Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 2:14-17 in English

Help us?

Ecclesiastes 2:14-17 in American Standard Version (1901)

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!
17 So I hated life, because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind.
Ecclesiastes 2 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 2:14-17 in Brenton Septuagint Translation

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I perceived, even I, that one event shall happen to them all.
15 And I said in my heart, As the event of the fool is, so shall it be to me, even to me; and to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, because the fool speaks of his abundance.
16 For there is no remembrance of the wise man with the fool for ever; forasmuch as now in the coming days all things are forgotten: and how shall the wise man die with the fool?
17 So I hated life; because the work that was wrought under the sun was evil before me: for all is vanity and waywardness of spirit.
Ecclesiastes 2 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 2:14-17 in King James Version + Apocrypha

14 The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 2:14-17 in King James (Authorized) Version

14 The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 2:14-17 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I perceived, even I, that one event shall happen to them all.
15 And I said in my heart, As the event of the fool is, so shall it be to me, even to me: and to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, because the fool speaks of his abundance.
16 For there is no remembrance of the wise man with the fool for ever; forasmuch as now in the coming days all things are forgotten: and how shall the wise man die with the fool?
17 So I hated life; because the work that was wrought under the sun was evil before me: for all is vanity and waywardness of spirit.
Ecclesiastes 2 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 2:14-17 in Revised Version with Apocrypha (1895)

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also was vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been already forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!
17 So I hated life; because the work that is wrought under the sun was grievous unto me: for all is vanity and a striving after wind.
ECCLESIASTES 2 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 2:14-17 in Translation for Translators

14 because wise people walk in the daylight and IDM can see where they are going, but foolish people walk in the darkness and cannot see where they are going.” But I also realized that both wise people and foolish people eventually die.
15 So I said to myself, “I am very wise, but I will die at the end of my life, like foolish people do. So ◄how has it benefited me to be very wise?/it certainly has not benefited me to be very wise RHQ►. I do not understand why people consider that it is valuable to be wise.
16 Wise people and foolish people all die. And after we die, we will all eventually be forgotten DOU.”
17 So I hated being alive, because everything that we do here on the earth MTY distresses me. It all seems to be useless like chasing the wind.
Ecclesiastes 2 in Translation for Translators

Ecclesiastes 2:14-17 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I perceived, even I, that one event shall happen to them all.
15 And I said in my heart, As the event of the fool is, so shall it be to me, even to me: and to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, because the fool speaks of his abundance.
16 For there is no remembrance of the wise man with the fool for ever; forasmuch as now in the coming days all things are forgotten: and how shall the wise man die with the fool?
17 So I hated life; because the work that was wrought under the sun was evil before me: for all is vanity and waywardness of spirit.
Ecclesiastes 2 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 2:14-17 in World English Bible with Deuterocanon

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 2:14-17 in World English Bible (Catholic)

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 2:14-17 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 2:14-17 in Bible in Basic English

14 The wise man's eyes are in his head, but the foolish man goes walking in the dark; but still I saw that the same event comes to them all.
15 Then said I in my heart: As it comes to the foolish man, so will it come to me; so why have I been wise overmuch? Then I said in my heart: This again is to no purpose.
16 Of the wise man, as of the foolish man, there is no memory for ever, seeing that those who now are will have gone from memory in the days to come. See how death comes to the wise as to the foolish!
17 So I was hating life, because everything under the sun was evil to me: all is to no purpose and desire for wind.
Ecclesiastes 2 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 2:14-17 in Darby Translation

14 The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.
15 And I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen even to me; and why was I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For there shall be no remembrance of the wise more than of the fool for ever; because everything is already forgotten in the days which come. And how dieth the wise even as the fool?
17 And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and pursuit of the wind.
Ecclesiastes 2 in Darby Translation

Ecclesiastes 2:14-17 in Douay-Rheims 1899

14 The eyes of a wise man are in his head: the fool walketh in darkness: and I learned that they were to die both alike.
15 And I said in my heart: If the death of the fool and mine shall be one, what doth it avail me, that I have applied myself more to the study of wisdom? And speaking with my own mind, I perceived that this also was vanity.
16 For there shall be no remembrance of the wise no more than of the fool for ever, and the times to come shall cover all things together with oblivion: the learned dieth in like manner as the unlearned.
17 And therefore I was weary of my life, when I saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 2:14-17 in Free Bible Version

14 The wise see where they're going, but fools walk in darkness. But I also realized that they all come to the same end.
15 Then I thought to myself, “If I'm going to end up the same as a fool, what's the point of being so wise?” So I thought to myself, “This is also hard to understand!”
16 Nobody remembers the wise or the fool for very long—in the future everything will be forgotten. Whether wise or foolish, they both die.
17 So I ended up feeling disgusted with life because everything that happens here on earth is so distressing. It's so incomprehensible, like trying to control the wind.
Ecclesiastes 2 in Free Bible Version

Ecclesiastes 2:14-17 in Geneva Bible 1599

14 For the wise mans eyes are in his head, but the foole walketh in darknes: yet I know also that the same condition falleth to them all.
15 Then I thought in mine heart, It befalleth vnto me, as it befalleth to ye foole. Why therefore doe I then labour to be more wise? And I sayd in mine heart, that this also is vanitie.
16 For there shalbe no remembrance of the wise, nor of the foole for euer: for that that now is, in the dayes to come shall all be forgotten. And howe dyeth the wise man, as doeth the foole?
17 Therefore I hated life: for the worke that is wrought vnder the sunne is grieuous vnto me: for all is vanitie, and vexation of the spirit.
Ecclesiastes 2 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 2:14-17 in JPS TaNaKH 1917

14 The wise man, his eyes are in his head; but the fool walketh in darkness. And I also perceived that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart: 'As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?' Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will long ago have been forgotten. And how must the wise man die even as the fool!
17 So I hated life; because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind.
Ecclesiastes 2 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 2:14-17 in KJV Cambridge Paragraph Bible

14 The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is, in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in Isaac Leeser Tanakh

14 The wise man hath his eyes in his head, while the fool walketh in darkness; but I myself perceived then also that one occurrence will befall all of them.
15 Then said I in my heart, The same that befalleth the fool will also befall even me: and why have I then been wiser? Then spoke I in my heart, that this is also vanity.
16 For there is no recollection of the wise any more than of the fool for ever: seeing that which hath long ago been will, in the days that are coming, all be forgotten. And how doth the wise die equally with the fool!
17 Therefore I hated life; because I felt displeased with the work that is wrought under the sun; for all is vanity and a torture of the spirit.
Ecclesiastes 2 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 2:14-17 in Updated Brenton English Septuagint

14 The wise man’s eyes are in his head; But the fool walks in darkness: And I perceived, even I, That one event shall happen to them all.
15 And I said in my heart, As the event of the fool is, So shall it be to me, even to me; And to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, Because the fool speaks of his abundance.
16 For there is no remembrance of the wise man With the fool forever; Forasmuch as now in the coming days All things are forgotten: And how shall the wise man die with the fool?
17 So I hated life; Because the work that was wrought under the sun Was evil before me: For all is vanity and waywardness of spirit.
Ecclesiastes 2 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 2:14-17 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 2:14-17 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 2:14-17 in George Noyes Bible

14 The wise man's eyes are in his head, but the fool walketh in darkness; yet I perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happeneth to the fool, so it happeneth to me. Why, then, became I wiser than others?” Then I said in my heart, “This also is vanity.”
16 For there is no remembrance of the wise man more than of the fool for ever; for in the days to come shall all have long been forgotten; and, alas! the wise man dieth, as well as the fool.
17 Therefore I hated life, because what is done under the sun appeared evil to me. For all is vanity, and striving after wind.
Ecclesiastes 2 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in Unlocked Literal Bible

14 The wise man uses his eyes in his head to see where he is going, but the fool walks in darkness, although I know the same event happens to all of them.
15 Then I said in my heart, “What happens to the fool, will also happen to me. So what difference does it make if I am very wise?” I concluded in my heart, “This too is only vapor.”
16 For the wise man, like the fool, is not remembered for very long. In the days to come everything will have been long forgotten. The wise man dies just like the fool dies.
17 So I detested life because all the work done under the sun was evil to me. This was because everything is vapor and an attempt to shepherd the wind.
Ecclesiastes 2 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in World English Bible

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World English Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in World English Bible British Edition

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 2:14-17 in Noah Webster Bible

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man ? as the fool.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous to me: for all is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in World Messianic Bible

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 2:14-17 in World Messianic Bible British Edition

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.
15 Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory forever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecclesiastes 2 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 2:14-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

14 The eyes of a wise man be in his head, a fool goeth in darknesses; and I learned, that one perishing was of ever either.
15 And I said in mine heart, If one death shall be both of the fool and of me, what profiteth it to me, that I gave more busyness to wisdom? And I spake with my soul, and perceived, that this also was vanity.
16 For the mind of a wise man shall not be, in like manner as neither that of a fool, without end, and the times to coming or to come shall cover all things altogether with forgetting; a learned man dieth in like manner as an unlearned man.
17 And therefore it annoyed me of my life, seeing that all things under the sun be evil, and that all things be vanity and torment of the spirit.

Ecclesiastes 2:14-17 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

14 The eyes of a wise man be in his head, (and) a fool goeth in darknesses; and I learned, that one perishing was of ever either. (The eyes of a wise person be in his head, and a fool goeth in the darkness; but I learned, that the same perishing, or the same death, would come to both of them.)
15 And I said in mine heart, If one death shall be both of the fool and of me, what profiteth it to me, that I gave more busyness to wisdom? And I spake with my soul, and perceived, that this also was vanity. (And I said in my heart, If one death shall be for both the fool and for me, what profiteth it to me, that I gave more busyness, or more effort and study, to wisdom? And I spoke with myself, and understood, that this was also empty and futile.)
16 For the mind of a wise man shall not be, (and) in like manner as neither (that) of a fool, without end, and the times to coming or to come shall cover all things (al)together with forgetting; a learned man dieth in like manner as an unlearned man. (For a wise person shall not be remembered, and in like manner neither shall a fool, yea, for ever, and the times to come shall altogether cover all things with forgetting; for a learned person dieth in the same manner as an unlearned person.)
17 And therefore it annoyed me of my life, seeing that all things under the sun be evil, and that all things be vanity and torment of the spirit. (And so it vexed me to live, seeing that all things under the sun be troublesome, and that everything is empty and futile, like chasing the wind.)

Ecclesiastes 2:14-17 in Young's Literal Translation

14 The wise! — his eyes are in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;
15 and I said in my heart, 'As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this is vanity:
16 That there is no remembrance to the wise — with the fool — to the age, for that which is already, in the days that are coming is all forgotten, and how dieth the wise? with the fool!
17 And I have hated life, for sad to me is the work that hath been done under the sun, for the whole is vanity and vexation of spirit.