Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 7:10-17 in English

Help us?

Ecclesiastes 7:10-17 in American Standard Version (1901)

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yea, God hath made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything that shall be after him.
15 All this have I seen in my days of vanity: there is a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his evil-doing.
16 Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 7:10-17 in Brenton Septuagint Translation

10 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for thou dost not enquire in wisdom concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance: and there is an advantage by it to them that see the sun.
12 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
13 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
14 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, I say, God also has caused the one to agree with the other for this reason, that man should find nothing after him.
15 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
16 Be not very just; neither be very wise: lest thou be confounded.
17 Be not very wicked; and be not stubborn: lest thou shouldest die before thy time.
Ecclesiastes 7 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 7:10-17 in King James Version + Apocrypha

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 7:10-17 in King James (Authorized) Version

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 7:10-17 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

10 Be not hasty in your spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
11 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for you do not enquire in wisdom concerning this.
12 Wisdom is good with an inheritance: and there is an advantage by it to them that see the sun.
13 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
14 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
15 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, I say, God also has caused the one to agree with the other for this reason, that man should find nothing after him.
16 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
17 Be not very just; neither be very wise: lest you be confounded.
Ecclesiastes 7 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 7:10-17 in Revised Version with Apocrypha (1895)

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God hath even made the one side by side with the other, to the end that man should not find out any thing that shall be after him.
15 All this have I seen in the days of my vanity: there is a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his evil-doing.
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
ECCLESIASTES 7 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 7:10-17 in Translation for Translators

10 Do not say, “Things were a lot better RHQ previously,” because it is people who are not wise who say that.
11 Being wise is better than inheriting valuable things; being wise provides lasting benefits for every person on the earth MTY.
12 We are sometimes protected by being wise like we are sometimes protected by having a lot of money, but being wise is better than having a lot of money, because being wise prevents us from doing foolish things that would cause us to die.
13 Think carefully about what God has done. Certainly no one can RHQ cause to become straight the things that God has caused to be crooked.
14 When things are going well for you, be happy, and when things are not going well for you, remember that God is the one who causes good things to happen and who also causes disasters.
15 During all the time that I have been alive I have seen a lot of HYP things that seem senseless. I have seen righteous people die while they are still young, and I have seen wicked people remain alive for a very long time in spite of their continuing to be wicked.
16 So do not think that you are very righteous and do not think that you are very wise, because if you think those things, you will destroy yourself.
17 If you do what is evil or do what is foolish, you might die while you are still young.
Ecclesiastes 7 in Translation for Translators

Ecclesiastes 7:10-17 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

10 Be not hasty in your spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
11 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for you do not enquire in wisdom concerning this.
12 Wisdom is good with an inheritance: and there is an advantage by it to them that see the sun.
13 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
14 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
15 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, I say, God also has caused the one to agree with the other for this reason, that man should find nothing after him.
16 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
17 Be not very just; neither be very wise: lest you be confounded.
Ecclesiastes 7 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 7:10-17 in World English Bible with Deuterocanon

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 7:10-17 in World English Bible (Catholic)

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 7:10-17 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 7:10-17 in Bible in Basic English

10 Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
11 Wisdom together with a heritage is good, and a profit to those who see the sun.
12 Wisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.
13 Give thought to the work of God. Who will make straight what he has made bent?
14 In the day of wealth have joy, but in the day of evil take thought: God has put the one against the other, so that man may not be certain what will be after him.
15 These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.
16 Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you?
17 Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
Ecclesiastes 7 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 7:10-17 in Darby Translation

10 Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.
12 For wisdom is a defence as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom maketh them that possess it to live.
13 Consider the work of God; for who can make straight what he hath made crooked?
14 In the day of prosperity enjoy good, and in the day of adversity consider: God hath also set the one beside the other, to the end that man should find out nothing of what shall be after him.
15 All this have I seen in the days of my vanity: there is a righteous man that perisheth by his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his days by his wickedness.
16 Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in Darby Translation

Ecclesiastes 7:10-17 in Douay-Rheims 1899

10 Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool.
11 Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.
12 Wisdom with riches is more profitable, and bringeth more advantage to them that see the sun.
13 For as wisdom is a defence, so money is a defence: but learning and wisdom excel in this, that they give life to him that possesseth them.
14 Consider the works of God, that no man can correct whom he hath despised.
15 In the good day enjoy good things, and beware beforehand of the evil day: for God hath made both the one and the other, that man may not find against him any just complaint.
16 These things also I saw in the days of my vanity: A just man perisheth in his justice, and a wicked man liveth a long time in his wickedness.
17 Be not over just: and be not more wise than is necessary, lest thou become stupid.
Ecclesiastes 7 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 7:10-17 in Free Bible Version

10 Don't ask, “Why were the good old days better than now?” Asking such questions shows you are not wise.
11 Wisdom is good—it's like receiving an inheritance. It benefits everyone in life.
12 For wisdom provides security, as does money, but the advantage for those who have wisdom is that they are kept safe and sound!
13 Think about what God does. If he makes something bent, you can't straighten it!
14 On a good day, be happy. When a bad day comes, stop and think. God made each day, so you don't know what will happen to you next.
15 Throughout my life I've seen so much that is hard to understand. Good people who die young despite doing what is right, and wicked people who live long evil lives.
16 Don't think you can make yourself right by a lot of religious observance, and don't pretend to be so wise. Do you want to destroy yourself?
17 On the other hand, don't decide to live an evil life—don't be a fool! Why die before your time?
Ecclesiastes 7 in Free Bible Version

Ecclesiastes 7:10-17 in Geneva Bible 1599

10 The ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit.
11 Be not thou of an hastie spirit to be angry: for anger resteth in the bosome of fooles.
12 Say not thou, Why is it that the former dayes were better then these? for thou doest not enquire wisely of this thing.
13 Wisedome is good with an inheritance, and excellent to them that see the sunne.
14 For man shall rest in the shadowe of wisedome, and in the shadowe of siluer: but the excellencie of the knowledge of wisedome giueth life to the possessers thereof.
15 Beholde the worke of God: for who can make straight that which he hath made crooked?
16 In the day of wealth be of good comfort, and in the day of affliction consider: God also hath made this contrary to that, to the intent that man shoulde finde nothing after him.
17 I haue seene all things in the dayes of my vanitie: there is a iust man that perisheth in his iustice, and there is a wicked man that continueth long in his malice.
Ecclesiastes 7 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 7:10-17 in JPS TaNaKH 1917

10 Say not thou: 'How was it that the former days were better than these?' for it is not out of wisdom that thou inquirest concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance, yea, a profit to them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
13 Consider the work of God; for who can make that straight, which He hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God hath made even the one as well as the other, to the end that man should find nothing after him.
15 All things have I seen in the days of my vanity; there is a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his evil-doing.
16 Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise; why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not overmuch wicked, neither be thou foolish; why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 7:10-17 in KJV Cambridge Paragraph Bible

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in Isaac Leeser Tanakh

10 Thou must not say, How was it that the former days were better than these? for it is not out of wisdom that thou askest concerning this.
11 Wisdom is better than an inheritance, yea, preferable for those that see the sun;
12 For under the shadow of wisdom a man is equally well as under the shadow of money; but the superior excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to him that possesseth it.
13 Consider then the work of God; for who can make straight what he hath made crooked?
14 On the day of prosperity be happy, but on the day of adversity look on: also this hath God made in equal measure with the other, to the end that man should not find the least to censure him.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is many a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is many a wicked man that liveth long in his wickedness.—
16 Be not righteous over much; neither show thyself over wise: why wouldst thou destroy thyself?
17 Be not wicked over much, and be no fool: why wouldst thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 7:10-17 in Updated Brenton English Septuagint

10 Say not, What has happened, That the former days were better than these? For thou dost not inquire in wisdom concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance: And there is an advantage by it to them that see the sun.
12 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: And the excellence of the knowledge of wisdom Will give life to him that has it.
13 Behold the works of God: For who shall be able to straighten Him whom God has made crooked?
14 In the day of prosperity live joyfully, And consider in the day of adversity: Consider, I say, God also has caused The one to agree with the other for this reason, That man should find nothing after him.
15 I have seen all things in the days of my vanity: There is a just man perishing in his justice, And there is an ungodly man remaining in his wickedness.
16 Be not very just; Neither be very wise: lest thou be confounded.
17 Be not very wicked; and be not stubborn: Lest thou shouldest die before thy time.
Ecclesiastes 7 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 7:10-17 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 7:10-17 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 7:10-17 in George Noyes Bible

10 Say not, “What is the cause that the former days were better than these?” For thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is as good as an estate? yea, it hath an advantage over it for them that see the sun.
12 For wisdom is a defence, and money is a defence. But knowledge hath the advantage. For wisdom giveth life to them that have it.
13 Consider the work of God! Who can make straight that which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful; but look for a day of adversity! for this also, as well as the other, hath God appointed, to the end that a man should not find out any thing which shall be after him.
15 All this have I seen in my days of vanity. There are righteous men who perish in their righteousness, and there are wicked men who live long in their wickedness.
16 Be not righteous overmuch; neither make thyself over-wise! Why shouldest thou destroy thyself?
17 Be not overmuch wicked; neither be thou a fool! Why shouldst thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in Unlocked Literal Bible

10 Do not say, “Why were the days of old better than these?” For it is not because of wisdom that you ask this question.
11 Wisdom, like an inheritance, is good. It benefits those who see the sun.
12 For wisdom provides protection as money can provide protection, but the advantage of knowledge is that wisdom gives life to whoever has it.
13 Consider the deeds of God: Who can straighten out anything he has made crooked?
14 When times are good, live happily in that good, but when times are bad, consider this: God has allowed both to exist side by side. For this reason, no one will find out anything that is coming after him.
15 I have seen many things in my meaningless days. There are righteous people who perish in spite of their righteousness, and there are wicked people who live a long life in spite of their evil.
16 Do not be self-righteous, wise in your own eyes. Why should you destroy yourself?
17 Do not be too wicked or foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in World English Bible

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World English Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in World English Bible British Edition

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 7:10-17 in Noah Webster Bible

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
12 For wisdom is a defense, and money is a defense: but the excellence of knowledge is , that wisdom giveth life to them that have it.
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldst thou destroy thyself?
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldst thou die before thy time?
Ecclesiastes 7 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in World Messianic Bible

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 7:10-17 in World Messianic Bible British Edition

10 Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
11 Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
13 Consider the work of God, for who can make that straight which he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
15 All this I have seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
16 Don’t be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
17 Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Ecclesiastes 7 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 7:10-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

10 Say thou not, What guessest thou is the cause, that the former times were better than be now? for why such asking is fond or foolish.
11 Forsooth wisdom with riches is more profitable, and profiteth more to men seeing the sun.
12 For as wisdom defendeth, so money defendeth; but learning and wisdom have this moreover, that those give life to them that have them.
13 Behold thou the works of God, and see that no man may amend him, whom God hath despised.
14 In a good day use thou goods, and before eschew thou an evil day; for God made so this day as that day, that a man find not just complainings against him.
15 Also I saw these things in the days of my nativity; a just or rightwise man perisheth in his rightfulness or rightwiseness, and a wicked man liveth much time in his malice.
16 Do not thou be just or rightwise over much, neither understand thou more than is needful; lest thou be astonied.
17 Do thou not wickedly much, and do not thou be a fool; lest thou die in a time not thine.

Ecclesiastes 7:10-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

10 Say thou not, What guessest thou is the cause, that the former times were better than be now? for why such asking is fond (or for such questioning is foolish).
11 Forsooth wisdom with riches is more profitable, and profiteth more to men seeing the sun. (For wisdom is more profitable than riches, and profiteth all who see the sun.)
12 For as wisdom defendeth, so money defendeth; but learning and wisdom have this moreover, that those give life to them that have them. (For like wisdom defendeth, so money defendeth; but learning and wisdom have this as well, that they give life to those who have them.)
13 Behold thou the works of God, and see that no man may amend him, whom God hath despised.
14 In a good day use thou (thy) goods, and before eschew thou an evil day, (or On a good day, enjoy thy good things, but shun thou them on an evil day); for God made so this day as that day, (so) that a man find not just complainings against him.
15 Also I saw these things in the days of my nativity; a just man perisheth in his rightfulness, and a wicked man liveth much time in his malice. (And I have seen these things since the day of my birth or in all my empty and futile days; a righteous person perisheth in his righteousness, and a wicked person liveth a great deal of time in his malice.)
16 Do not thou be just over much, neither understand thou more than is needful; lest thou be astonied. (Do not thou be too good, nor understand thou more than is useful; lest thou be regarded with contempt, or with derision.)
17 Do thou not wickedly much, and do not thou be a fool; lest thou die in a time not thine. (Do not thou do many wicked things, and do not be a fool; lest thou die before thy time.)

Ecclesiastes 7:10-17 in Young's Literal Translation

10 Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
11 Wisdom is good with an inheritance, And an advantage it is to those beholding the sun.
12 For wisdom is a defense, money is a defence, And the advantage of the knowledge of wisdom is, She reviveth her possessors.
13 See the work of God, For who is able to make straight that which He made crooked?
14 In a day of prosperity be in gladness, And in a day of evil consider. Also this over-against that hath God made, To the intent that man doth not find anything after him.
15 The whole I have considered in the days of my vanity. There is a righteous one perishing in his righteousness, and there is a wrong-doer prolonging himself in his wrong.
16 Be not over-righteous, nor show thyself too wise, why art thou desolate?
17 Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time?