Text copied!
Bibles in Susu

Yosuwe 15:3-23 in Susu

Help us?

Yosuwe 15:3-23 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 a siga Tali geya yirefanyi ma Sini biri ra, a te Kadesi Barineya yirefanyi ma han a sa dangi Xesiron na, a man te Adari, a siga han Karaka.
4 Na xanbi a Asimon li, a siga Misira xure han baa dɛ ra. Yudayakae xa naaninyi nan na ki yirefanyi biri ra.
5 Yudaya naaninyi sogetede biri findixi Fɔxɔɛ Baa dɛ nan na, han Yurudɛn xure sinma baa xun dɛnnaxɛ. A naaninyi kɔɔla biri fɔlɔma Yurudɛn xure sinma baa xun dɛnnaxɛ,
6 a te Beti Xogala biri ra, a siga Beti Araba, han Ruben xa di Bohan xa gɛmɛ yire ra.
7 Na naaninyi texi han Debiri, a dangi Akori gulunba kui ra, a siga kɔɔla ma han Giligali, naxan na Adumimi geya ya ra, xure yirefanyi ma. Na naaninyi sigaxi han En Semesi dulonyi ra, a mini En Rogeli ra.
8 A keli mɛnni, a goro Hinoma xa gulunba kui, Yebusukae xa taa yirefanyi ma. Na taa findixi Darisalamu nan na. A siga han geya fari ma Hinoma xa gulunba ya ra sogetede biri nun Refa bɔnsɔɛ xa gulunba raɲɔnyi ra kɔɔla biri ra.
9 Kelife na geya fari ma, naaninyi sigama han Nefetowa dulonyi ra. Na xanbi a taa ndee li naxee na Eferon geya fari, a siga Baala, dɛnnaxɛ xili Kiriyati Yeyarimi.
10 A Keli mɛnni a siga sogegorode biri han a Seyiri geya li, a siga Yeyarimi geya sɛɛti ma, dɛnnaxɛ xili Kɛsalɔn. A man siga Beti Semesi, han a Timina li.
11 Na naaninyi sigaxi Ekiron nun Sikirɔn taae sɛɛti ma, han a Baala geya li, a siga Yabaneeli. Na dangi xanbi a sa baa li.
12 Baa Xungbe dɛ ra findi na naaninyi nan na sogegorode biri ra. Yudayakae xa naaninyie nan na ki. E xabilɛe birin na mɛnni nɛ.
13 Yosuwe naxa Yudayakae xa bɔxi nde fi Yefune xa di Kalebi ma, alɔ Alatala a yamari ki naxɛ. A xa taa singe findi Kiriyati Araba nan na, naxan xili Xebiron. Mixi naxan nu xili Araba, na nan lanxi Anaki bɔnsɔɛ benba ma.
14 Kalebi naxa Anaki xa di xɛmɛ saxanyie keri. Nee nu xili nɛ Sɛsayi, Aximan, nun Talama.
15 Na xanbi e naxa te Debiri xili ma, dɛnnaxɛ nu xili Kiriyati Sifa.
16 Kalebi naxa a fala, «Mixi yo naxan na nɔ Sifa taa ra, n nan n ma di ginɛ Akasa fima nɛ a ma.»
17 Kalebi xunya Kenasi xa di xɛmɛ Otiniyeli naxa nɔ Sifa taa ra. Kalebi naxa a xa di ginɛ Akasa fi a ma.
18 Akasa to siga Otiniyeli xɔn, a naxa a fala a bɛ a xa bɔxi gbɛtɛ maxɔrin a baba ma. Akasa to goro a xa sofale fari, Kalebi naxa a maxɔrin, «I wama munse xɔn?»
19 A naxa a yaabi, «N wama naxan xɔn, i bara bɔxi fi n ma naxan na yirefanyi biri ra. Yakɔsi i man xa ye yire fan fi n ma.» Awa, a baba naxa geya yire fi a ma. Ye nu na na geya fari, a man nu na geya bunyi.
20 Yuda xa die kɛ nan yi ki, e xabilɛ ki ma:
21 Taa naxee nu na yirefanyi ma, Negewi gbengberenyi ma, Edon naaninyi fɛ ma, e xili Kabaseeli, Ederi, Yaguru,
22 Kina, Dimona, Adada,
23 Kedesi, Xasori, Yitinan,
Yosuwe 15 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يٌسُوٍ 15:3-23 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 عَ سِفَ تَلِ فٍيَ يِرٍقَنيِ مَ سِنِ بِرِ رَ، عَ تٍ كَدٍ سِ بَرِنٍيَ يِرٍقَنيِ مَ هَن عَ سَ دَنفِ شٍسِرٌن نَ، عَ مَن تٍ عَدَرِ، عَ سِفَ هَن كَرَكَ.
4 نَ شَنبِ عَ عَسِمٌن لِ، عَ سِفَ مِسِرَ شُرٍ هَن بَا دّ رَ. يُدَيَكَيٍ شَ نَانِنيِ نَن نَ كِ يِرٍقَنيِ بِرِ رَ.
5 يُدَيَ نَانِنيِ سٌفٍتٍدٍ بِرِ قِندِشِ قْشْي بَا دّ نَن نَ، هَن يُرُدّن شُرٍ سِنمَ بَا شُن دّننَشّ. عَ نَانِنيِ كْولَ بِرِ قْلْمَ يُرُدّن شُرٍ سِنمَ بَا شُن دّننَشّ،
6 عَ تٍ بٍتِ شٌفَلَ بِرِ رَ، عَ سِفَ بٍتِ عَرَبَ، هَن رُبٍن شَ دِ بٌهَن شَ فّمّ يِرٍ رَ.
7 نَ نَانِنيِ تٍشِ هَن دٍبِرِ، عَ دَنفِ عَكٌرِ فُلُنبَ كُي رَ، عَ سِفَ كْولَ مَ هَن فِلِفَلِ، نَشَن نَ عَدُ مِمِ فٍيَ يَ رَ، شُرٍ يِرٍقَنيِ مَ. نَ نَانِنيِ سِفَشِ هَن عٍن سٍمٍسِ دُلٌنيِ رَ، عَ مِنِ عٍن رٌفٍلِ رَ.
8 عَ كٍلِ مّننِ، عَ فٌرٌ هِنٌمَ شَ فُلُنبَ كُي، يٍبُسُكَيٍ شَ تَا يِرٍقَنيِ مَ. نَ تَا قِندِشِ دَرِ سَلَمُ نَن نَ. عَ سِفَ هَن فٍيَ قَرِ مَ هِنٌمَ شَ فُلُنبَ يَ رَ سٌفٍتٍدٍ بِرِ نُن رٍقَ بْنسْي شَ فُلُنبَ رَحْنيِ رَ كْولَ بِرِ رَ.
9 كٍلِقٍ نَ فٍيَ قَرِ مَ، نَانِنيِ سِفَمَ هَن نٍقٍتٌوَ دُلٌنيِ رَ. نَ شَنبِ عَ تَا ندٍيٍ لِ نَشٍيٍ نَ عٍقٍرٌن فٍيَ قَرِ، عَ سِفَ بَالَ، دّننَشّ شِلِ كِرِيَتِ يٍيَرِ مِ.
10 عَ كٍلِ مّننِ عَ سِفَ سٌفٍفٌرٌدٍ بِرِ هَن عَ سٍيِرِ فٍيَ لِ، عَ سِفَ يٍيَرِ مِ فٍيَ سّيتِ مَ، دّننَشّ شِلِ كّسَلْن. عَ مَن سِفَ بٍتِ سٍمٍسِ، هَن عَ تِمِنَ لِ.
11 نَ نَانِنيِ سِفَشِ عٍكِرٌن نُن سِكِرْن تَايٍ سّيتِ مَ، هَن عَ بَالَ فٍيَ لِ، عَ سِفَ يَبَنٍيلِ. نَ دَنفِ شَنبِ عَ سَ بَا لِ.
12 بَا شُنفبٍ دّ رَ قِندِ نَ نَانِنيِ نَن نَ سٌفٍفٌرٌدٍ بِرِ رَ. يُدَيَكَيٍ شَ نَانِنيِيٍ نَن نَ كِ. عٍ شَبِلّيٍ بِرِن نَ مّننِ نّ.
13 يٌسُوٍ نَشَ يُدَيَكَيٍ شَ بْشِ ندٍ قِ يٍقُنٍ شَ دِ كَلٍبِ مَ، عَلْ عَلَتَلَ عَ يَمَرِ كِ نَشّ. عَ شَ تَا سِنفٍ قِندِ كِرِيَتِ عَرَبَ نَن نَ، نَشَن شِلِ شٍبِرٌن. مِشِ نَشَن نُ شِلِ عَرَبَ، نَ نَن لَنشِ عَنَكِ بْنسْي بٍنبَ مَ.
14 كَلٍبِ نَشَ عَنَكِ شَ دِ شّمّ سَشَنيِيٍ كٍرِ. نٍيٍ نُ شِلِ نّ سّسَيِ، عَشِمَن، نُن تَلَمَ.
15 نَ شَنبِ عٍ نَشَ تٍ دٍبِرِ شِلِ مَ، دّننَشّ نُ شِلِ كِرِيَتِ سِقَ.
16 كَلٍبِ نَشَ عَ قَلَ، «مِشِ يٌ نَشَن نَ نْ سِقَ تَا رَ، ﭑ نَن ﭑ مَ دِ فِنّ عَكَسَ قِمَ نّ عَ مَ.»
17 كَلٍبِ شُنيَ كٍنَسِ شَ دِ شّمّ عٌتِنِيٍلِ نَشَ نْ سِقَ تَا رَ. كَلٍبِ نَشَ عَ شَ دِ فِنّ عَكَسَ قِ عَ مَ.
18 عَكَسَ تٌ سِفَ عٌتِنِيٍلِ شْن، عَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ عَ شَ بْشِ فبّتّ مَشْرِن عَ بَبَ مَ. عَكَسَ تٌ فٌرٌ عَ شَ سٌقَلٍ قَرِ، كَلٍبِ نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ وَ مَ مُنسٍ شْن؟»
19 عَ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ وَ مَ نَشَن شْن، عِ بَرَ بْشِ قِ ﭑ مَ نَشَن نَ يِرٍقَنيِ بِرِ رَ. يَكْسِ عِ مَن شَ يٍ يِرٍ قَن قِ ﭑ مَ.» عَوَ، عَ بَبَ نَشَ فٍيَ يِرٍ قِ عَ مَ. يٍ نُ نَ نَ فٍيَ قَرِ، عَ مَن نُ نَ فٍيَ بُنيِ.
20 يُدَ شَ دِيٍ كّ نَن يِ كِ، عٍ شَبِلّ كِ مَ؛
21 تَا نَشٍيٍ نُ نَ يِرٍقَنيِ مَ، نٍفٍوِ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ، عٍدٌن نَانِنيِ قّ مَ، عٍ شِلِ كَبَسٍيلِ، عٍدٍرِ، يَفُرُ،
22 كِنَ، دِ مٌنَ، عَدَدَ،
23 كٍدٍ سِ، شَسٌرِ، يِتِنَن،
يٌسُوٍ 15 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ