Text copied!
Bibles in Susu

Luki 18:5-15 in Susu

Help us?

Luki 18:5-15 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

5 Kɔnɔ yi kaaɲɛ ginɛ tan na n bɔɲɛ raɲaaxufe n ma. N xa kiiti tinxinxi so a yi ra, alako a xa ba fafe n xɔn, a naxa fa n tɔɔrɔ.›»
6 Na kui, Marigi naxa a masen, «Wo yi kiitisa kobi xui ramɛ.
7 Ala mu kiiti tinxinxi soma xɛ a xa mixi sugandixie yi ra, naxee a maxandima kɔɛ nun yanyi? A buma e malife ra?
8 N xa a fala wo bɛ, a kiiti tinxinxi soma e yi ra mafuren. Kɔnɔ Adama xa Di na fa, a danxaniya lima nɛ duniɲa ma?»
9 Isa man naxa yi taali wɔyɛnyi masen mixi ndee bɛ naxee nu laxi e yɛtɛ ra, a tinxintɔɛe nan na e tan na dangi booree ra e yoxi naxee ma.
10 A naxa a masen, «Xɛmɛ firin naxa siga Ala maxandide hɔrɔmɔbanxi kui. Keren nu findixi Farisɛni nan na, boore, duuti maxili.
11 Farisɛni naxa ti, a Ala maxandi a bɔɲɛ ma, a nu a i, ‹Ala, n bara i tantu barima n mu luxi alɔ mixi gbɛtɛe, naxee findixi muɲɛtie, fe kobi rabae, nun yɛnɛlae ra. N bara i tantu barima n mu luxi alɔ yi duuti maxili.
12 N sunma sanmaya firin lɔxun keren bun ma, n man farilɛ fima n sɔtɔse birin na.›
13 Kɔnɔ duuti maxili tan naxa ti a xati ma. A ɲan mu nu suusama a xa a ya rate koore ma. A nu a bɛlɛxɛ saxi a kanke ma, a nu a fala, ‹Ee, Ala! Kinikini n ma, barima yunubitɔɛ nan n na!›»
14 «N xa a fala wo bɛ, yi mixi firin to gbilen e xɔnyi, na duuti maxili nan nu tinxinxi Ala ya i, barima mixi yo a yɛtɛ igbo, a kanyi fama nɛ igorode. Kɔnɔ mixi naxan a yɛtɛ magoroma, a xa fe itema nɛ.»
15 Mixie nu fafe dimɛdie ra Isa xɔn, alako a xa a bɛlɛxɛ sa e ma. A fɔxirabirɛe to na to, e naxa wɔyɛn na mixie ma.
Luki 18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 18:5-15 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

5 كْنْ يِ كَاحّ فِنّ تَن نَ ﭑ بْحّ رَحَاشُقٍ ﭑ مَ. ﭑ شَ كِيتِ تِنشِنشِ سٌ عَ يِ رَ، عَلَكٌ عَ شَ بَ قَقٍ ﭑ شْن، عَ نَشَ قَ ﭑ تْورْ.›»
6 نَ كُي، مَرِفِ نَشَ عَ مَسٍن، «وٌ يِ كِيتِسَ كٌبِ شُي رَ مّ.
7 عَلَ مُ كِيتِ تِنشِنشِ سٌمَ شّ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِيٍ يِ رَ، نَشٍيٍ عَ مَشَندِ مَ كْي نُن يَنيِ؟ عَ بُمَ عٍ مَلِقٍ رَ؟
8 ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، عَ كِيتِ تِنشِنشِ سٌمَ عٍ يِ رَ مَقُرٍن. كْنْ عَدَ مَ شَ دِ نَ قَ، عَ دَنشَنِيَ لِمَ نّ دُنِحَ مَ؟»
9 عِسَ مَن نَشَ يِ تَالِ وْيّنيِ مَسٍن مِشِ ندٍيٍ بّ نَشٍيٍ نُ لَشِ عٍ يّتّ رَ، عَ تِنشِنتْييٍ نَن نَ عٍ تَن نَ دَنفِ بٌورٍيٍ رَ عٍ يٌشِ نَشٍيٍ مَ.
10 عَ نَشَ عَ مَسٍن، «شّمّ قِرِن نَشَ سِفَ عَلَ مَشَندِدٍ هْرْ مْبَنشِ كُي. كٍرٍن نُ قِندِشِ قَرِ سّنِ نَن نَ، بٌورٍ، دُوتِ مَشِلِ.
11 قَرِ سّنِ نَشَ تِ، عَ عَلَ مَشَندِ عَ بْحّ مَ، عَ نُ عَ عِ، ‹عَلَ، ﭑ بَرَ عِ تَنتُ بَرِ مَ ﭑ مُ لُشِ عَلْ مِشِ فبّتّيٍ، نَشٍيٍ قِندِشِ مُحّتِيٍ، قٍ كٌبِ رَبَيٍ، نُن يّنّلَيٍ رَ. ﭑ بَرَ عِ تَنتُ بَرِ مَ ﭑ مُ لُشِ عَلْ يِ دُوتِ مَشِلِ.
12 ﭑ سُنمَ سَنمَيَ قِرِن لْشُن كٍرٍن بُن مَ، ﭑ مَن قَرِلّ قِمَ ﭑ سْتْسٍ بِرِن نَ.›
13 كْنْ دُوتِ مَشِلِ تَن نَشَ تِ عَ شَتِ مَ. عَ حَن مُ نُ سُو سَمَ عَ شَ عَ يَ رَتٍ كٌورٍ مَ. عَ نُ عَ بّلّشّ سَشِ عَ كَنكٍ مَ، عَ نُ عَ قَلَ، ‹عٍٍ، عَلَ! كِنِكِنِ ﭑ مَ، بَرِ مَ يُنُبِتْي نَن ﭑ نَ!›»
14 «ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، يِ مِشِ قِرِن تٌ فبِلٍن عٍ شْنيِ، نَ دُوتِ مَشِلِ نَن نُ تِنشِنشِ عَلَ يَ عِ، بَرِ مَ مِشِ يٌ عَ يّتّ عِفبٌ، عَ كَنيِ قَمَ نّ عِفٌرٌدٍ. كْنْ مِشِ نَشَن عَ يّتّ مَفٌرٌ مَ، عَ شَ قٍ عِتٍمَ نّ.»
15 مِشِيٍ نُ قَقٍ دِ مّدِيٍ رَ عِسَ شْن، عَلَكٌ عَ شَ عَ بّلّشّ سَ عٍ مَ. عَ قْشِرَبِرّيٍ تٌ نَ تٌ، عٍ نَشَ وْيّن نَ مِشِيٍ مَ.
لُكِ 18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ