Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25:35-47 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25:35-47 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

35 «Xa wo ngaxakerenyi nde findi setare ra, fɛɛrɛ mu na a yi ra a baloma naxan na, a lanma wo xa a mali alɔ xɔɲɛ, a xa lu wo fɛ ma.
36 Wo naxa riba sa a xa doni xun ma. Wo xa gaaxu Wo Marigi Ala ya ra. Wo xa wo ngaxakerenyi yigiya.
37 Wo naxa riba sa a xa doni xun ma, wo naxa riba sa a xa donse sare xun ma.
38 Alatala nan n na, wo Marigi Ala, naxan wo raminixi Misira bɔxi kui, n xa Kanaan bɔxi fi wo ma, n xa findi wo Marigi Ala ra.»
39 «Xa wo ngaxakerenyi nde a yɛtɛ mati wo ma a xa setareɲa ma, wo naxa konyi wali dɔxɔ a ma.
40 A xa lu alɔ wo xa walikɛ, xa na mu a ra wo xa xɔɲɛ han Xɔrɛya Ɲɛ waxati.
41 Na tɛmui, a tan nun a xa die xa xɔrɛya, e xa gbilen e xabilɛ ma, e benbae xa bɔxi ma,
42 barima n ma walikɛe nan Isirayilakae ra, n naxee raminixi Misira bɔxi ra. A mu lanma e xa mati konyiya ra.
43 Wo naxa e yamari a ɲaaxi ra, wo xa gaaxu wo Marigi Ala ya ra.
44 Xa wo wama konyie xɔn, wo xa e sara si gbɛtɛe tagi, naxee na wo rabilinyi. E tan nan xa findi wo xa konyie ra.
45 Wo man nɔma konyie sarade si gbɛtɛe xa mixie ya ma naxee dɔxɔxi wo tagi, a nun e xabilɛe mixi naxee barixi wo xa bɔxi kui. Nee nɔma findide wo xa konyie ra.
46 Wo nɔma e lude wo xa die yi ra kɛ ra. E nɔma lude konyiya kui abadan, kɔnɔ wo ngaxakerenyi Isirayilakae mu nɔma lude e ngaxakerenyi xa yaamari xɔrɔxɔɛ bun ma.»
47 «Xa wo ngaxakerenyi setare nde a yɛtɛ mati xɔɲɛ bannaxi ma wo xa bɔxi kui, xa na mu a ra na xɔɲɛ xabilɛ mixi nde ma,
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 25:35-47 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

35 «شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ ندٍ قِندِ سٍتَرٍ رَ، قّيرّ مُ نَ عَ يِ رَ عَ بَلٌمَ نَشَن نَ، عَ لَنمَ وٌ شَ عَ مَلِ عَلْ شْحّ، عَ شَ لُ وٌ قّ مَ.
36 وٌ نَشَ رِبَ سَ عَ شَ دٌنِ شُن مَ. وٌ شَ فَاشُ وٌ مَرِفِ عَلَ يَ رَ. وٌ شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ يِفِيَ.
37 وٌ نَشَ رِبَ سَ عَ شَ دٌنِ شُن مَ، وٌ نَشَ رِبَ سَ عَ شَ دٌنسٍ سَرٍ شُن مَ.
38 عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ، نَشَن وٌ رَ مِنِشِ مِسِرَ بْشِ كُي، ﭑ شَ كَنَان بْشِ قِ وٌ مَ، ﭑ شَ قِندِ وٌ مَرِفِ عَلَ رَ.»
39 «شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ ندٍ عَ يّتّ مَتِ وٌ مَ عَ شَ سٍتَرٍحَ مَ، وٌ نَشَ كٌنيِ وَلِ دْشْ عَ مَ.
40 عَ شَ لُ عَلْ وٌ شَ وَلِكّ، شَ نَ مُ عَ رَ وٌ شَ شْحّ هَن شْرّيَ حّ وَشَتِ.
41 نَ تّمُي، عَ تَن نُن عَ شَ دِيٍ شَ شْرّيَ، عٍ شَ فبِلٍن عٍ شَبِلّ مَ، عٍ بٍنبَيٍ شَ بْشِ مَ،
42 بَرِ مَ ﭑ مَ وَلِكّيٍ نَن عِسِرَيِلَكَيٍ رَ، ﭑ نَشٍيٍ رَ مِنِشِ مِسِرَ بْشِ رَ. عَ مُ لَنمَ عٍ شَ مَتِ كٌنيِيَ رَ.
43 وٌ نَشَ عٍ يَمَرِ عَ حَاشِ رَ، وٌ شَ فَاشُ وٌ مَرِفِ عَلَ يَ رَ.
44 شَ وٌ وَ مَ كٌنيِيٍ شْن، وٌ شَ عٍ سَرَ سِ فبّتّيٍ تَفِ، نَشٍيٍ نَ وٌ رَبِلِنيِ. عٍ تَن نَن شَ قِندِ وٌ شَ كٌنيِيٍ رَ.
45 وٌ مَن نْمَ كٌنيِيٍ سَرَدٍ سِ فبّتّيٍ شَ مِشِيٍ يَ مَ نَشٍيٍ دْشْشِ وٌ تَفِ، عَ نُن عٍ شَبِلّيٍ مِشِ نَشٍيٍ بَرِشِ وٌ شَ بْشِ كُي. نٍيٍ نْمَ قِندِدٍ وٌ شَ كٌنيِيٍ رَ.
46 وٌ نْمَ عٍ لُدٍ وٌ شَ دِيٍ يِ رَ كّ رَ. عٍ نْمَ لُدٍ كٌنيِيَ كُي عَبَدَن، كْنْ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ عِسِرَيِلَكَيٍ مُ نْمَ لُدٍ عٍ نفَشَكٍرٍنيِ شَ يَامَرِ شْرْشْي بُن مَ.»
47 «شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ سٍتَرٍ ندٍ عَ يّتّ مَتِ شْحّ بَننَشِ مَ وٌ شَ بْشِ كُي، شَ نَ مُ عَ رَ نَ شْحّ شَبِلّ مِشِ ندٍ مَ،
لٍوِ سّرّشّدُبّ 25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ