Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 27:22-33 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 27:22-33 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

22 Xa mixi bara xɛ saraxi fi Alatala ma, naxan mu na a xabilɛ kɛ ya ma,
23 sɛrɛxɛdubɛ xa a sare fala a sɛriyɛ ki ma. A na kolonma ɲɛ xasabi nan ma naxee luxi beenu Xɔrɛya Ɲɛ xa a li. Na kanyi xa a sare fi na lɔxɔɛ yati, barima a sɛniyɛn n tan Alatala bɛ.
24 Xɔrɛya Ɲɛ na a li, na xɛ gbilenma na xɛ kanyi singe nan ma, boore a sara naxan ma.
25 Na saree birin maniyama yire sɛniyɛnxi xa se maniya ki nan ma. A kole keren lanxi garamu fu nan ma.»
26 «Mixi yo mu nɔma a xa xuruse di singe fide n tan Alatala ma, barima a ɲan findixi n tan Alatala gbe nan na. Xuruse xungbe nun a lanma di singe birin findixi n tan nan gbe ra.
27 Mixi nɔma sube raharamuxi xa di singe xun sarade. Na mixi xa a sare fi, a man xa kɔbiri nde sa na fari. Na findima kɔbiri naxan na, a na sube sare nan itaxunma dɔxɔ suuli ra, a fa dɔxɔ keren ba a ra, a na fi a xunsare ra. Xa a kanyi mu a xun sarama, a xa a mati a sare ra.»
28 «Kɔnɔ se ndee na mixi naxee fima n tan Alatala ma a bɔɲɛ birin na e findi n gbe ra, adama mu nɔma nee xun sarade sɔnɔn. Nee bara sɛniyɛn, nee bara findi n tan Alatala gbansan gbe ra. Nee nɔma findide mixi, xuruse, xɛ, xa na mu a ra se gbɛtɛ ra.
29 Mixi se naxee fima n tan Alatala ma na mɔɔli ra, e xun mu nɔma sarade, fo e xa faxa nɛ.»
30 «Bɔxi farilɛ birin findima n tan Alatala nan gbe ra, sansi xɔri naxan naminima nun wuri bili naxan bogima. Na farilɛ birin fima n tan Alatala nan ma.
31 Xa mixi nde wama a xa farilɛ xun sarafe, a xa a sare fi, a man xa kɔbiri nde sa na fari. Na findima kɔbiri naxan na, a na se sare nan itaxunma dɔxɔ suuli ra, a fa dɔxɔ keren ba a ra, a na fi a xunsare ra.
32 Xuruse farilɛ birin findima n tan Alatala nan gbe ra, xuruse xungbe nun a lanma, xuruse dɛmadonyi naxan birin kɔntima. Na farilɛ birin fima n tan Alatala nan ma.
33 Xurusee mu matoma xa a fan, xa a mu fan. Xuruse mu nɔma masarade xuruse gbɛtɛ ra, xa na mu a ra na firinyi birin sɛniyɛnma nɛ, e findi n tan Alatala gbe ra, e sese mu nɔma xun sarade sɔnɔn.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 27 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 27:22-33 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

22 شَ مِشِ بَرَ شّ سَرَشِ قِ عَلَتَلَ مَ، نَشَن مُ نَ عَ شَبِلّ كّ يَ مَ،
23 سّرّشّدُبّ شَ عَ سَرٍ قَلَ عَ سّرِيّ كِ مَ. عَ نَ كٌلٌنمَ حّ شَسَبِ نَن مَ نَشٍيٍ لُشِ بٍينُ شْرّيَ حّ شَ عَ لِ. نَ كَنيِ شَ عَ سَرٍ قِ نَ لْشْي يَتِ، بَرِ مَ عَ سّنِيّن ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.
24 شْرّيَ حّ نَ عَ لِ، نَ شّ فبِلٍنمَ نَ شّ كَنيِ سِنفٍ نَن مَ، بٌورٍ عَ سَرَ نَشَن مَ.
25 نَ سَرٍيٍ بِرِن مَنِيَمَ يِرٍ سّنِيّنشِ شَ سٍ مَنِيَ كِ نَن مَ. عَ كٌلٍ كٍرٍن لَنشِ فَرَ مُ قُ نَن مَ.»
26 «مِشِ يٌ مُ نْمَ عَ شَ شُرُ سٍ دِ سِنفٍ قِدٍ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ، بَرِ مَ عَ حَن قِندِشِ ﭑ تَن عَلَتَلَ فبٍ نَن نَ. شُرُ سٍ شُنفبٍ نُن عَ لَنمَ دِ سِنفٍ بِرِن قِندِشِ ﭑ تَن نَن فبٍ رَ.
27 مِشِ نْمَ سُبٍ رَهَرَ مُشِ شَ دِ سِنفٍ شُن سَرَدٍ. نَ مِشِ شَ عَ سَرٍ قِ، عَ مَن شَ كْبِرِ ندٍ سَ نَ قَرِ. نَ قِندِ مَ كْبِرِ نَشَن نَ، عَ نَ سُبٍ سَرٍ نَن عِتَشُنمَ دْشْ سُولِ رَ، عَ قَ دْشْ كٍرٍن بَ عَ رَ، عَ نَ قِ عَ شُنسَرٍ رَ. شَ عَ كَنيِ مُ عَ شُن سَرَ مَ، عَ شَ عَ مَتِ عَ سَرٍ رَ.»
28 «كْنْ سٍ ندٍيٍ نَ مِشِ نَشٍيٍ قِمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ عَ بْحّ بِرِن نَ عٍ قِندِ ﭑ فبٍ رَ، عَدَ مَ مُ نْمَ نٍيٍ شُن سَرَدٍ سْنْن. نٍيٍ بَرَ سّنِيّن، نٍيٍ بَرَ قِندِ ﭑ تَن عَلَتَلَ فبَنسَن فبٍ رَ. نٍيٍ نْمَ قِندِدٍ مِشِ، شُرُ سٍ، شّ، شَ نَ مُ عَ رَ سٍ فبّتّ رَ.
29 مِشِ سٍ نَشٍيٍ قِمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ نَ مْولِ رَ، عٍ شُن مُ نْمَ سَرَدٍ، قٌ عٍ شَ قَشَ نّ.»
30 «بْشِ قَرِلّ بِرِن قِندِ مَ ﭑ تَن عَلَتَلَ نَن فبٍ رَ، سَنسِ شْرِ نَشَن نَمِنِمَ نُن وُرِ بِلِ نَشَن بٌفِمَ. نَ قَرِلّ بِرِن قِمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ نَن مَ.
31 شَ مِشِ ندٍ وَ مَ عَ شَ قَرِلّ شُن سَرَقٍ، عَ شَ عَ سَرٍ قِ، عَ مَن شَ كْبِرِ ندٍ سَ نَ قَرِ. نَ قِندِ مَ كْبِرِ نَشَن نَ، عَ نَ سٍ سَرٍ نَن عِتَشُنمَ دْشْ سُولِ رَ، عَ قَ دْشْ كٍرٍن بَ عَ رَ، عَ نَ قِ عَ شُنسَرٍ رَ.
32 شُرُ سٍ قَرِلّ بِرِن قِندِ مَ ﭑ تَن عَلَتَلَ نَن فبٍ رَ، شُرُ سٍ شُنفبٍ نُن عَ لَنمَ، شُرُ سٍ دّمَدٌنيِ نَشَن بِرِن كْنتِمَ. نَ قَرِلّ بِرِن قِمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ نَن مَ.
33 شُرُ سٍيٍ مُ مَتٌمَ شَ عَ قَن، شَ عَ مُ قَن. شُرُ سٍ مُ نْمَ مَسَرَدٍ شُرُ سٍ فبّتّ رَ، شَ نَ مُ عَ رَ نَ قِرِنيِ بِرِن سّنِيّنمَ نّ، عٍ قِندِ ﭑ تَن عَلَتَلَ فبٍ رَ، عٍ سٍسٍ مُ نْمَ شُن سَرَدٍ سْنْن.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 27 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ