12Nac xapu̠latama̠n Acaya tzúculh ma̠peksi̠nán cha̠tum gobernador xuanicán Galión, y cumu lhu̠hua judíos hua̠nti̠ ni̠ xtaucxilhputún Pablo pu̠tum tachípalh y tále̠lh nac xpu̠ma̠peksí̠n Gobernador la̠qui̠ natama̠lacapu̠y nac xlacatí̠n,
13y chiné tahuánilh: —Eé chixcú ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos túnuj xasa̠sti talacapa̠stacni la̠ta lácu luu tla̠n nataca̠cni̠naniy Dios, pero caj talacta̠yami̠má̠nalh a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ quinca̠ma̠xqui̠cani̠tán.
14Aya xámaj chuhui̠nán Pablo pero Galión chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh judíos: —Para eé chixcú huij cahuá hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tlahuani̠t para xtimakní̠nalh, o para xtikalhá̠nalh, aquit xackáxmatli hua̠ntu̠ huixinín judíos xquila̠huaníhu y aquit ma̠n xacma̠kalhapáli̠lh.
15Pero cumu caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n y tastacya̠hu hua̠ntu̠ xlá li̠chuhui̠nán huixinín ni̠ ma̠tla̠nti̠yá̠tit porque ni̠ kaxpatputuná̠tit hua̠ntu̠ mili̠tlahuatcán pus tamá aquit ni̠ quincuenta huata ma̠n calaca̠xtlahuapítit.
16Acxni̠ chuná ca̠huaniko̠lh ca̠tamácxtulh nac xpu̠ma̠peksí̠n.
17Pero a̠ma̠ko̠lh lhu̠hua griegos hua̠nti̠ na̠ antá xtamini̠t huakaj tachípalh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xmakpuxcún nac xpu̠siculancán judíos xuanicán Sóstenes, y anta tuncán nac pu̠ma̠peksí̠n tzúculh tahuili̠niy. Pero huata Galión ni̠ huá cuentaj tláhualh hua̠ntu̠ xlacán xtatlahuamá̠nalh.
18Juerza aklhu̠hua quilhtamacú latama̠lhcú Pablo nac a̠má ca̠chiquí̠n, pero acali̠stá̠n ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtali̠pa̠huani̠t Jesús xalac Corinto xlacata pi̠ aya naán, entonces ca̠ta̠táju̠lh Aquila y Priscila nac aktum barco y táalh pekán nac Siria. Acxni̠ tácha̠lh nac aktum ca̠chiquí̠n huanicán Cencrea tatá̠ctalh nac barco, porque lacásquilh Pablo pi̠ antá caaksítcalh la̠qui̠ chuná tla̠n nali̠ma̠kantáxti̠y hua̠ntu̠ xma̠lacnu̠nini̠t Dios nalakachixcuhui̠y.
19Acali̠stá̠n tataju̠pá nac barco y taampá. Acxni̠ tácha̠lh nac Efeso antá tatamákxtekli Priscila y Aquila, pero Pablo ni̠tuncán táxtulh y pu̠lh alh nac xpu̠siculancán judíos la̠qui̠ naca̠ta̠kalhchuhui̠nán cristianos ánta xalaní̠n hua̠nti̠ antá xtatamacxtumi̠y.
20Xlacán tahuánilh pi̠ catamákxtekli nac xca̠chiqui̠ncán ca̠na̠caj nícu akli̠t quilhtamacú.
21Pero Pablo ni̠ tamakxtekpútulh y chiná ca̠huánilh: —La̠nchú ni̠lay cca̠ta̠tamakxteká̠n, pero para Dios lacasquín nacca̠lakmimparayá̠n ni̠maka̠s quilhtamacú. Acali̠stá̠n chú taca̠xpá, táju̠lh nac barco y alh pekán nac Cesarea.
22Acxni̠ cha̠lh nac Cesarea ti̠tum chípalh tiji hua̠ntu̠ an nac Jerusalén la̠qui̠ naca̠lakapaxia̠lhnán hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús antá, y acali̠stá̠n chú taspitpá nac Antioquía.
23Juerza na̠ maka̠s quilhtamacú chú antá xlama, acali̠stá̠n chú taca̠xpá y alh ca̠lakatza̠lay lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n nac Galicia y Frigia. La̠ta nícu xcha̠n xlá xca̠ma̠uxca̠ni̠y y xca̠ma̠akpuhuantiyani̠y ca̠najlaní̠n y li̠huana̠ xca̠ma̠siyuniy la̠ta lácu luu xli̠latama̠tcán hua̠nti̠ xli̠ca̠na tali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús.
24Li̠huán xtahuilá̠nalh Aquila y Priscila nac Efeso chilh antá cha̠tum skalala chixcú xalac Alejandría xuanicán Apolos. Xlá luu tla̠n xli̠ma̠kalhtahuake̠cani̠t xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ maká̠n tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka y luu tancs ca̠akchuhui̠nánilh cristianos.
25Xlá na̠ luu li̠huana̠ xli̠ma̠kalhtahuake̠cani̠t la̠ta lácu Quimpu̠chinacán Jesús xma̠tzuqui̠ni̠t xtascújut nac xlaksti̠pa̠ncán judíos y túcu xpa̠lacata xli̠mini̠t nac ca̠quilhtamacú, pero cumu xma̠n huá xma̠catzi̠ni̠cani̠t hua̠ntu̠ xli̠chuhui̠nani̠t Juan Bautista xpa̠lacata acxni̠ xca̠akmunuy cristianos, pus ni̠naj xcatzi̠y la̠ta túcua kantaxtulhcú acali̠stá̠n nac xlatáma̠t.
26Apolos ni̠ xquilhpuhuán y xlá tzúculh akchuhui̠nan nac xpu̠siculancán judíos xalac Efeso, pero Priscila y Aquila xtakaxmatnini̠t hua̠ntu̠ xlá xli̠chuhui̠nama pus huata xlacán tamakta̠yapútulh nac xtalacapa̠stacni, acxni̠ táxtulh nac pu̠siculan tále̠lh nac xchiccán y li̠huana̠ tali̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh hua̠ntu̠ xkantaxtuni̠t nac xlatáma̠t Jesús.
27Acali̠stá̠n acxni̠ Apolos ca̠huánilh ca̠najlaní̠n xalac Efeso xlacata pi̠ xlá xamputún nac Acaya xlacán tatzóknilh mactum carta a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ na̠ xtali̠pa̠huán Jesús anta xalaní̠n la̠qui̠ acxni̠ nachá̠n li̠pa̠xúhu natakaxmatniy. Acxni̠ chú xlá cha̠lh nac Acaya luu ca̠maktá̠yalh cristianos antá xalaní̠n hua̠nti̠ Dios xca̠lakalhamani̠t y na̠ aya xtali̠pa̠huán Jesús.