Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 3:9-11 in English

Help us?

Ecclesiastes 3:9-11 in American Standard Version (1901)

9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
10 I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
11 He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 3:9-11 in Brenton Septuagint Translation

9 What advantage has he that works in those things wherein he labours?
10 I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
11 All the things which he has made are beautiful in his time: he has also set the whole world in their heart, that man might not find out the work which God has wrought from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 3:9-11 in King James Version + Apocrypha

9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 3:9-11 in King James (Authorized) Version

9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 3:9-11 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

9 What advantage has he that works in those things wherein he labors?
10 I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
11 All the things which he has made are beautiful in his time: he has also set the whole world in their heart, that man might not find out the work which God has wrought from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 3:9-11 in Revised Version with Apocrypha (1895)

9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
10 I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
11 He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.
ECCLESIASTES 3 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 3:9-11 in Translation for Translators

9 ◄What do people gain from all the work that they do?/It seems that people gain very little from all the work that they do RHQ►.
10 I have seen the work that God has given people to do.
11 God has appointed a time that is right/correct for everything to happen. He has also caused people to realize that there are things that will endure forever. But in spite of that, no one can completely understand everything that God has done, from the time that he starts doing things until he finishes them.
Ecclesiastes 3 in Translation for Translators

Ecclesiastes 3:9-11 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

9 What advantage has he that works in those things wherein he labours?
10 I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
11 All the things which he has made are beautiful in his time: he has also set the whole world in their heart, that man might not find out the work which God has wrought from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 3:9-11 in World English Bible with Deuterocanon

9 What profit has he who works in that in which he labors?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 3:9-11 in World English Bible (Catholic)

9 What profit has he who works in that in which he labors?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 3:9-11 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

9 What profit has he who works in that in which he labours?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 3:9-11 in Bible in Basic English

9 What profit has the worker in the work which he does?
10 I saw the work which God has put on the sons of man.
11 He has made everything right in its time; but he has made their hearts without knowledge, so that man is unable to see the works of God, from the first to the last.
Ecclesiastes 3 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 3:9-11 in Darby Translation

9 What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
10 I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
11 He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
Ecclesiastes 3 in Darby Translation

Ecclesiastes 3:9-11 in Douay-Rheims 1899

9 What hath man more of his labour?
10 I have seen the trouble, which God hath given the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made all things good in their time, and hath delivered the world to their consideration, so that man cannot find out the work which God hath made from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 3:9-11 in Free Bible Version

9 So what do you get for all your hard work?
10 I have examined what God gives us to do.
11 Everything God does is beautifully timed, and even though he has also placed the idea of eternity in our minds, we can't fully understand what God does from beginning to end.
Ecclesiastes 3 in Free Bible Version

Ecclesiastes 3:9-11 in Geneva Bible 1599

9 What profite hath hee that worketh of the thing wherein he trauaileth?
10 I haue seene the trauaile that God hath giuen to ye sonnes of men to humble them thereby.
11 He hath made euery thing beautifull in his time: also he hath set the worlde in their heart, yet can not man finde out the worke that God hath wrought from the beginning euen to the end.
Ecclesiastes 3 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 3:9-11 in JPS TaNaKH 1917

9 What profit hath he that worketh in that he laboureth?
10 I have seen the task which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
11 He hath made every thing beautiful in its time; also He hath set the world in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 3:9-11 in KJV Cambridge Paragraph Bible

9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in Isaac Leeser Tanakh

9 What profit hath now he that worketh in that wherein he toileth?
10 I have seen the employment, which God hath given to the sons of men to busy themselves therewith.
11 Every thing hath he made beautiful in its proper time: he hath also placed the eternity in their heart, without a man's being able to find out the work that God hath made from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 3:9-11 in Updated Brenton English Septuagint

9 What advantage has he that works in those things wherein he labors?
10 I have seen all the trouble, Which God has given to the sons of men to be troubled with.
11 All the things which he has made are beautiful in his time: He has also set the whole world in their heart, That man might not find out The work which God has wrought from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 3:9-11 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 3:9-11 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 3:9-11 in George Noyes Bible

9 What profit hath he who laboreth from that with which he wearieth himself?
10 I have seen the business which God hath given to the sons of men to exercise themselves therewith.
11 God maketh every thing good in its time; but he hath put the world into the heart of man, so that he understandeth not the work which God doeth, from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in Unlocked Literal Bible

9 What profit does the worker gain in his labor?
10 I have seen the work that God has given to human beings to complete.
11 God has made everything suitable for its own time. He has also placed eternity in their hearts. But mankind cannot understand the deeds that God has done, from their beginning all the way to their end.
Ecclesiastes 3 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in World English Bible

9 What profit has he who works in that in which he labors?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World English Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in World English Bible British Edition

9 What profit has he who works in that in which he labours?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 3:9-11 in Noah Webster Bible

9 What profit hath he that worketh in that in which he laboreth?
10 I have seen the labor, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made every thing beautiful in its time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Ecclesiastes 3 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in World Messianic Bible

9 What profit has he who works in that in which he labors?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 3:9-11 in World Messianic Bible British Edition

9 What profit has he who works in that in which he labours?
10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end.
Ecclesiastes 3 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 3:9-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

9 What hath a man more of his travail?
10 I saw the torment, which God gave to the sons of men, that they be occupied therein.
11 God made all things good in their time, and gave the world to disputing of them, that a man find not the work that God hath wrought from the beginning unto the end.

Ecclesiastes 3:9-11 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

9 What hath a man more of his travail? (What more hath a person for all of his labour?)
10 I saw the torment, which God gave to the sons of men, that they be occupied therein. (I saw the torment, which God gave to the sons and daughters of men, and with which they be occupied.)
11 God made all things good in their time, and gave the world to disputing of them, that a man find not (out) the work that God hath wrought from the beginning unto the end. (God made all things good in their time, and let the world dispute over them, but no one shall understand the work that God hath wrought from the beginning unto the end.)

Ecclesiastes 3:9-11 in Young's Literal Translation

9 What advantage hath the doer in that which he is labouring at?
10 I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
11 The whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He hath put in their heart without which man findeth not out the work that God hath done from the beginning even unto the end.