Text copied!
Bibles in Susu

Luki 22:8-67 in Susu

Help us?

Luki 22:8-67 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 Isa naxa Piyɛri nun Yaya yamari a falafe ra, «Wo xa siga Sayamalekɛ Dangi Sali yire rafala won bɛ, alako won birin xa Sayamalekɛ Dangi Sali donyi don.»
9 E naxa a maxɔrin, «I wama muxu xa sa a rafala minden?»
10 A naxa a masen e bɛ, «Wo nu so taa kui, wo nun xɛmɛ nde naralanma, ye fɛɲɛ dɔxɔxi a xun ma. Wo xa bira a fɔxɔ ra han a sa soma banxi naxan kui.
11 Wo xa a fala na banxi kanyi bɛ, ‹Karamɔxɔ wama a kolonfe a nɔma Sayamalekɛ Dangi Sali donyi donde dɛnnaxɛ, a tan nun a fɔxirabirɛe.›
12 A fama banxi kui xungbe masende wo bɛ koore ra, na se birin yailanxi a fanyi ra. Wo xa Sayamalekɛ Dangi Sali donyi rafala mɛnni.»
13 E naxa siga, e sa fe birin li alɔ Isa a masen e bɛ ki naxɛ. E naxa Sayamalekɛ Dangi Sali donyi rafala.
14 Waxati to a li, Isa naxa a magoro a xa a dɛge e nun a xa xɛɛra fu nun firinyie.
15 A naxa a masen e bɛ, «Kabi tɛmui dangixi, a xɔli n ma ki fanyi won xa yi Sayamalekɛ Dangi Sali donyi don yire keren beenun n xa ɲaxankatɛ sɔtɔ.
16 Barima n xa a fala wo bɛ, yi na dangi, n mu a donma sɔnɔn fo a kamali Ala xɔnyi ariyanna.»
17 A to tɔnbili nde tongo, a naxa tantui rasiga Ala ma, a fa a masen, «Wo xa yi tɔnbili tongo, wo birin xa a min.
18 N xa a fala wo bɛ, n mu yi wɛni minma fo Ala xa mangɛya niini na fa tɛmui naxɛ.»
19 Na dangi xanbi Isa naxa taami tongo. A to tantui rasiga Ala ma, a naxa taami igira, a a so a fɔxirabirɛe yi ra a falafe ra, «Wo n ko, wo a don. Yi findixi n fate nan na, naxan fixi wo bɛ. Wo xa ratu n ma fe ma yi saabui ra.»
20 Na mɔɔli man na, e to gɛ e dɛgede, Isa naxa tɔnbili fan tongo, a a masen, «N wuli nan ya, saatɛ nɛɛnɛ wuli naxan baxi mixi gbegbe bɛ.
21 Kɔnɔ n xa a fala wo bɛ, yanfante naxan n sama mixie bɛlɛxɛ, a magoroxi yi teebili ra.
22 Adama xa Di sigama alɔ Ala a ragirixi ki naxɛ, kɔnɔ gbaloe na xɛmɛ bɛ naxan Adama xa Di yanfama.»
23 E fan naxa so e bore maxɔrinfe, «Nde nɔma na mɔɔli rabade won ya ma?»
24 Wɔyɛnyi naxa mini Isa fɔxirabirɛe tagi e xa a kolon naxan tide gbo e ya ma.
25 Isa naxa a masen e bɛ, «Ɲamanɛ mangɛe mixie yamarima a xɔrɔxɔɛ ra. E tan naxee e sɛnbɛ raminima mixie ma, e ‹fe fanyi rabae› xili nan natema e yɛtɛ xun.
26 Kɔnɔ wo tan naxa lu na ki. Naxan tide gbo wo ya ma, a xa lu alɔ wo birin xunya. Yarerati man xa lu alɔ birin ma walikɛ.
27 Nde tide gbo, naxan a magoroxi a xa a dɛge, ka naxan donyi radangima a ma? Naxan magoroxi a dɛgede, na nan tide gbo, kɔnɔ n tan na wo ya ma alɔ mixi naxan walima wo bɛ.»
28 «Wo tan nan findixi n fɔxirabirɛe ra naxee mu nu keli n xun n ma tɔɔrɛ kui.
29 N fan bara mangɛya fi wo ma, alɔ n Baba Ala a fixi n ma ki naxɛ.
30 Na kui, won birin won dɛgema nɛ n xɔnyi n ma mangɛya kui, wo man wo magoroma nɛ kibanyie ma, wo Isirayila bɔnsɔɛ fu nun firin makiiti.»
31 «Simɔn, Simɔn, a kolon Sentanɛ bara Ala maxɔrin wo tan xa sa a bɛlɛxɛ, a xa wo ife alɔ maale ifema ki naxɛ.
32 Kɔnɔ n bara Ala maxandi i bɛ, alako danxaniya naxa gɛ bade i yi. I na gbilen n ma, i xa i ngaxakerenyie ralimaniya.»
33 Piyɛri naxa a fala a bɛ, «Xa won birin nan a ra, n tinxi, hali a findi geeli ra, hali a findi faxɛ ra!»
34 Isa naxa a masen, «Piyɛri, n xa a fala i bɛ, beenun konkore xa a rate, i a falama nɛ dɔxɔ saxan, a i mu n kolon.»
35 Isa man naxa a masen a fɔxirabirɛe bɛ, «N to wo xɛɛ kɔbiri, gbɔnfɔɛ, nun sankiri mu wo xun, wo tɔɔrɔ nɛ?» E naxa a yaabi, «Ade.»
36 A man naxa a masen e bɛ, «Kɔnɔ yakɔsi tan, xa kɔbiri nun gbɔnfɔɛ na naxan yi, a xa e tongo. Xa santidɛgɛma mu na naxan yi ra, a xa a xa xinbeli donma mati, a santidɛgɛma sara,
37 barima n xa a fala wo bɛ, yi masenyi naxan sɛbɛxi Kitaabui kui, fo a xa n li, ‹A ɲaxankatɛ nan sɔtɔma fe kobi rabae ya ma.› Naxan nagirixi n ma, na n lima nɛ. Naxan sɛbɛxi, na fama nɛ kamalide.»
38 A fɔxirabirɛe naxa a masen, «Marigi, a mato, santidɛgɛma firin nan ya.» A naxa e yaabi, «Na bara wasakɛ.»
39 Isa to mini, a naxa siga Oliwi geya ma alɔ a nu darixi a ra ki naxɛ, a fɔxirabirɛe fan naxa a mati.
40 E to mɛnni li, Isa naxa a fala e bɛ, «Wo Ala maxandi nɛ, wo naxa fa bira tantanyi kui.»
41 A naxa a ndedi masiga e ra, a a xinbi sin, a Ala maxandi,
42 «N Baba, xa i sago na a ra, i xa n natanga yi ɲaxankatɛ ma. Kɔnɔ n sago naxa raba, i tan nan sago xa raba.»
43 Na tɛmui malekɛ nde naxa mini a ma keli koore, a a sɛnbɛ so.
44 Isa bɔɲɛ to nu ɲaxankatafe, a naxa a xa Ala maxandife sɛnbɛ xun masa. A yilenfure naxa silɔn bɔxi alɔ wuli.
45 A to keli Ala maxandide, a naxa gbilen a fɔxirabirɛe yire, a naxa e li e na xife nimisɛ xa fe ra.
46 A naxa e maxɔrin, «Wo xife munfe ra? Wo keli, wo Ala maxandi, alako wo naxa bira tantanyi kui.»
47 Isa ɲan mu nu gɛxi wɔyɛnde, mixi gali naxa a yire li. Yudasi, naxan nu na Isa fɔxirabirɛ fu nun firinyie ya ma, a tan nan nu tixi e ya ra. A naxa a maso Isa ra, a xa a sunbu.
48 Isa naxa a masen a bɛ, «Yudasi, i Adama xa Di yanfama sunbui nan na?»
49 Naxee nu na Isa fɔxɔ ra, e to a to naxan fafe rabade, e naxa a maxɔrin, «Marigi, muxu xa gere so santidɛgɛma ra?»
50 A fɔxirabirɛ nde naxa sɛrɛxɛdubɛ kuntigi xa konyi yirefanyi tuli bolon.
51 Kɔnɔ Isa naxa a fala, «Wo a lu!» A naxa fa a bɛlɛxɛ sa na xɛmɛ tuli ma, a a rayalan.
52 Na tɛmui, Isa naxa wɔyɛn sɛrɛxɛdubɛ kuntigie, hɔrɔmɔlingira kɔsibili mangɛe, nun forie bɛ naxee nu faxi a xili ma. A naxa a fala e bɛ, «Wo to minixi n xili ma santidɛgɛma nun gbengbeta suxuxi wo yi ra, suute nan n na?
53 Lɔxɔ yo lɔxɔ n nu na wo ya ma hɔrɔmɔbanxi kui, wo mu n suxu. Kɔnɔ yi waxati tan findixi wo gbe nun dimi nɔɛ kanyi gbe nan na.»
54 E to Isa suxu, e naxa a xanin sɛrɛxɛdubɛ kuntigie xunyi xɔnyi. Piyɛri fan naxa bira e fɔxɔ ra, kɔnɔ a mu nu a makɔrɛma a gbe ra.
55 E to so, e naxa tɛ xuru tande, e birin dɔxɔ mɛnni, sɛrɛxɛdubɛ kuntigi xa tɛtɛ kui. Piyɛri fan nu dɔxɔxi e ya ma.
56 Konyi ginɛ nde to Piyɛri to tɛ fɛ ma, a naxa a ya ti a ra, a fa a fala, «Isa nun yi xɛmɛ nan nu a ra.»
57 Kɔnɔ Piyɛri naxa a matandi, a a fala, «N tan mu na xɛmɛ kolon feo!»
58 A mu bu, mixi gbɛtɛ fan naxa Piyɛri to, a a fala a bɛ, «I fan findixi a xa mixi nde nan na.» Piyɛri naxa a yaabi, «Ade, n tan mu na ki!»
59 Waxati keren to dangi, mixi gbɛtɛ naxa a maxɔrɔxɔ, a a fala, «Yi mixi nun Isa nan nu a ra, barima Galileka nan a ra.»
60 Piyɛri naxa a yaabi, «N tan mu a kolon i na fefe falafe!» A ɲan mu nu gɛxi wɔyɛnde, konkore naxa a rate keren na.
61 Na tɛmui, Marigi naxa a mafindi, a a ya ti Piyɛri ra. Piyɛri fan naxa ratu Marigi xa masenyi ma, a to a fala a bɛ, «Beemanun konkore xa a rate to, i i yɛtɛ rasanma nɛ n ma dɔxɔ saxan.»
62 Piyɛri naxa mini, a wa a xɔrɔxɔɛ ra sunnunyi kui.
63 Xɛmɛ naxee nu Isa suxuxi, e naxa a rasɔtɔ, e naxa a bɔnbɔ.
64 E naxa a ya maxiri, e nu fa a fala, «Namiɲɔnmɛɲa raba! A fala ba, naxan i bɔnbɔxi!»
65 E man naxa konbi mɔɔli birin sa a fari.
66 Kuye to iba, Yuwifie xa forie, sɛrɛxɛdubɛ kuntigie, nun sɛriyɛ karamɔxɔe naxa Sanederɛn malanyi raba Isa makiitife ra. E to fa Isa ra,
67 e naxa a maxɔrin, «Xa i findixi Ala xa Mixi Sugandixi nan na, a fala muxu bɛ.» Isa naxa a masen e bɛ, «N na a fala wo bɛ, wo mu lama a ra.
Luki 22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 22:8-67 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 عِسَ نَشَ ثِيّرِ نُن يَيَ يَمَرِ عَ قَلَقٍ رَ، «وٌ شَ سِفَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ يِرٍ رَقَلَ وٌن بّ، عَلَكٌ وٌن بِرِن شَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ دٌنيِ دٌن.»
9 عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ وَ مَ مُشُ شَ سَ عَ رَقَلَ مِندٍن؟»
10 عَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «وٌ نُ سٌ تَا كُي، وٌ نُن شّمّ ندٍ نَرَلَنمَ، يٍ قّحّ دْشْشِ عَ شُن مَ. وٌ شَ بِرَ عَ قْشْ رَ هَن عَ سَ سٌمَ بَنشِ نَشَن كُي.
11 وٌ شَ عَ قَلَ نَ بَنشِ كَنيِ بّ، ‹كَرَ مْشْ وَ مَ عَ كٌلٌنقٍ عَ نْمَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ دٌنيِ دٌندٍ دّننَشّ، عَ تَن نُن عَ قْشِرَبِرّيٍ.›
12 عَ قَمَ بَنشِ كُي شُنفبٍ مَسٍندٍ وٌ بّ كٌورٍ رَ، نَ سٍ بِرِن يَءِلَنشِ عَ قَنيِ رَ. وٌ شَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ دٌنيِ رَقَلَ مّننِ.»
13 عٍ نَشَ سِفَ، عٍ سَ قٍ بِرِن لِ عَلْ عِسَ عَ مَسٍن عٍ بّ كِ نَشّ. عٍ نَشَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ دٌنيِ رَقَلَ.
14 وَشَتِ تٌ عَ لِ، عِسَ نَشَ عَ مَفٌرٌ عَ شَ عَ دّفٍ عٍ نُن عَ شَ شّيرَ قُ نُن قِرِنيِيٍ.
15 عَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «كَبِ تّمُي دَنفِشِ، عَ شْلِ ﭑ مَ كِ قَنيِ وٌن شَ يِ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ دٌنيِ دٌن يِرٍ كٍرٍن بٍينُن ﭑ شَ حَشَنكَتّ سْتْ.
16 بَرِ مَ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، يِ نَ دَنفِ، ﭑ مُ عَ دٌنمَ سْنْن قٌ عَ كَمَلِ عَلَ شْنيِ عَرِيَننَ.»
17 عَ تٌ تْنبِلِ ندٍ تٌنفٌ، عَ نَشَ تَنتُي رَ سِفَ عَلَ مَ، عَ قَ عَ مَسٍن، «وٌ شَ يِ تْنبِلِ تٌنفٌ، وٌ بِرِن شَ عَ مِن.
18 ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، ﭑ مُ يِ وّنِ مِنمَ قٌ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ نَ قَ تّمُي نَشّ.»
19 نَ دَنفِ شَنبِ عِسَ نَشَ تَامِ تٌنفٌ. عَ تٌ تَنتُي رَ سِفَ عَلَ مَ، عَ نَشَ تَامِ عِفِرَ، عَ عَ سٌ عَ قْشِرَبِرّيٍ يِ رَ عَ قَلَقٍ رَ، «وٌ ﭑ كٌ، وٌ عَ دٌن. يِ قِندِشِ ﭑ قَتٍ نَن نَ، نَشَن قِشِ وٌ بّ. وٌ شَ رَتُ ﭑ مَ قٍ مَ يِ سَابُي رَ.»
20 نَ مْولِ مَن نَ، عٍ تٌ فّ عٍ دّفٍدٍ، عِسَ نَشَ تْنبِلِ قَن تٌنفٌ، عَ عَ مَسٍن، «ﭑ وُلِ نَن يَ، سَاتّ نّينّ وُلِ نَشَن بَشِ مِشِ فبٍفبٍ بّ.
21 كْنْ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، يَنقَنتٍ نَشَن ﭑ سَمَ مِشِيٍ بّلّشّ، عَ مَفٌرٌشِ يِ تٍيبِلِ رَ.
22 عَدَ مَ شَ دِ سِفَمَ عَلْ عَلَ عَ رَفِرِشِ كِ نَشّ، كْنْ فبَلٌي نَ شّمّ بّ نَشَن عَدَ مَ شَ دِ يَنقَمَ.»
23 عٍ قَن نَشَ سٌ عٍ بٌرٍ مَشْرِنقٍ، «ندٍ نْمَ نَ مْولِ رَبَدٍ وٌن يَ مَ؟»
24 وْيّنيِ نَشَ مِنِ عِسَ قْشِرَبِرّيٍ تَفِ عٍ شَ عَ كٌلٌن نَشَن تِدٍ فبٌ عٍ يَ مَ.
25 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «حَمَنّ مَنفّيٍ مِشِيٍ يَمَرِ مَ عَ شْرْشْي رَ. عٍ تَن نَشٍيٍ عٍ سّنبّ رَ مِنِمَ مِشِيٍ مَ، عٍ ‹قٍ قَنيِ رَبَيٍ› شِلِ نَن نَتٍمَ عٍ يّتّ شُن.
26 كْنْ وٌ تَن نَشَ لُ نَ كِ. نَشَن تِدٍ فبٌ وٌ يَ مَ، عَ شَ لُ عَلْ وٌ بِرِن شُنيَ. يَرٍرَتِ مَن شَ لُ عَلْ بِرِن مَ وَلِكّ.
27 ندٍ تِدٍ فبٌ، نَشَن عَ مَفٌرٌشِ عَ شَ عَ دّفٍ، كَ نَشَن دٌنيِ رَدَنفِمَ عَ مَ؟ نَشَن مَفٌرٌشِ عَ دّفٍدٍ، نَ نَن تِدٍ فبٌ، كْنْ ﭑ تَن نَ وٌ يَ مَ عَلْ مِشِ نَشَن وَلِمَ وٌ بّ.»
28 «وٌ تَن نَن قِندِشِ ﭑ قْشِرَبِرّيٍ رَ نَشٍيٍ مُ نُ كٍلِ ﭑ شُن ﭑ مَ تْورّ كُي.
29 ﭑ قَن بَرَ مَنفّيَ قِ وٌ مَ، عَلْ ﭑ بَبَ عَلَ عَ قِشِ ﭑ مَ كِ نَشّ.
30 نَ كُي، وٌن بِرِن وٌن دّفٍمَ نّ ﭑ شْنيِ ﭑ مَ مَنفّيَ كُي، وٌ مَن وٌ مَفٌرٌ مَ نّ كِبَنيِيٍ مَ، وٌ عِسِرَيِلَ بْنسْي قُ نُن قِرِن مَكِيتِ.»
31 «سِمْن، سِمْن، عَ كٌلٌن سٍنتَنّ بَرَ عَلَ مَشْرِن وٌ تَن شَ سَ عَ بّلّشّ، عَ شَ وٌ عِقٍ عَلْ مَالٍ عِقٍمَ كِ نَشّ.
32 كْنْ ﭑ بَرَ عَلَ مَشَندِ عِ بّ، عَلَكٌ دَنشَنِيَ نَشَ فّ بَدٍ عِ يِ. عِ نَ فبِلٍن ﭑ مَ، عِ شَ عِ نفَشَكٍرٍنيِيٍ رَلِمَنِيَ.»
33 ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «شَ وٌن بِرِن نَن عَ رَ، ﭑ تِنشِ، هَلِ عَ قِندِ فٍيلِ رَ، هَلِ عَ قِندِ قَشّ رَ!»
34 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن، «ثِيّرِ، ﭑ شَ عَ قَلَ عِ بّ، بٍينُن كٌنكٌرٍ شَ عَ رَتٍ، عِ عَ قَلَمَ نّ دْشْ سَشَن، عَ عِ مُ ﭑ كٌلٌن.»
35 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، «ﭑ تٌ وٌ شّي كْبِرِ، فبْنقْي، نُن سَنكِرِ مُ وٌ شُن، وٌ تْورْ نّ؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «عَدٍ.»
36 عَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «كْنْ يَكْسِ تَن، شَ كْبِرِ نُن فبْنقْي نَ نَشَن يِ، عَ شَ عٍ تٌنفٌ. شَ سَنتِدّفّمَ مُ نَ نَشَن يِ رَ، عَ شَ عَ شَ شِنبٍلِ دٌنمَ مَتِ، عَ سَنتِدّفّمَ سَرَ،
37 بَرِ مَ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، يِ مَسٍنيِ نَشَن سّبّشِ كِتَابُي كُي، قٌ عَ شَ ﭑ لِ، ‹عَ حَشَنكَتّ نَن سْتْمَ قٍ كٌبِ رَبَيٍ يَ مَ.› نَشَن نَفِرِشِ ﭑ مَ، نَ ﭑ لِمَ نّ. نَشَن سّبّشِ، نَ قَمَ نّ كَمَلِدٍ.»
38 عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ عَ مَسٍن، «مَرِفِ، عَ مَتٌ، سَنتِدّفّمَ قِرِن نَن يَ.» عَ نَشَ عٍ يَابِ، «نَ بَرَ وَ سَكّ.»
39 عِسَ تٌ مِنِ، عَ نَشَ سِفَ عٌلِوِ فٍيَ مَ عَلْ عَ نُ دَرِشِ عَ رَ كِ نَشّ، عَ قْشِرَبِرّيٍ قَن نَشَ عَ مَتِ.
40 عٍ تٌ مّننِ لِ، عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ عَلَ مَشَندِ نّ، وٌ نَشَ قَ بِرَ تَنتَنيِ كُي.»
41 عَ نَشَ عَ ندٍدِ مَسِفَ عٍ رَ، عَ عَ شِنبِ سِن، عَ عَلَ مَشَندِ،
42 «ﭑ بَبَ، شَ عِ سَفٌ نَ عَ رَ، عِ شَ ﭑ نَتَنفَ يِ حَشَنكَتّ مَ. كْنْ ﭑ سَفٌ نَشَ رَبَ، عِ تَن نَن سَفٌ شَ رَبَ.»
43 نَ تّمُي مَلٍكّ ندٍ نَشَ مِنِ عَ مَ كٍلِ كٌورٍ، عَ عَ سّنبّ سٌ.
44 عِسَ بْحّ تٌ نُ حَشَنكَتَقٍ، عَ نَشَ عَ شَ عَلَ مَشَندِقٍ سّنبّ شُن مَسَ. عَ يِلٍنقُرٍ نَشَ سِلْن بْشِ عَلْ وُلِ.
45 عَ تٌ كٍلِ عَلَ مَشَندِدٍ، عَ نَشَ فبِلٍن عَ قْشِرَبِرّيٍ يِرٍ، عَ نَشَ عٍ لِ عٍ نَ شِقٍ نِمِسّ شَ قٍ رَ.
46 عَ نَشَ عٍ مَشْرِن، «وٌ شِقٍ مُنقٍ رَ؟ وٌ كٍلِ، وٌ عَلَ مَشَندِ، عَلَكٌ وٌ نَشَ بِرَ تَنتَنيِ كُي.»
47 عِسَ حَن مُ نُ فّشِ وْيّندٍ، مِشِ فَلِ نَشَ عَ يِرٍ لِ. يُدَ سِ، نَشَن نُ نَ عِسَ قْشِرَبِرّ قُ نُن قِرِنيِيٍ يَ مَ، عَ تَن نَن نُ تِشِ عٍ يَ رَ. عَ نَشَ عَ مَسٌ عِسَ رَ، عَ شَ عَ سُنبُ.
48 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «يُدَ سِ، عِ عَدَ مَ شَ دِ يَنقَمَ سُنبُي نَن نَ؟»
49 نَشٍيٍ نُ نَ عِسَ قْشْ رَ، عٍ تٌ عَ تٌ نَشَن قَقٍ رَبَدٍ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «مَرِفِ، مُشُ شَ فٍرٍ سٌ سَنتِدّفّمَ رَ؟»
50 عَ قْشِرَبِرّ ندٍ نَشَ سّرّشّدُبّ كُنتِفِ شَ كٌنيِ يِرٍقَنيِ تُلِ بٌلٌن.
51 كْنْ عِسَ نَشَ عَ قَلَ، «وٌ عَ لُ!» عَ نَشَ قَ عَ بّلّشّ سَ نَ شّمّ تُلِ مَ، عَ عَ رَيَلَن.
52 نَ تّمُي، عِسَ نَشَ وْيّن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ، هْرْ مْلِنفِرَ كْسِبِلِ مَنفّيٍ، نُن قٌرِيٍ بّ نَشٍيٍ نُ قَشِ عَ شِلِ مَ. عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ تٌ مِنِشِ ﭑ شِلِ مَ سَنتِدّفّمَ نُن فبٍنفبٍتَ سُشُشِ وٌ يِ رَ، سُوتٍ نَن ﭑ نَ؟
53 لْشْ يٌ لْشْ ﭑ نُ نَ وٌ يَ مَ هْرْ مْبَنشِ كُي، وٌ مُ ﭑ سُشُ. كْنْ يِ وَشَتِ تَن قِندِشِ وٌ فبٍ نُن دِ مِ نْي كَنيِ فبٍ نَن نَ.»
54 عٍ تٌ عِسَ سُشُ، عٍ نَشَ عَ شَنِن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ شُنيِ شْنيِ. ثِيّرِ قَن نَشَ بِرَ عٍ قْشْ رَ، كْنْ عَ مُ نُ عَ مَكْرّ مَ عَ فبٍ رَ.
55 عٍ تٌ سٌ، عٍ نَشَ تّ شُرُ تَندٍ، عٍ بِرِن دْشْ مّننِ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِ شَ تّتّ كُي. ثِيّرِ قَن نُ دْشْشِ عٍ يَ مَ.
56 كٌنيِ فِنّ ندٍ تٌ ثِيّرِ تٌ تّ قّ مَ، عَ نَشَ عَ يَ تِ عَ رَ، عَ قَ عَ قَلَ، «عِسَ نُن يِ شّمّ نَن نُ عَ رَ.»
57 كْنْ ثِيّرِ نَشَ عَ مَتَندِ، عَ عَ قَلَ، «ﭑ تَن مُ نَ شّمّ كٌلٌن قٍوٌ!»
58 عَ مُ بُ، مِشِ فبّتّ قَن نَشَ ثِيّرِ تٌ، عَ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ قَن قِندِشِ عَ شَ مِشِ ندٍ نَن نَ.» ثِيّرِ نَشَ عَ يَابِ، «عَدٍ، ﭑ تَن مُ نَ كِ!»
59 وَشَتِ كٍرٍن تٌ دَنفِ، مِشِ فبّتّ نَشَ عَ مَشْرْشْ، عَ عَ قَلَ، «يِ مِشِ نُن عِسَ نَن نُ عَ رَ، بَرِ مَ فَلِلٍكَ نَن عَ رَ.»
60 ثِيّرِ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ تَن مُ عَ كٌلٌن عِ نَ قٍقٍ قَلَقٍ!» عَ حَن مُ نُ فّشِ وْيّندٍ، كٌنكٌرٍ نَشَ عَ رَتٍ كٍرٍن نَ.
61 نَ تّمُي، مَرِفِ نَشَ عَ مَقِندِ، عَ عَ يَ تِ ثِيّرِ رَ. ثِيّرِ قَن نَشَ رَتُ مَرِفِ شَ مَسٍنيِ مَ، عَ تٌ عَ قَلَ عَ بّ، «بٍيمَنُن كٌنكٌرٍ شَ عَ رَتٍ تٌ، عِ عِ يّتّ رَ سَنمَ نّ ﭑ مَ دْشْ سَشَن.»
62 ثِيّرِ نَشَ مِنِ، عَ وَ عَ شْرْشْي رَ سُننُنيِ كُي.
63 شّمّ نَشٍيٍ نُ عِسَ سُشُشِ، عٍ نَشَ عَ رَ سْتْ، عٍ نَشَ عَ بْنبْ.
64 عٍ نَشَ عَ يَ مَشِرِ، عٍ نُ قَ عَ قَلَ، «نَمِحْنمّحَ رَبَ! عَ قَلَ بَ، نَشَن عِ بْنبْشِ!»
65 عٍ مَن نَشَ كٌنبِ مْولِ بِرِن سَ عَ قَرِ.
66 كُيٍ تٌ عِبَ، يُوِقِيٍ شَ قٌرِيٍ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ، نُن سّرِيّ كَرَ مْشْيٍ نَشَ سَنٍدٍرّن مَلَنيِ رَبَ عِسَ مَكِيتِقٍ رَ. عٍ تٌ قَ عِسَ رَ،
67 عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «شَ عِ قِندِشِ عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَن نَ، عَ قَلَ مُشُ بّ.» عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ نَ عَ قَلَ وٌ بّ، وٌ مُ لَمَ عَ رَ.
لُكِ 22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ