27Diosen' bnite' yogo' beṉac̱hen' ḻo yežlion' cont yeseyiljue' nacle yesone' yesombi'ene' na' yesonxene'ne'. Na' da' ḻi Diosen' bi zoe' zito' len to to chio'.
28Ḻe' chone' cont zoacho mbancho na' chdacho. Nac da' ḻi can' gosena to c̱hope beṉe' poeta c̱hele ben' goso'e diža' xdan, gosene': “Naccho diaža c̱he Diosen'.”
29Na' dan' naccho diaža c̱he Diosen' bi cheyaḻa' goncho xbab nac Diosen' ca no ḻ gua'a ḻsaca' de oro, de plata o de yej. Chesaḻjlaže' beṉac̱hen' chesone' da' ca'.
30Cani' Diosen' be'e latje goson beṉac̱hen' con ca gwna xbab c̱hegaque' yeḻa' cbi chejni'i c̱hegaque', perw ṉa'a Diosen' chone' mandadw yogo'ḻoḻ beṉe' že' doxen yežlion' yesebejyic̱hje' da' malen' chesonen'.
31Diosen' chaclaže' cuejyic̱hjcho da' malen', ḻe ba mbeje' Jesucriston' gone' yeḻa' justis c̱he yogo' beṉac̱h na' gwnežjue' castigw c̱he yogo' beṉe' cbi chesejnilaže' ḻe', na' Diosen' zejcze' to ḻicha dan' gone' ca'. Na' Diosen' ba nžie' bia' bat gone' yeḻa' justis c̱he beṉac̱h. Na' dan' bosban Diosen' Jesucriston' ladjo beṉe' guaten', ṉezecho Jesucristwnan' gone' yeḻa' justis c̱he beṉac̱hen'.
32Cate' beṉe' Atenas ca' beyož gosende' gwna Pablon' yesyeban beṉe' guat ca', baḻe' gosezi'diže' ḻe' na' yebaḻe' gose'ene': ―Na' gwzenagto' xtižon' yeto ža yoble.