Text copied!
Bibles in Susu

Maraki 8:6-26 in Susu

Help us?

Maraki 8:6-26 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

6 Isa naxa a fala ɲama bɛ e xa dɔxɔ bɔxi. A naxa na taami gundi solofere tongo, a Ala nuwali sa. A to e igira, a naxa e so a fɔxirabirɛe yi ra, e xa e itaxun ɲama ma. E fan naxa a raba na ki.
7 Yɛxɛ lanma ndee fan nu na e yi ra. Isa to Ala nuwali sa e xa fe ra, a naxa a fala, a e fan xa itaxun.
8 Ɲama naxa a dɛge han e wasa. Donse dɔnxɔɛ fan naxa matongo han debe solofere naxa rafe.
9 Mixi wulu naani ɲɔndɔn nan nu na naa. Isa to e ragbilen,
10 a naxa te kunkui kui keren na, e nun a fɔxirabirɛe naxa siga Dalamanuta bɔxi ma.
11 Farisɛnie naxa fa, e nun Isa naxa wɔyɛn fɔlɔ. E to nu wama a matofe, e naxa a maxɔrin a xa tɔnxuma makaabaxi nde masen e bɛ kelife koore ma.
12 Na naxa Isa bɔɲɛ tɔɔrɔ ki fanyi. A naxa a masen, «Munfe ra yi waxati mixie n maxɔrinma tɔnxuma makaabaxi ma? N xa nɔndi fala wo bɛ, tɔnxuma yo mu fima yi waxati mixie ma.»
13 Na xanbi a naxa keli e xun ma, a man baki kunkui kui girife ra naakiri ma.
14 A fɔxirabirɛe nu bara nɛɛmu fade taami nde ra e xun. Taami gundi keren peti nan nu na e yi ra kunkui kui.
15 Isa naxa yi matintin e ra, «Wo wo yɛtɛ ratanga Farisɛnie nun Herode xa lɛbini ma.»
16 E naxa so wɔyɛnfe e bore bɛ na fe ma, a a na falaxi nɛ barima taami mu na e yi ra.
17 Isa to e xa wɔyɛnyi kolon, a naxa a masen e bɛ, «Wo taami fe falama wo bore bɛ munfe ra? Han ya wo mu xaxili sɔtɔ, wo mu fe fahaamu? Wo xaxili mu rabixi?
18 Ya na wo bɛ, kɔnɔ wo mu se toma. Tuli na wo bɛ, kɔnɔ wo mu fe mɛma. Wo nɛɛmuxi nɛ?
19 N taami gundi suuli itaxun mixi wulu suuli ma dɛnnaxɛ, wo debe yeri rafe taami dɔnxɔɛ ra?» E naxa a yaabi, «Fu nun firin.»
20 «N man to taami gundi solofere itaxun xɛmɛ wulu naani ma, wo debe yeri rafe taami dɔnxɔɛ ra?» E naxa a yaabi, «Solofere.»
21 A fa e maxɔrin, «Han ya wo mu fahaamui sɔtɔ?»
22 E to so Betesayida, mixie naxa fa dɔnxui nde ra Isa xɔn, e a mayandi a xa a bɛlɛxɛ sa a ma.
23 Isa naxa dɔnxui bɛlɛxɛ suxu, a mini a ra taa fari ma. A naxa a dɛye sa a ya ma, a a bɛlɛxɛ sa a ma, a fa a maxɔrin, «I se nde toma?»
24 Dɔnxui naxa a ya rabi, a fa a fala, «N bara mixie to ɲɛrɛ ra, kɔnɔ e luxi alɔ wuri bilie.»
25 Isa man naxa a bɛlɛxɛ sa a ya ma. Dɔnxui to a ya rabi sɔnɔn, a nu bara yalan, a se birin igbɛma a fanyi ra.
26 Na tɛmui, Isa naxa a fala a bɛ, «Gbilen i xɔnyi keren na, hali i mu so taa kui.»
Maraki 8 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

مَرَكِ 8:6-26 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

6 عِسَ نَشَ عَ قَلَ حَمَ بّ عٍ شَ دْشْ بْشِ. عَ نَشَ نَ تَامِ فُندِ سٌلٌقٍرٍ تٌنفٌ، عَ عَلَ نُوَلِ سَ. عَ تٌ عٍ عِفِرَ، عَ نَشَ عٍ سٌ عَ قْشِرَبِرّيٍ يِ رَ، عٍ شَ عٍ عِتَشُن حَمَ مَ. عٍ قَن نَشَ عَ رَبَ نَ كِ.
7 يّشّ لَنمَ ندٍيٍ قَن نُ نَ عٍ يِ رَ. عِسَ تٌ عَلَ نُوَلِ سَ عٍ شَ قٍ رَ، عَ نَشَ عَ قَلَ، عَ عٍ قَن شَ عِتَشُن.
8 حَمَ نَشَ عَ دّفٍ هَن عٍ وَ سَ. دٌنسٍ دْنشْي قَن نَشَ مَتٌنفٌ هَن دٍبٍ سٌلٌقٍرٍ نَشَ رَقٍ.
9 مِشِ وُلُ نَانِ حْندْن نَن نُ نَ نَا. عِسَ تٌ عٍ رَفبِلٍن،
10 عَ نَشَ تٍ كُنكُي كُي كٍرٍن نَ، عٍ نُن عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ سِفَ دَلَمَنُتَ بْشِ مَ.
11 قَرِ سّنِيٍ نَشَ قَ، عٍ نُن عِسَ نَشَ وْيّن قْلْ. عٍ تٌ نُ وَ مَ عَ مَتٌقٍ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن عَ شَ تْنشُمَ مَكَابَشِ ندٍ مَسٍن عٍ بّ كٍلِقٍ كٌورٍ مَ.
12 نَ نَشَ عِسَ بْحّ تْورْ كِ قَنيِ. عَ نَشَ عَ مَسٍن، «مُنقٍ رَ يِ وَشَتِ مِشِيٍ ﭑ مَشْرِنمَ تْنشُمَ مَكَابَشِ مَ؟ ﭑ شَ نْندِ قَلَ وٌ بّ، تْنشُمَ يٌ مُ قِمَ يِ وَشَتِ مِشِيٍ مَ.»
13 نَ شَنبِ عَ نَشَ كٍلِ عٍ شُن مَ، عَ مَن بَكِ كُنكُي كُي فِرِقٍ رَ نَاكِرِ مَ.
14 عَ قْشِرَبِرّيٍ نُ بَرَ نّيمُ قَدٍ تَامِ ندٍ رَ عٍ شُن. تَامِ فُندِ كٍرٍن ثٍتِ نَن نُ نَ عٍ يِ رَ كُنكُي كُي.
15 عِسَ نَشَ يِ مَتِنتِن عٍ رَ، «وٌ وٌ يّتّ رَتَنفَ قَرِ سّنِيٍ نُن هٍرٌدٍ شَ لّبِنِ مَ.»
16 عٍ نَشَ سٌ وْيّنقٍ عٍ بٌرٍ بّ نَ قٍ مَ، عَ عَ نَ قَلَشِ نّ بَرِ مَ تَامِ مُ نَ عٍ يِ رَ.
17 عِسَ تٌ عٍ شَ وْيّنيِ كٌلٌن، عَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «وٌ تَامِ قٍ قَلَمَ وٌ بٌرٍ بّ مُنقٍ رَ؟ هَن يَ وٌ مُ شَشِلِ سْتْ، وٌ مُ قٍ قَهَامُ؟ وٌ شَشِلِ مُ رَبِشِ؟
18 يَ نَ وٌ بّ، كْنْ وٌ مُ سٍ تٌمَ. تُلِ نَ وٌ بّ، كْنْ وٌ مُ قٍ مّمَ. وٌ نّيمُشِ نّ؟
19 ﭑ تَامِ فُندِ سُولِ عِتَشُن مِشِ وُلُ سُولِ مَ دّننَشّ، وٌ دٍبٍ يٍرِ رَقٍ تَامِ دْنشْي رَ؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «قُ نُن قِرِن.»
20 «ﭑ مَن تٌ تَامِ فُندِ سٌلٌقٍرٍ عِتَشُن شّمّ وُلُ نَانِ مَ، وٌ دٍبٍ يٍرِ رَقٍ تَامِ دْنشْي رَ؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «سٌلٌقٍرٍ.»
21 عَ قَ عٍ مَشْرِن، «هَن يَ وٌ مُ قَهَامُي سْتْ؟»
22 عٍ تٌ سٌ بٍتٍسَيِدَ، مِشِيٍ نَشَ قَ دْنشُي ندٍ رَ عِسَ شْن، عٍ عَ مَيَندِ عَ شَ عَ بّلّشّ سَ عَ مَ.
23 عِسَ نَشَ دْنشُي بّلّشّ سُشُ، عَ مِنِ عَ رَ تَا قَرِ مَ. عَ نَشَ عَ دّيٍ سَ عَ يَ مَ، عَ عَ بّلّشّ سَ عَ مَ، عَ قَ عَ مَشْرِن، «عِ سٍ ندٍ تٌمَ؟»
24 دْنشُي نَشَ عَ يَ رَبِ، عَ قَ عَ قَلَ، «ﭑ بَرَ مِشِيٍ تٌ حّرّ رَ، كْنْ عٍ لُشِ عَلْ وُرِ بِلِيٍ.»
25 عِسَ مَن نَشَ عَ بّلّشّ سَ عَ يَ مَ. دْنشُي تٌ عَ يَ رَبِ سْنْن، عَ نُ بَرَ يَلَن، عَ سٍ بِرِن عِفبّمَ عَ قَنيِ رَ.
26 نَ تّمُي، عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «فبِلٍن عِ شْنيِ كٍرٍن نَ، هَلِ عِ مُ سٌ تَا كُي.»
مَرَكِ 8 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ