Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 14:34-55 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 14:34-55 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

34 «Wo na so Kanaan bɔxi ma, n naxan fima wo ma kɛ ra, xa fure ɲaaxi sa mini wo xa banxi kankee ma mɛnni,
35 banxi kanyi xa sa a fala sɛrɛxɛdubɛ bɛ, ‹N bara fure ɲaaxi to n ma banxi ma.›
36 Sɛrɛxɛdubɛ xa yaamari fi, e xa se birin namini banxi kui beenu a xa siga fure ɲaaxi matode, alako se naxan na banxi kui, na naxa findi se sɛniyɛntare ra. E na gɛ na rabade, sɛrɛxɛdubɛ xa siga na banxi matode.»
37 «Sɛrɛxɛdubɛ xa na fure mato. Xa fure fɔɔrɔ, xa na mu a ra a gbeeli, a man ya naxa itilin, a banxi kanke suxu,
38 sɛrɛxɛdubɛ xa mini banxi kui, a xa banxi naadɛ balan lɔxun keren.
39 Xi solofere nde lɔxɔɛ, sɛrɛxɛdubɛ man xa gbilen naa. Xa fure bara lantan yɛ i banxi kanke ma,
40 sɛrɛxɛdubɛ xa yaamari fi, banxi gɛmɛe xa ba na fure na dɛnnaxɛ, e xa e wɔlɛ taa fari ma yire sɛniyɛntare.
41 Banxi kanke xa maxɔɔlin banxi kui. Naxan bama, na xa woli taa fari ma yire sɛniyɛntare.
42 Gɛmɛ gbɛtɛe xa sa booree ɲɔxɔɛ ra, banxi kanke xa maso a nɛɛnɛ ra.»
43 «Na wali birin dangi xanbi, xa fure ɲaaxi man mini banxi ma,
44 sɛrɛxɛdubɛ xa gbilen na mato ra. Xa fure bara lantan yɛ banxi kui, fure ɲaaxi na a ra, a findixi se sɛniyɛntare nan na.
45 Na banxi xa rabira, a gɛmɛe, a wurie, nun a maso bɛndɛ birin xa wɔlɛ taa fari ma yire sɛniyɛntare.
46 Naxan yo soma na banxi kui a balan xanbi, na kanyi fan findima mixi sɛniyɛntare nan na han nunmare ra.
47 Naxan na a sa na banxi kui, xa na mu a ra a a dɛge naa, na lanma a xa a xa dugie xa.»
48 «Na banxi yailan xanbi, xa sɛrɛxɛdubɛ sa gbilen na banxi kui, a fa a to fure mu lantanxi a i, a xa masenyi ti, na banxi bara sɛniyɛn, fure bara ɲɔn naa.
49 Na banxi kanyi xa na marasɛniyɛnyi rakamali sɛrɛxɛ bafe ra. A xa xɔni firin, sɛdiri wuri, gɛrɛ mɔɔli nde, nun hisopi wuri sɔtɔ.
50 A xa xɔni keren kɔn naxaba fɛɲɛ nde xun ma dulon ye na naxan kui.
51 A xa sɛdiri wuri, hisopi wuri, gɛrɛ mɔɔli nde, nun xɔni ɲiɲɛ sin xɔni kɔn naxaba wuli xɔɔra, naxan na dulon ye kui. A xa a kasan banxi ma sanmaya solofere.
52 A xa banxi rasɛniyɛn xɔni wuli, dulon ye, xɔni ɲiɲɛ, sɛdiri wuri, hisopi wuri, nun gɛrɛ mɔɔli nde ra.
53 A xa xɔni ɲiɲɛ bɛɲin taa fari ma wula i. Na kui, na banxi xa fe ɲaaxi ɲɔnma nɛ, a sɛniyɛn.»
54 «Sɛriyɛ nan na ki fure ɲaaxie xa fe ra naxee minima mixi fate ma,
55 dugie ma, banxie ma,
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 14 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 14:34-55 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

34 «وٌ نَ سٌ كَنَان بْشِ مَ، ﭑ نَشَن قِمَ وٌ مَ كّ رَ، شَ قُرٍ حَاشِ سَ مِنِ وٌ شَ بَنشِ كَنكٍيٍ مَ مّننِ،
35 بَنشِ كَنيِ شَ سَ عَ قَلَ سّرّشّدُبّ بّ، ‹ﭑ بَرَ قُرٍ حَاشِ تٌ ﭑ مَ بَنشِ مَ.›
36 سّرّشّدُبّ شَ يَامَرِ قِ، عٍ شَ سٍ بِرِن نَمِنِ بَنشِ كُي بٍينُ عَ شَ سِفَ قُرٍ حَاشِ مَتٌدٍ، عَلَكٌ سٍ نَشَن نَ بَنشِ كُي، نَ نَشَ قِندِ سٍ سّنِيّنتَرٍ رَ. عٍ نَ فّ نَ رَبَدٍ، سّرّشّدُبّ شَ سِفَ نَ بَنشِ مَتٌدٍ.»
37 «سّرّشّدُبّ شَ نَ قُرٍ مَتٌ. شَ قُرٍ قْورْ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ فبٍيلِ، عَ مَن يَ نَشَ عِتِلِن، عَ بَنشِ كَنكٍ سُشُ،
38 سّرّشّدُبّ شَ مِنِ بَنشِ كُي، عَ شَ بَنشِ نَادّ بَلَن لْشُن كٍرٍن.
39 شِ سٌلٌقٍرٍ ندٍ لْشْي، سّرّشّدُبّ مَن شَ فبِلٍن نَا. شَ قُرٍ بَرَ لَنتَن يّ عِ بَنشِ كَنكٍ مَ،
40 سّرّشّدُبّ شَ يَامَرِ قِ، بَنشِ فّمّيٍ شَ بَ نَ قُرٍ نَ دّننَشّ، عٍ شَ عٍ وْلّ تَا قَرِ مَ يِرٍ سّنِيّنتَرٍ.
41 بَنشِ كَنكٍ شَ مَشْولِن بَنشِ كُي. نَشَن بَمَ، نَ شَ وٌلِ تَا قَرِ مَ يِرٍ سّنِيّنتَرٍ.
42 فّمّ فبّتّيٍ شَ سَ بٌورٍيٍ حْشْي رَ، بَنشِ كَنكٍ شَ مَسٌ عَ نّينّ رَ.»
43 «نَ وَلِ بِرِن دَنفِ شَنبِ، شَ قُرٍ حَاشِ مَن مِنِ بَنشِ مَ،
44 سّرّشّدُبّ شَ فبِلٍن نَ مَتٌ رَ. شَ قُرٍ بَرَ لَنتَن يّ بَنشِ كُي، قُرٍ حَاشِ نَ عَ رَ، عَ قِندِشِ سٍ سّنِيّنتَرٍ نَن نَ.
45 نَ بَنشِ شَ رَبِرَ، عَ فّمّيٍ، عَ وُرِيٍ، نُن عَ مَسٌ بّندّ بِرِن شَ وْلّ تَا قَرِ مَ يِرٍ سّنِيّنتَرٍ.
46 نَشَن يٌ سٌمَ نَ بَنشِ كُي عَ بَلَن شَنبِ، نَ كَنيِ قَن قِندِ مَ مِشِ سّنِيّنتَرٍ نَن نَ هَن نُنمَرٍ رَ.
47 نَشَن نَ عَ سَ نَ بَنشِ كُي، شَ نَ مُ عَ رَ عَ عَ دّفٍ نَا، نَ لَنمَ عَ شَ عَ شَ دُفِيٍ شَ.»
48 «نَ بَنشِ يَءِلَن شَنبِ، شَ سّرّشّدُبّ سَ فبِلٍن نَ بَنشِ كُي، عَ قَ عَ تٌ قُرٍ مُ لَنتَنشِ عَ عِ، عَ شَ مَسٍنيِ تِ، نَ بَنشِ بَرَ سّنِيّن، قُرٍ بَرَ حْن نَا.
49 نَ بَنشِ كَنيِ شَ نَ مَرَ سّنِيّنيِ رَكَمَلِ سّرّشّ بَقٍ رَ. عَ شَ شْنِ قِرِن، سّدِرِ وُرِ، فّرّ مْولِ ندٍ، نُن هِسٌثِ وُرِ سْتْ.
50 عَ شَ شْنِ كٍرٍن كْن نَشَبَ قّحّ ندٍ شُن مَ دُلٌن يٍ نَ نَشَن كُي.
51 عَ شَ سّدِرِ وُرِ، هِسٌثِ وُرِ، فّرّ مْولِ ندٍ، نُن شْنِ حِحّ سِن شْنِ كْن نَشَبَ وُلِ شْورَ، نَشَن نَ دُلٌن يٍ كُي. عَ شَ عَ كَسَن بَنشِ مَ سَنمَيَ سٌلٌقٍرٍ.
52 عَ شَ بَنشِ رَ سّنِيّن شْنِ وُلِ، دُلٌن يٍ، شْنِ حِحّ، سّدِرِ وُرِ، هِسٌثِ وُرِ، نُن فّرّ مْولِ ندٍ رَ.
53 عَ شَ شْنِ حِحّ بّحِن تَا قَرِ مَ وُلَ عِ. نَ كُي، نَ بَنشِ شَ قٍ حَاشِ حْنمَ نّ، عَ سّنِيّن.»
54 «سّرِيّ نَن نَ كِ قُرٍ حَاشِيٍ شَ قٍ رَ نَشٍيٍ مِنِمَ مِشِ قَتٍ مَ،
55 دُفِيٍ مَ، بَنشِيٍ مَ،
لٍوِ سّرّشّدُبّ 14 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ