Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 2:19-20 in English

Help us?

Ecclesiastes 2:19-20 in American Standard Version (1901)

19 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 2:19-20 in Brenton Septuagint Translation

19 And who knows whether he will be a wise man or a fool? and whether he will have power over all my labour in which I laboured, and wherein I grew wise under the sun? this is also vanity.
20 So I went about to dismiss from my heart all my labour wherein I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 2:19-20 in King James Version + Apocrypha

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Ecclesiastes 2 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 2:19-20 in King James (Authorized) Version

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Ecclesiastes 2 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 2:19-20 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

19 And who knows whether he will be a wise man or a fool? and whether he will have power over all my labor in which I laboured, and wherein I grew wise under the sun? this is also vanity.
20 so I went about to dismiss from my heart all my labor wherein I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 2:19-20 in Revised Version with Apocrypha (1895)

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed wisdom under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
ECCLESIASTES 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 2:19-20 in Translation for Translators

19 And ◄who/no one► knows RHQ whether he will be wise or whether he will be foolish. But even if he is foolish, he will acquire all the things that I worked very hard and wisely to get.
20 I thought about all the hard work that I had done. It seemed useless, and I became depressed/discouraged.
Ecclesiastes 2 in Translation for Translators

Ecclesiastes 2:19-20 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

19 And who knows whether he will be a wise man or a fool? and whether he will have power over all my labour in which I laboured, and wherein I grew wise under the sun? this is also vanity.
20 so I went about to dismiss from my heart all my labour wherein I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 2:19-20 in World English Bible with Deuterocanon

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 2:19-20 in World English Bible (Catholic)

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 2:19-20 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labour in which I have laboured, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labour in which I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 2:19-20 in Bible in Basic English

19 And who is to say if that man will be wise or foolish? But he will have power over all my work which I have done and in which I have been wise under the sun. This again is to no purpose.
20 So my mind was turned to grief for all the trouble I had taken and all my wisdom under the sun.
Ecclesiastes 2 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 2:19-20 in Darby Translation

19 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.
20 Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in Darby Translation

Ecclesiastes 2:19-20 in Douay-Rheims 1899

19 Whom I know not whether he will be a wise man or a fool, and he shall have rule over all my labours with which I have laboured and been solicitous: and is there any thing so vain?
20 Wherefore I left off and my heart renounced labouring any more under the sun.
Ecclesiastes 2 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 2:19-20 in Free Bible Version

19 And who knows whether he will be wise or foolish? Yet he will rule over everything I accomplished through my wisdom here on earth. This is just so frustrating, so hard to understand!
20 I decided to give up, my mind in despair over the significance of all my life's achievements.
Ecclesiastes 2 in Free Bible Version

Ecclesiastes 2:19-20 in Geneva Bible 1599

19 And who knoweth whether he shalbe wise or foolish? yet shall hee haue rule ouer all my labour, wherein I haue trauailed, and wherein I haue shewed my selfe wise vnder the sunne. This is also vanitie.
20 Therefore I went about to make mine heart abhorre all the labour, wherein I had trauailed vnder the sunne.
Ecclesiastes 2 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 2:19-20 in JPS TaNaKH 1917

19 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 2:19-20 in KJV Cambridge Paragraph Bible

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Ecclesiastes 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in Isaac Leeser Tanakh

19 And who knoweth, whether he will be a wise man or a fool? yet will he have full sway over all my toil wherein I have toiled, and wherein I have shown myself wise under the sun. Also this is vanity.
20 Therefore I turned about to cause my heart to give up thinking of all the toil wherewith I had toiled under the sun.
Ecclesiastes 2 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 2:19-20 in Updated Brenton English Septuagint

19 And who knows whether he will be a wise man or a fool? And whether he will have power over all my labor In which I labored, and wherein I grew wise under the sun? This is also vanity.
20 So I went about to dismiss from my heart All my labor wherein I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 2:19-20 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 2:19-20 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 2:19-20 in George Noyes Bible

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? Yet shall he be lord of all the labor with which I have wearied myself, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned to give up my heart to despair in regard to all the labor with which I had wearied myself under the sun.
Ecclesiastes 2 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in Unlocked Literal Bible

19 For who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over everything under the sun that my work and wisdom have built. This also is vapor.
20 Therefore my heart began to despair over all the work under the sun that I did.
Ecclesiastes 2 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in World English Bible

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in World English Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in World English Bible British Edition

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labour in which I have laboured, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labour in which I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 2:19-20 in Noah Webster Bible

19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.
20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I took under the sun.
Ecclesiastes 2 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in World Messianic Bible

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Ecclesiastes 2 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 2:19-20 in World Messianic Bible British Edition

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labour in which I have laboured, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labour in which I had laboured under the sun.
Ecclesiastes 2 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 2:19-20 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

19 whom I know not, whether he shall be wise either a fool; and he shall be lord in my travails, for which I sweated greatly, and was busy; and is there anything so vain?
20 Wherefore I ceased, and mine heart forsook for to travail further under the sun.

Ecclesiastes 2:19-20 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

19 whom I know not, whether he shall be wise either a fool; and he shall be lord in my travails, for which I sweated greatly, and was busy; and is there anything so vain? (whom I know not, whether he shall be wise or a fool; but he shall be the lord of all my works, for which I was so busy, and greatly sweated over; is there anything so empty and futile as this?)
20 Wherefore I ceased, and mine heart forsook for to travail further under the sun. (And so I ceased to study, and my heart did not desire to labour any more under the sun.)

Ecclesiastes 2:19-20 in Young's Literal Translation

19 And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this also is vanity.
20 And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.