Text copied!
Bibles in Susu

Luki 20:19-34 in Susu

Help us?

Luki 20:19-34 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

19 Sɛriyɛ karamɔxɔe nun sɛrɛxɛdubɛ kuntigie naxa a kolon a Isa yi taali wɔyɛnyi masenxi e tan nan bɛ. E naxa kata e xa a suxu keren na, kɔnɔ e gaaxu ɲama nan ya ra.
20 E nu wama nɛ e xa a sa gomina bɛlɛxɛ, a xa lu a tan nan xa nɔɛ bun ma. Na kui, e naxa Isa rabɛn, e mixi ndee xɛɛ a yire e xa e yɛtɛ findi tinxintɔɛe ra, e xa sa Isa masɔtɔ a xa wɔyɛnyi kui.
21 Na kui, e naxa Isa maxɔrin yi masenyi ma, «Karamɔxɔ, muxu a kolon i xa masenyi tinxin. I mu mixi e rafisama e bore bɛ, i Ala xa kira masenma a nɔndi ki ma.
22 A lanma ka a mu lanma muxu xa duuti fi Rɔma mangɛ ma?»
23 Kɔnɔ Isa to nu e xa kɔɔta kolon, a naxa e yaabi,
24 «Wo gbeti kɔbiri kole masen n bɛ. Nde xili nun misaali na a ma?» E naxa a yaabi, «Rɔma Mangɛ.»
25 A naxa a masen e bɛ, «Wo mangɛ gbe ragbilen mangɛ ma, wo Ala fan gbe ragbilen Ala ma.»
26 Nee fan mu nɔ a masɔtɔde a xa wɔyɛnyi kui, ɲama birin ya xɔri. Fo e to kaaba a xa yaabi ma, e sabari.
27 Sadusenie, naxee a falama a faxamixie mu kelima faxɛ ma, e naxa fa yi maxɔrinyi ra Isa xɔn ma,
28 «Karamɔxɔ, Annabi Munsa yi nan sɛbɛxi muxu bɛ Kitaabui kui, ‹Xa xɛmɛ nde taara faxa, a naxa a xa ginɛ lu a mu di yo bari, a na xunya nan na ginɛ dɔxɔma, alako a xa bɔnsɔɛ fi a taara ma.›
29 Na kui, xɛmɛ nde naxa di xɛmɛ solofere sɔtɔ. A xa di singe naxa ginɛ dɔxɔ, a faxa, a mu bɔnsɔɛ yo lu.
30 A xanbiratoe naxa na kaaɲɛ ginɛ tongo, kɔnɔ a fan naxa faxa.
31 Na nan man naba na fan xanbiratoe ra, a nun na di solofere birin na. E birin naxa faxa, e sese mu bɔnsɔɛ lu.
32 A dɔnxɔɛ ra, ginɛ fan naxa faxa.
33 Na kui, marakeli lɔxɔɛ, na ginɛ to dɔxɔxi yi mixi solofere birin xɔn ma, a sa findima nde gbe ra?»
34 Isa naxa a masen e bɛ, «Yi duniɲɛigiri kui, xɛmɛ ginɛ dɔxɔma, ginɛ fan dɔxɔma xɛmɛ xɔn.
Luki 20 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 20:19-34 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

19 سّرِيّ كَرَ مْشْيٍ نُن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ نَشَ عَ كٌلٌن عَ عِسَ يِ تَالِ وْيّنيِ مَسٍنشِ عٍ تَن نَن بّ. عٍ نَشَ كَتَ عٍ شَ عَ سُشُ كٍرٍن نَ، كْنْ عٍ فَاشُ حَمَ نَن يَ رَ.
20 عٍ نُ وَ مَ نّ عٍ شَ عَ سَ فٌمِنَ بّلّشّ، عَ شَ لُ عَ تَن نَن شَ نْي بُن مَ. نَ كُي، عٍ نَشَ عِسَ رَبّن، عٍ مِشِ ندٍيٍ شّي عَ يِرٍ عٍ شَ عٍ يّتّ قِندِ تِنشِنتْييٍ رَ، عٍ شَ سَ عِسَ مَسْتْ عَ شَ وْيّنيِ كُي.
21 نَ كُي، عٍ نَشَ عِسَ مَشْرِن يِ مَسٍنيِ مَ، «كَرَ مْشْ، مُشُ عَ كٌلٌن عِ شَ مَسٍنيِ تِنشِن. عِ مُ مِشِ عٍ رَقِسَمَ عٍ بٌرٍ بّ، عِ عَلَ شَ كِرَ مَسٍنمَ عَ نْندِ كِ مَ.
22 عَ لَنمَ كَ عَ مُ لَنمَ مُشُ شَ دُوتِ قِ رْ مَ مَنفّ مَ؟»
23 كْنْ عِسَ تٌ نُ عٍ شَ كْوتَ كٌلٌن، عَ نَشَ عٍ يَابِ،
24 «وٌ فبٍتِ كْبِرِ كٌلٍ مَسٍن ﭑ بّ. ندٍ شِلِ نُن مِسَالِ نَ عَ مَ؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «رْ مَ مَنفّ.»
25 عَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «وٌ مَنفّ فبٍ رَفبِلٍن مَنفّ مَ، وٌ عَلَ قَن فبٍ رَفبِلٍن عَلَ مَ.»
26 نٍيٍ قَن مُ نْ عَ مَسْتْدٍ عَ شَ وْيّنيِ كُي، حَمَ بِرِن يَ شْرِ. قٌ عٍ تٌ كَابَ عَ شَ يَابِ مَ، عٍ سَبَرِ.
27 سَدُ سٍنِيٍ، نَشٍيٍ عَ قَلَمَ عَ قَشَمِشِيٍ مُ كٍلِمَ قَشّ مَ، عٍ نَشَ قَ يِ مَشْرِنيِ رَ عِسَ شْن مَ،
28 «كَرَ مْشْ، عَننَبِ مُنسَ يِ نَن سّبّشِ مُشُ بّ كِتَابُي كُي، ‹شَ شّمّ ندٍ تَارَ قَشَ، عَ نَشَ عَ شَ فِنّ لُ عَ مُ دِ يٌ بَرِ، عَ نَ شُنيَ نَن نَ فِنّ دْشْمَ، عَلَكٌ عَ شَ بْنسْي قِ عَ تَارَ مَ.›
29 نَ كُي، شّمّ ندٍ نَشَ دِ شّمّ سٌلٌقٍرٍ سْتْ. عَ شَ دِ سِنفٍ نَشَ فِنّ دْشْ، عَ قَشَ، عَ مُ بْنسْي يٌ لُ.
30 عَ شَنبِرَتٌي نَشَ نَ كَاحّ فِنّ تٌنفٌ، كْنْ عَ قَن نَشَ قَشَ.
31 نَ نَن مَن نَبَ نَ قَن شَنبِرَتٌي رَ، عَ نُن نَ دِ سٌلٌقٍرٍ بِرِن نَ. عٍ بِرِن نَشَ قَشَ، عٍ سٍسٍ مُ بْنسْي لُ.
32 عَ دْنشْي رَ، فِنّ قَن نَشَ قَشَ.
33 نَ كُي، مَرَكٍلِ لْشْي، نَ فِنّ تٌ دْشْشِ يِ مِشِ سٌلٌقٍرٍ بِرِن شْن مَ، عَ سَ قِندِ مَ ندٍ فبٍ رَ؟»
34 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «يِ دُنِحّءِفِرِ كُي، شّمّ فِنّ دْشْمَ، فِنّ قَن دْشْمَ شّمّ شْن.
لُكِ 20 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ