Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19:3-18 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19:3-18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 Birin xa e nga nun e baba binya. Birin xa malabui lɔxɔɛ sɛriyɛ rabatu. Alatala nan n na, wo Marigi Ala.»
4 «Wo naxa kuyee batu, wo naxa wure raxunu kuye yailanfe ra. Alatala nan n na, wo Marigi Ala.»
5 «Wo xa xanunteya sɛrɛxɛ ba n tan Alatala bɛ a raba ki ma.
6 Sɛrɛxɛ sube xa don a faxa lɔxɔɛ, xa na mu a ra na kuye iba. Sube na xi saxan ti, na xa sa tɛ i.
7 Naxan luma han xi saxan, a raharamuxi, a mu lan na mɔɔli xa don.
8 Naxan na rabama, a na sare sɔtɔma nɛ, barima a bara n tan Alatala xa se sɛniyɛnxi yelebu. Na kanyi raminima nɛ Isirayila ɲama ya ma.»
9 «Wo na xɛ xaba wo xɔnyi, wo naxa a tuxuie xaba. Baloe naxan birama bɔxi ma, wo xa na lu naa.
10 Wo na wɛni bogi ba wo xa sansie kɔn na, wo naxa gbilen a ma a firin nde. Bogi naxee fan yolonma e yɛtɛ ma, wo xa nee fan lu na setaree bɛ, a nun mixie bɛ naxee kelixi ɲamanɛ gbɛtɛe ma. Alatala nan n na, wo Marigi Ala.»
11 «Wo naxa muɲɛ ti. Wo naxa wule fala. Wo naxa wo boore yanfa.
12 Wo naxa wo kali n xili ra wule fari, barima na kui wo wo Marigi Ala xili nan kanama. Alatala nan n na.»
13 «Wo naxa wo ngaxakerenyi tɔɔrɔ, wo naxa a muɲa. Wo naxa wo xa walikɛ xa wali sare lu han tina.»
14 «Wo naxa tulixɔri konbi, wo naxa dɔnxui rabira. Wo xa gaaxu n tan Ala ya ra. Alatala nan n na.»
15 «Wo naxa kiiti sa tinxintareya ra. Wo naxa setare rafisa a boore bɛ, wo naxa banna rafisa a boore bɛ. Wo xa kiiti birin sa tinxinyi ra.
16 Wo naxa wo boore mafala. Wo naxa wo boore tɔɔɲɛgɛ alako a xa faxa. Alatala nan n na.
17 Wo naxa wo ngaxakerenyi xɔn. Wo xa wo boore rasi, alako wo naxa yunubi sɔtɔ a xa fe ra.
18 Wo naxa wo gbeɲɔxɔ. Wo naxa gbɛsɛnxɔnnɛya ragata wo sondonyi kui wo ngaxakerenyi bɛ. Wo xa wo boore xanu alɔ wo wo yɛtɛ xanuma ki naxɛ. Alatala nan n na.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 19:3-18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 بِرِن شَ عٍ نفَ نُن عٍ بَبَ بِنيَ. بِرِن شَ مَلَبُي لْشْي سّرِيّ رَبَتُ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ.»
4 «وٌ نَشَ كُيٍيٍ بَتُ، وٌ نَشَ وُرٍ رَشُنُ كُيٍ يَءِلَنقٍ رَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ.»
5 «وٌ شَ شَنُنتٍيَ سّرّشّ بَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ عَ رَبَ كِ مَ.
6 سّرّشّ سُبٍ شَ دٌن عَ قَشَ لْشْي، شَ نَ مُ عَ رَ نَ كُيٍ عِبَ. سُبٍ نَ شِ سَشَن تِ، نَ شَ سَ تّ عِ.
7 نَشَن لُمَ هَن شِ سَشَن، عَ رَهَرَ مُشِ، عَ مُ لَن نَ مْولِ شَ دٌن.
8 نَشَن نَ رَبَمَ، عَ نَ سَرٍ سْتْمَ نّ، بَرِ مَ عَ بَرَ ﭑ تَن عَلَتَلَ شَ سٍ سّنِيّنشِ يٍلٍبُ. نَ كَنيِ رَ مِنِمَ نّ عِسِرَيِلَ حَمَ يَ مَ.»
9 «وٌ نَ شّ شَبَ وٌ شْنيِ، وٌ نَشَ عَ تُشُييٍ شَبَ. بَلٌي نَشَن بِرَ مَ بْشِ مَ، وٌ شَ نَ لُ نَا.
10 وٌ نَ وّنِ بٌفِ بَ وٌ شَ سَنسِيٍ كْن نَ، وٌ نَشَ فبِلٍن عَ مَ عَ قِرِن ندٍ. بٌفِ نَشٍيٍ قَن يٌلٌنمَ عٍ يّتّ مَ، وٌ شَ نٍيٍ قَن لُ نَ سٍتَرٍيٍ بّ، عَ نُن مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ كٍلِشِ حَمَنّ فبّتّيٍ مَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ.»
11 «وٌ نَشَ مُحّ تِ. وٌ نَشَ وُلٍ قَلَ. وٌ نَشَ وٌ بٌورٍ يَنقَ.
12 وٌ نَشَ وٌ كَلِ ﭑ شِلِ رَ وُلٍ قَرِ، بَرِ مَ نَ كُي وٌ وٌ مَرِفِ عَلَ شِلِ نَن كَنَمَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.»
13 «وٌ نَشَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ تْورْ، وٌ نَشَ عَ مُحَ. وٌ نَشَ وٌ شَ وَلِكّ شَ وَلِ سَرٍ لُ هَن تِنَ.»
14 «وٌ نَشَ تُلِشْرِ كٌنبِ، وٌ نَشَ دْنشُي رَبِرَ. وٌ شَ فَاشُ ﭑ تَن عَلَ يَ رَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.»
15 «وٌ نَشَ كِيتِ سَ تِنشِنتَرٍيَ رَ. وٌ نَشَ سٍتَرٍ رَقِسَ عَ بٌورٍ بّ، وٌ نَشَ بَننَ رَقِسَ عَ بٌورٍ بّ. وٌ شَ كِيتِ بِرِن سَ تِنشِنيِ رَ.
16 وٌ نَشَ وٌ بٌورٍ مَقَلَ. وٌ نَشَ وٌ بٌورٍ تْوحّفّ عَلَكٌ عَ شَ قَشَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.
17 وٌ نَشَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ شْن. وٌ شَ وٌ بٌورٍ رَ سِ، عَلَكٌ وٌ نَشَ يُنُبِ سْتْ عَ شَ قٍ رَ.
18 وٌ نَشَ وٌ فبٍحْشْ. وٌ نَشَ فبّسّنشْننّيَ رَفَتَ وٌ سٌندٌنيِ كُي وٌ نفَشَكٍرٍنيِ بّ. وٌ شَ وٌ بٌورٍ شَنُ عَلْ وٌ وٌ يّتّ شَنُمَ كِ نَشّ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 19 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ