Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17:10-15 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17:10-15 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

10 «Xa Isirayilaka nde, xa na mu a ra xɔɲɛ nde naxan sabatixi Isirayila bɔxi ma a naxa wuli min, n gbilenma nɛ na kanyi fɔxɔ ra, n fa a keri a xa ɲama ya ma,
11 barima sube nii bara lu a wuli ya ma. N bara wuli findi wo xunsare ra, naxan bama sɛrɛxɛ ra sɛrɛxɛbade fari. Wuli nan na xunsare ra.
12 Na na a ra, n bara Isirayilakae yamari e naxa wuli min. Wo xa xɔɲɛ naxee sabatixi Isirayila bɔxi ma, e fan naxa wuli min de.
13 Xa Isirayilaka, xa na mu a ra xɔɲɛ nde naxan na wo tagi, sa sube nde, xa na mu a ra xɔni nde faxa naxan daxa a xa don, a xa na wuli ifili bɔxi ma, a bɛndɛ sa a fari,
14 barima sube nii na a wuli nan ya ma. Na na a ra, n bara Isirayilakae yamari wo naxa sube wuli yo min, barima sube nii na a wuli nan ya ma. Naxan yo na raba, a fama keride Isirayila ɲama ya ma.»
15 «Xa Isirayilaka, xa na mu a ra xɔɲɛ nde naxan na wo tagi, na sube don naxan faxaxi a yɛtɛ ma, xa na mu a ra sube gbɛtɛ naxan faxaxi ki gbɛtɛ ra, na kanyi xa a xa dugie xa ye ra, a man xa a yɛtɛ maxa. A mu sɛniyɛnma han nunmare ra.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 17 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 17:10-15 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

10 «شَ عِسِرَيِلَكَ ندٍ، شَ نَ مُ عَ رَ شْحّ ندٍ نَشَن سَبَتِشِ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ عَ نَشَ وُلِ مِن، ﭑ فبِلٍنمَ نّ نَ كَنيِ قْشْ رَ، ﭑ قَ عَ كٍرِ عَ شَ حَمَ يَ مَ،
11 بَرِ مَ سُبٍ نِي بَرَ لُ عَ وُلِ يَ مَ. ﭑ بَرَ وُلِ قِندِ وٌ شُنسَرٍ رَ، نَشَن بَمَ سّرّشّ رَ سّرّشّبَدٍ قَرِ. وُلِ نَن نَ شُنسَرٍ رَ.
12 نَ نَ عَ رَ، ﭑ بَرَ عِسِرَيِلَكَيٍ يَمَرِ عٍ نَشَ وُلِ مِن. وٌ شَ شْحّ نَشٍيٍ سَبَتِشِ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ، عٍ قَن نَشَ وُلِ مِن دٍ.
13 شَ عِسِرَيِلَكَ، شَ نَ مُ عَ رَ شْحّ ندٍ نَشَن نَ وٌ تَفِ، سَ سُبٍ ندٍ، شَ نَ مُ عَ رَ شْنِ ندٍ قَشَ نَشَن دَشَ عَ شَ دٌن، عَ شَ نَ وُلِ عِقِلِ بْشِ مَ، عَ بّندّ سَ عَ قَرِ،
14 بَرِ مَ سُبٍ نِي نَ عَ وُلِ نَن يَ مَ. نَ نَ عَ رَ، ﭑ بَرَ عِسِرَيِلَكَيٍ يَمَرِ وٌ نَشَ سُبٍ وُلِ يٌ مِن، بَرِ مَ سُبٍ نِي نَ عَ وُلِ نَن يَ مَ. نَشَن يٌ نَ رَبَ، عَ قَمَ كٍرِدٍ عِسِرَيِلَ حَمَ يَ مَ.»
15 «شَ عِسِرَيِلَكَ، شَ نَ مُ عَ رَ شْحّ ندٍ نَشَن نَ وٌ تَفِ، نَ سُبٍ دٌن نَشَن قَشَشِ عَ يّتّ مَ، شَ نَ مُ عَ رَ سُبٍ فبّتّ نَشَن قَشَشِ كِ فبّتّ رَ، نَ كَنيِ شَ عَ شَ دُفِيٍ شَ يٍ رَ، عَ مَن شَ عَ يّتّ مَشَ. عَ مُ سّنِيّنمَ هَن نُنمَرٍ رَ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 17 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ