1Ais itu, ju Yakob jalan tarús pi matahari nae.
2Satu hari, dia dapa lia satu parigi deka satu kampong. Deka-deka situ, ada kambing-domba tiga kumpul, yang ada tunggu-tunggu ko dapa minum di situ. Ma ada satu batu bésar tutu itu parigi.
3Dia pung biasa, kalo kambing-domba dong samua su bakumpul, baru gambala kasi ondor itu batu ko timba aer kasi minum binatang dong. Minum abis, dong tutu kambali itu parigi lai.
4Tarús Yakob pi tanya itu gambala dong bilang, “We! Bosong dari mana?” Dong manyao bilang, “Botong ni, dari kampong Haran sini.”
5Ais Yakob tanya lai bilang, “Bosong kanál beta pung toꞌo Laban, ko? Dia tu, Nahor pung ana.” Ju dong manyao bilang, “Botong kanál.”
6Ju Yakob tanya tarús lai bilang, “Dia ada bae-bae, ko?” Dong manyao bilang, “Bapatua ada bae-bae sa. Coba lia. Itu dia pung ana parampuan, nama Rahel, ada foo bawa dia pung kambing-domba dong ko datang minum di sini. Lu tunggu sa.”
7Ais Yakob omong lai bilang, “Sakarang matahari masi tinggi. Jadi lebe bae binatang mana yang su bakumpul di sini, na, bosong kasi minum suda. Ais bosong foo bawa pi padang, ko dong makan rumput lai.”
8Ma dong protes bilang, “Aweꞌ, sonde bisa bagitu! Botong musti tunggu gambala dong samua bawa dong pung binatang ko bakumpul di sini dolo, baru botong kasi ondor itu batu, ko kasi minum binatang dong.”
9Yakob masi baꞌomong deng itu orang dong, te Rahel sampe deng dia pung bapa pung kambing-domba dong. Dia yang biasa foo itu binatang.
10Waktu Yakob lia Rahel deng dia pung kambing-domba dong, ju dia pi kasi ondor itu parigi pung tutu. Ais dia kasi minum dia pung toꞌo pung binatang dong.
11Ais ju dia pi paló-ciom sang Rahel, deng manangis.
12Ais dia carita sang Rahel bilang, “Adi! Beta ni, lu pung bapa pung adi Ribka pung ana.” Ju Rahel lari pulang, ko pi kasi tau dia pung bapa.
13Waktu Laban dengar Rahel pung carita soꞌal Yakob, dia pung adi Ribka pung ana, ju dia lari pi sambut sang dia. Waktu katumu, ju Laban paló-ciom sang dia, ais dia bawa sang Yakob pi dia pung ruma. Ais Yakob carita samua sang Laban.
14aJu Laban omong bilang, “Memang batúl! Kotong dua bakelu!”
14bWaktu Yakob su tenga deng dong sampe satu bulan,
15Laban omong deng dia bilang, “Bagini, Ako! Beta sonde mau lu karjá farei kasi beta tagal kotong dua bakelu. Lu minta gaji barapa?”
16Naa, Laban tu, ada pung ana parampuan dua orang. Yang kaka, nama Lea. Yang adi, nama Rahel.
17Lea pung mata sayu. Ma Rahel pung muka talalu manis, deng dia pung badan bagus.
18Yakob cinta sang Rahel. Jadi dia manyao sang Laban bilang, “Beta karjá kasi toꞌo tuju taon, asal toꞌo kasi kawin beta deng Rahel.”
19Ais Laban manyao bilang, “Satuju! Lebe bae beta kasi kawin Rahel deng lu, andia beta pung kelu sandiri! Dia sonde usa kawin deng orang laen. Jadi lu tenga di sini sa, ko karjá kasi beta.”
20Ais Yakob karjá tuju taon, ko bisa dapa sang Rahel. Ma dia cinta mau mati sang Rahel. Jadi tuju taon tu, dia rasa sama ke cuma barapa hari sa.
21Lewat itu tuju taon, ju Yakob kasi inga sang Laban bilang, “Toꞌo! Beta su karjá kasi toꞌo tuju taon ni, jadi sakarang kasi kawin sang beta deng Rahel su.”
22Ju Laban bekin pesta kawin, deng undang samua orang di itu negrí.
23Itu malam, Laban sonde kasi Rahel, ma dia kasi Lea maso pi Yakob pung tenda. Jadi Yakob tidor deng dia. Dia pung beso, baru Yakob dapa tau, kalo dia kawin deng Lea. Tarús Yakob pi protes sang Laban bilang, “Akurang ko toꞌo pakaneꞌo sang beta? Beta su karjá banting tulang tuju taon, ko dapa sang Rahel! Ma akurang ko toꞌo ganti deng Lea?” Ais Laban manyao bilang, “Lu jang mara bagitu! Iko botong pung adat di sini, adi sonde bole kawin lebe dolo dari kaka. Jadi lebe bae bagini sa! Lu tunggu sampe ini pesta kawin tuju hari abis dolo. Baru lu dapa sang Rahel, asal lu karjá kasi beta tuju taon lai.” Ais Laban kasi dia pung hamba parampuan, nama Silpa ko jadi Lea pung hamba.
28Yakob satuju. Andia ko, waktu itu pesta tuju hari abis, ju Laban kasi kawin Rahel deng Yakob.
29Ais Laban kasi dia pung hamba parampuan satu lai, nama Bilha, ko jadi Rahel pung hamba.
30Ais ju Yakob tidor deng Rahel. Dia lebe cinta sang Rahel dari Lea. Ju dia karjá tamba lai tuju taon kasi dia pung bapa mantu.
31Ma TUHAN tau Yakob lebe cinta sang Rahel dari Lea. Ais Dia kasi loos ko Lea barana. Ma Rahel sonde dapa ana.
32Ais Lea dudu parú, ju dia dapa satu ana laki-laki. Dia kasi nama itu ana, Ruben (yang dia pung arti ‘lia, ada ana’), tagal dia bilang, “TUHAN memang su lia beta pung susa. Andia ko sakarang, beta pung laki ju mau lia sang beta.”
33Ais itu, Lea dudu parú lai, ju dia dapa satu ana laki-laki. Dia kasi nama itu ana, Simeon (yang dia pung arti kira-kira ‘orang su dengar’), tagal dia bilang, “TUHAN su dengar bilang, beta pung laki sonde toe sang beta. Andia ko Dia kasi tamba satu ana lai sang beta.”
34Ais itu, Lea dudu parú lai, ju dia dapa satu ana laki-laki lai. Dia kasi nama itu ana, Lewi, tagal dia bilang, “Deng ini ana, be pung parkara su abis. Pasti beta pung laki nanti taꞌika deng beta, tagal beta su barana kasi dia tiga ana laki-laki.”
35Ais itu, Lea dudu parú lai, ju dia dapa satu ana laki-laki. Dia kasi nama itu ana, Yahuda (yang dia pung arti kira-kira ‘puji’), tagal dia bilang, “Ini kali, beta mau puji TUHAN!” Ais itu, Lea sonde barana lai.