Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 8:16-17 in English

Help us?

Ecclesiastes 8:16-17 in American Standard Version (1901)

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
17 then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun: because however much a man labor to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 8:16-17 in Brenton Septuagint Translation

16 Whereupon I set my heart to know wisdom, and to perceive the trouble that was wrought upon the earth: for there is that neither by day nor night sees sleep with his eyes.
17 And I beheld all the works of God, that a man shall not be able to discover the work which is wrought under the sun; whatsoever things a man shall endeavour to seek, however a man may labour to seek it, yet he shall not find it; yea, how much soever a wise man may speak of knowing it, he shall not be able to find it: for I applied all this to my heart, and my heart has seen all this.
Ecclesiastes 8 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 8:16-17 in King James Version + Apocrypha

16 When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
17 Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 8:16-17 in King James (Authorized) Version

16 When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
17 Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 8:16-17 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

16 Whereupon I set my heart to know wisdom, and to perceive the trouble that was wrought upon the earth: for there is that neither by day nor night sees sleep with his eyes.
17 And I *saw all the works of God, that a man shall not be able to discover the work which is wrought under the sun; whatever things a man shall endeavor to seek, however a man may labor to seek it, yet he shall not find it; yes, how much soever a wise man may speak of knowing it, he shall not be able to find it: for I applied all this to my heart, and my heart has seen all this.
Ecclesiastes 8 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 8:16-17 in Revised Version with Apocrypha (1895)

16 When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
17 then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun: because however much a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
ECCLESIASTES 8 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 8:16-17 in Translation for Translators

16 I thought about being wise and about people who work very hard, working day and night and not taking time to sleep.
17 Then I thought about everything HYP that God has done, and I realized that no one can understand everything that happens here on this earth. Truly, people are not able to fully understand everything that God understands, even if they try hard to do that. Even if wise people claim that they understand it all, they cannot.
Ecclesiastes 8 in Translation for Translators

Ecclesiastes 8:16-17 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

16 Whereupon I set my heart to know wisdom, and to perceive the trouble that was wrought upon the earth: for there is that neither by day nor night sees sleep with his eyes.
17 And I *saw all the works of God, that a man shall not be able to discover the work which is wrought under the sun; whatever things a man shall endeavour to seek, however a man may labour to seek it, yet he shall not find it; yes, how much soever a wise man may speak of knowing it, he shall not be able to find it: for I applied all this to my heart, and my heart has seen all this.
Ecclesiastes 8 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 8:16-17 in World English Bible with Deuterocanon

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 8:16-17 in World English Bible (Catholic)

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 8:16-17 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labours to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 8:16-17 in Bible in Basic English

16 When I gave my mind to the knowledge of wisdom and to seeing the business which is done on the earth (and there are those whose eyes see not sleep by day or by night),
17 Then I saw all the work of God, and that man may not get knowledge of the work which is done under the sun; because, if a man gives hard work to the search he will not get knowledge, and even if the wise man seems to be coming to the end of his search, still he will be without knowledge.
Ecclesiastes 8 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 8:16-17 in Darby Translation

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
17 then I saw that all is the work of God, and that man cannot find out the work that is done under the sun: because however man may labour to seek it out, yet doth he not find it; and even, if a wise man think to know it, he shall not be able to find it out.
Ecclesiastes 8 in Darby Translation

Ecclesiastes 8:16-17 in Douay-Rheims 1899

16 And I applied my heart to know wisdom, and to understand the distraction that is upon earth: for there are some that day and night take no sleep with their eyes.
17 And I understood that man can find no reason of all those works of God that are done under the sun: and the more he shall labour to seek, so much the less shall he find: yea, though the wise man shall say, that he knoweth it, he shall not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 8:16-17 in Free Bible Version

16 When I applied my mind to discovering wisdom and observing everything people do here on earth, I couldn't get any sleep, day or night.
17 Then I studied everything God does, and I realized that no one can fully understand what happens here. However, hard they try, however wise they claim to be, they can't really comprehend it.
Ecclesiastes 8 in Free Bible Version

Ecclesiastes 8:16-17 in Geneva Bible 1599

16 When I applied mine heart to knowe wisedome, and to behold the busines that is done on earth, that neither day nor night the eyes of man take sleepe,
17 Then I behelde the whole worke of God, that man cannot finde out ye worke that is wrought vnder the sunne: for the which man laboureth to seeke it, and cannot finde it: yea, and though the wise man thinke to knowe it, he cannot finde it.
Ecclesiastes 8 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 8:16-17 in JPS TaNaKH 1917

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth — for neither day nor night do men see sleep with their eyes —
17 then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun; because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 8:16-17 in KJV Cambridge Paragraph Bible

16 When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
17 then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in Isaac Leeser Tanakh

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the employment that is done upon the earth, how even neither by day nor by night sleep is seen in the eyes of some men:
17 Then did I see in the whole work of God, that a man is not able to find out the work that is done under the sun; inasmuch as though a man were to toil to seek for it, he would yet not find it; and even if the wise were to think to know it, he would yet not be able to find it.
Ecclesiastes 8 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 8:16-17 in Updated Brenton English Septuagint

16 Whereupon I set my heart to know wisdom, And to perceive the trouble That was wrought upon the earth: For there is that neither by day nor night Sees sleep with his eyes.
17 And I beheld all the works of God, That a man shall not be able to discover The work which is wrought under the sun; Whatsoever things a man shall endeavor to seek, However a man may labor to seek it, Yet he shall not find it; Yea, how much soever a wise man may speak of knowing it, He shall not be able to find it: For I applied all this to my heart, And my heart has seen all this.
Ecclesiastes 8 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 8:16-17 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 8:16-17 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 8:16-17 in George Noyes Bible

16 When I applied my mind to know wisdom, and to see the business which is done upon the earth,—that one seeth no sleep with his eyes by day or by night,—
17 then I saw the whole work of God, that a man cannot comprehend that which is done under the sun; how much soever he labor to search it out, yet shall he not comprehend it; yea, though a wise man resolve to know it, yet shall he not be able to comprehend it.
Ecclesiastes 8 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in Unlocked Literal Bible

16 When I applied my heart to know wisdom and to understand the work that is done on the earth, work often done without sleep for the eyes at night or in the day,
17 then I considered all of God's deeds, and that man cannot understand the work that is done under the sun. No matter how much a man labors to find the answers, he will not find them. Even though a wise man might believe he knows, he really does not.
Ecclesiastes 8 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in World English Bible

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World English Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in World English Bible British Edition

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labours to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 8:16-17 in Noah Webster Bible

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
17 Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man may labor to seek it out, yet he shall not find it ; yes further; though a wise man thinketh to know it , yet shall he not be able to find it .
Ecclesiastes 8 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in World Messianic Bible

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 8:16-17 in World Messianic Bible British Edition

16 When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (even though eyes see no sleep day or night),
17 then I saw all the work of God, that man can’t find out the work that is done under the sun, because however much a man labours to seek it out, yet he won’t find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won’t be able to find it.
Ecclesiastes 8 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 8:16-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

16 And I setted mine heart to know wisdom, and to understand the parting, which is turned in earth. A man is, that by days and nights, taketh not sleep with his eyes.
17 And I understood, that of all the works of God, a man may find no reason of those things, that be done under the sun; and inasmuch as he travaileth more to seek, by so much he shall find less; yea, though a wise man say that he knoweth, he shall not be able to find.

Ecclesiastes 8:16-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

16 And I setted mine heart to know wisdom, and to understand the parting, which is turned in earth. A man is, that by days and nights, taketh not sleep with his eyes. (And I set my heart to know wisdom, and to understand what is done on the earth. And in trying to understand this, a person might not close his eyes in sleep for many days and nights.)
17 And I understood, that of all the works of God, a man may find no reason of those things, that be done under the sun, (or And I understood, that of all the works of God, a person can find no reason for those things, that be done under the sun); and inasmuch as he travaileth more to seek (it out), by so much (the more) he shall find (it) less; yea, though a wise man say that he knoweth, (or understandeth, what is done under the sun), he shall not be able to find (it out).

Ecclesiastes 8:16-17 in Young's Literal Translation

16 When I gave my heart to know wisdom and to see the business that hath been done on the earth, (for there is also a spectator in whose eyes sleep is not by day and by night),
17 then I considered all the work of God, that man is not able to find out the work that hath been done under the sun, because though man labour to seek, yet he doth not find; and even though the wise man speak of knowing he is not able to find.