Text copied!
Bibles in English

Ecclesiastes 10:12-14 in English

Help us?

Ecclesiastes 10:12-14 in American Standard Version (1901)

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in American Standard Version (1901)

Ecclesiastes 10:12-14 in Brenton Septuagint Translation

12 The words of a wise mouth are gracious: but the lips of a fool will swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is folly: and the end of his talk mischievous madness.
14 A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
Ecclesiastes 10 in Brenton Septuagint Translation

Ecclesiastes 10:12-14 in King James Version + Apocrypha

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in King James Version + Apocrypha

Ecclesiastes 10:12-14 in King James (Authorized) Version

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in King James (Authorized) Version

Ecclesiastes 10:12-14 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

12 The words of a wise mouth are gracious: but the lips of a fool will swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is folly: and the end of his talk mischievous madness.
14 A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
Ecclesiastes 10 in LXX2012: Septuagint in American English 2012

ECCLESIASTES 10:12-14 in Revised Version with Apocrypha (1895)

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
ECCLESIASTES 10 in Revised Version with Apocrypha (1895)

Ecclesiastes 10:12-14 in Translation for Translators

12 Wise people say MTY what is sensible, and because of that, people honor them; but foolish people are destroyed by what they say MTY.
13 When foolish people start to talk, they say things that are foolish, and they end by saying things that are both wicked and foolish.
14 They talk ◄too much/without ceasing►. None of us knows what will happen in the future, or what will happen after we die.
Ecclesiastes 10 in Translation for Translators

Ecclesiastes 10:12-14 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

12 The words of a wise mouth are gracious: but the lips of a fool will swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is folly: and the end of his talk mischievous madness.
14 A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
Ecclesiastes 10 in LXX2012: Septuagint in British/International English 2012

Ecclesiastes 10:12-14 in World English Bible with Deuterocanon

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World English Bible with Deuterocanon

Ecclesiastes 10:12-14 in World English Bible (Catholic)

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World English Bible (Catholic)

Ecclesiastes 10:12-14 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World English Bible British Edition with Deuterocanon

Ecclesiastes 10:12-14 in Bible in Basic English

12 The words of a wise man's mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction.
13 The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime.
14 The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?
Ecclesiastes 10 in Bible in Basic English

Ecclesiastes 10:12-14 in Darby Translation

12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness.
14 And the fool multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
Ecclesiastes 10 in Darby Translation

Ecclesiastes 10:12-14 in Douay-Rheims 1899

12 The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong.
13 The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error.
14 A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in Douay-Rheims 1899

Ecclesiastes 10:12-14 in Free Bible Version

12 Wise words are beneficial, but fools destroy themselves by what they say.
13 Fools begin by saying foolish things, and end up talking evil nonsense.
14 Fools talk on and on, however no one knows what's going to happen, so who can say what the future holds?
Ecclesiastes 10 in Free Bible Version

Ecclesiastes 10:12-14 in Geneva Bible 1599

12 The words of ye mouth of a wise man haue grace: but the lippes of a foole deuoure himselfe.
13 The beginning of the wordes of his mouth is foolishnesse, and the latter ende of his mouth is wicked madnesse.
14 For the foole multiplieth woordes, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him?
Ecclesiastes 10 in Geneva Bible 1599

Ecclesiastes 10:12-14 in JPS TaNaKH 1917

12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is grievous madness.
14 A fool also multiplieth words; yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in JPS TaNaKH 1917

Ecclesiastes 10:12-14 in KJV Cambridge Paragraph Bible

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in KJV Cambridge Paragraph Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in Isaac Leeser Tanakh

12 The words of a wise man's mouth bring grace; but the lips of a fool will destroy himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the last that cometh out of his mouth is evil-bringing madness.
14 The fool also multiplieth words; but a man cannot know what is to be; and what is to be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in Isaac Leeser Tanakh

Ecclesiastes 10:12-14 in Updated Brenton English Septuagint

12 The words of a wise mouth are gracious: But the lips of a fool will swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is folly: And the end of his talk mischievous madness.
14 A fool moreover multiplies words: Man knows not what has been, nor what will be: Who shall tell him what will come after him?
Ecclesiastes 10 in Updated Brenton English Septuagint

Ecclesiastes 10:12-14 in Nyangumarta English Bible

Ecclesiastes 10:12-14 don't exist in Nyangumarta English Bible.

Ecclesiastes 10:12-14 in George Noyes Bible

12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool are his destruction.
13 The beginning of the words of his mouth is folly, and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplieth words, though no man knoweth what shall be; and who can tell him what shall be after him?
Ecclesiastes 10 in George Noyes Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in Unlocked Literal Bible

12 The words of a wise man's mouth are gracious, but the lips of a fool consume him.
13 As words begin to flow from a fool's mouth, foolishness comes out, and at the end his mouth flows with wicked madness.
14 A fool multiplies words, but no one knows what is coming. Who knows what is coming after him?
Ecclesiastes 10 in Unlocked Literal Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in World English Bible

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World English Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in World English Bible British Edition

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World English Bible British Edition

Ecclesiastes 10:12-14 in Noah Webster Bible

12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in Noah Webster Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in World Messianic Bible

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World Messianic Bible

Ecclesiastes 10:12-14 in World Messianic Bible British Edition

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14 A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Ecclesiastes 10 in World Messianic Bible British Edition

Ecclesiastes 10:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling

12 The words of the mouth of a wise man be grace; and the lips of an unwise man shall cast him down.
13 The beginning of his words is folly; and the last thing of his mouth is the worst error.
14 A fool multiplieth words; a man knoweth not, what was before him, and who may show to him that, that shall come after him?

Ecclesiastes 10:12-14 in Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced)

12 The words of the mouth of a wise man be grace; and the lips of an unwise man shall cast him down. (The words out of the mouth of a wise person bring him favour; but the lips of an unwise person shall bring him down.)
13 The beginning of his words is folly; and the last thing of his mouth is the worst error. (His words begin with foolishness; and the last thing out of his mouth is the worst error of all.)
14 A fool multiplieth words; a man knoweth not, what was before him, and who may show to him that, that shall come after him? (or and who can show him what shall come after him?)

Ecclesiastes 10:12-14 in Young's Literal Translation

12 Words of the mouth of the wise are gracious, And the lips of a fool swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is folly, And the latter end of his mouth Is mischievous madness.
14 And the fool multiplieth words: 'Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'