Text copied!
Bibles in Susu

Luki 18:17-27 in Susu

Help us?

Luki 18:17-27 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

17 N xa nɔndi fala wo bɛ, mixi naxan mu tinma Ala xa mangɛya niini ra alɔ dimɛdi, na kanyi mu soma Ala xa mangɛya niini bun ma feo!»
18 Mangɛ nde naxa Isa maxɔrin, «Karamɔxɔ fanyi, a lan n xa munse raba alako n xa abadan kisi sɔtɔ kɛ ra?»
19 Isa naxa a masen a bɛ, «Munfe ra i n xilima karamɔxɔ fanyi? Mixi yo mu fan. Ala keren peti nan fan.
20 I sɛriyɛ kolon: ‹I naxa yɛnɛ raba. I naxa faxɛ ti. I naxa muɲɛ ti. I naxa mixi tɔɔɲɛgɛ. I baba nun i nga binya.›»
21 Mangɛ naxa Isa yaabi, «N bara na birin nabatu kafi n dimɛdi tɛmui.»
22 Isa to na mɛ, a naxa a fala a bɛ, «Fe keren nan fa luxi i xa fe. Siga, se naxan birin na i yi ra, sa a mati, i a kɔbiri fi setaree ma. Na kui, i fama bannaya sɔtɔde ariyanna. I na na raba, fa, i bira n fɔxɔ ra.»
23 Kɔnɔ a to na mɛ, a naxa sunnun, barima a nu bannaxi ki fanyi.
24 Isa to a sunnunxi to, a naxa a masen a bɛ, «Sofe Ala xa mangɛya niini bun ma, a xɔrɔxɔ naafuli kanyie bɛ ki fanyi!
25 Ɲɔxɔmɛ so ɲɔxun sɛnbɛ yale ra, dinɛ bannamixi sofe ra Ala xa mangɛya niini bun ma.»
26 Mixi naxee a xui mɛ, e naxa a maxɔrin, «Nde fa nɔma kiside?»
27 Isa naxa e yaabi, «Mixie mu nɔma naxan na, Ala tan nɔma na ra.»
Luki 18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 18:17-27 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

17 ﭑ شَ نْندِ قَلَ وٌ بّ، مِشِ نَشَن مُ تِنمَ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ رَ عَلْ دِ مّدِ، نَ كَنيِ مُ سٌمَ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ بُن مَ قٍوٌ!»
18 مَنفّ ندٍ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «كَرَ مْشْ قَنيِ، عَ لَن ﭑ شَ مُنسٍ رَبَ عَلَكٌ ﭑ شَ عَبَدَن كِسِ سْتْ كّ رَ؟»
19 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «مُنقٍ رَ عِ ﭑ شِلِمَ كَرَ مْشْ قَنيِ؟ مِشِ يٌ مُ قَن. عَلَ كٍرٍن ثٍتِ نَن قَن.
20 عِ سّرِيّ كٌلٌن؛ ‹عِ نَشَ يّنّ رَبَ. عِ نَشَ قَشّ تِ. عِ نَشَ مُحّ تِ. عِ نَشَ مِشِ تْوحّفّ. عِ بَبَ نُن عِ نفَ بِنيَ.›»
21 مَنفّ نَشَ عِسَ يَابِ، «ﭑ بَرَ نَ بِرِن نَبَتُ كَقِ ﭑ دِ مّدِ تّمُي.»
22 عِسَ تٌ نَ مّ، عَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «قٍ كٍرٍن نَن قَ لُشِ عِ شَ قٍ. سِفَ، سٍ نَشَن بِرِن نَ عِ يِ رَ، سَ عَ مَتِ، عِ عَ كْبِرِ قِ سٍتَرٍيٍ مَ. نَ كُي، عِ قَمَ بَننَيَ سْتْدٍ عَرِيَننَ. عِ نَ نَ رَبَ، قَ، عِ بِرَ ﭑ قْشْ رَ.»
23 كْنْ عَ تٌ نَ مّ، عَ نَشَ سُننُن، بَرِ مَ عَ نُ بَننَشِ كِ قَنيِ.
24 عِسَ تٌ عَ سُننُنشِ تٌ، عَ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «سٌقٍ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ بُن مَ، عَ شْرْشْ نَاقُلِ كَنيِيٍ بّ كِ قَنيِ!
25 حْشْمّ سٌ حْشُن سّنبّ يَلٍ رَ، دِنّ بَننَمِشِ سٌقٍ رَ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ بُن مَ.»
26 مِشِ نَشٍيٍ عَ شُي مّ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «ندٍ قَ نْمَ كِسِدٍ؟»
27 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «مِشِيٍ مُ نْمَ نَشَن نَ، عَلَ تَن نْمَ نَ رَ.»
لُكِ 18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ