Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 1:2-18 in Susu

Help us?

Taruxui 1:2-18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

2 han a te lɔxɔɛ koore ma. Beenun a xa te koore ma, a naxa yaamari fi a xa xɛɛra sugandixie ma, Ala Xaxili Sɛniyɛnxi saabui ra.
3 A xa ɲaxankatɛ xanbi, a naxa mini e ma xi tongo naani bun ma, a a yɛtɛ masenma e bɛ kiraya wuyaxi a a ɲiɲɛ na a ra. A nu fa Ala xa mangɛya niini fe fala e bɛ.
4 A nu e ya ma tɛmui naxɛ, a naxa a fala e bɛ, «Wo naxa wo makuya Darisalamu ra. Wo xa lu be han Baba Ala a xa laayidi rakamalima tɛmui naxɛ, alɔ n na masenxi wo bɛ ki naxɛ.
5 Yaya wo xunxa ye nan xɔɔra, kɔnɔ Ala Xaxili Sɛniyɛnxi nan fama gorode wo ma yi saxanyi.»
6 Awa, xɛɛrae to e malan, e naxa Isa maxɔrin, «Marigi, i Isirayila mangɛya ragbilenma a ra yi tɛmui nɛ?»
7 Isa naxa e yaabi, «Na waxati kolonfe mu na wo tan xa ma. Na natɛ na Baba Ala keren peti nan yi ra.
8 Kɔnɔ, wo sɛnbɛ sɔtɔma Ala Xaxili Sɛniyɛnxi na fa wo ma tɛmui naxɛ. Wo findima n ma seedee nan na Darisalamu nun Yudaya birin, Samari, han duniɲa dande.»
9 A to gɛ na masenyi tide, Ala naxa a rate koore ma e ya xɔri, nuxui fa a nɔxun e ya tode ra.
10 E to nu a matoma a tefe koore ma, xɛmɛ firin naxa mini e ma, sose fiixɛ ragoroxi e ma.
11 E naxa a masen Isa fɔxirabirɛe bɛ, «Wo tan Galilekae, munfe ra wo tixi be wo nu fa koore mato? Yi Isa naxan tongoxi wo tagi tefe koore ma, a man fama nɛ alɔ wo a toxi siga ra ki naxɛ.»
12 Na xanbi e naxa gbilen Darisalamu, kelife geya ma naxan xili Oliwi geya. Kelife na geya ma han Darisalamu, yaamilɛ keren na a ra.
13 E naxa so koore banxi kui, e nu darixi e malan na dɛnnaxɛ. Naxee nu na na: Piyɛri, Yaya, Yaki, Andire, Filipu, Tomasi, Barotolome, Matiyu, Yaki Alifa xa di, Simɔn naxan findi Seloti ra, nun Yudasi, Yaki xa di.
14 E birin nu Ala maxandima ɲanige keren na, e nun ginɛe, a nun Mariyama, Isa nga, a nun Isa xunyae.
15 Lɔxɔ nde Piyɛri naxa keli, a ti a ngaxakerenyie tagi. Mixi kɛmɛ mixi mɔxɔɲɛn ɲɔndɔn nu malanxi naa. A naxa a fala e bɛ,
16 «N ngaxakerenyie, Ala Xaxili Sɛniyɛnxi naxan masenxi Kitaabui kui Dawuda saabui ra, Yudasi xa fe ra, naxan ti mixie ya ra Isa suxufe ma, na birin bara kamali.
17 A nu na muxu tan xɛɛrae nan ya ma. Muxu birin nan nu xɛɛra wali rabama.
18 E naxa bɔxi sara yi xɛmɛ xa fe kobi rabaxi sare ra. Yudasi naxa faxa mɛnni, a bira, a furi bula, a furingɛe naxa mini a ra.
Taruxui 1 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 1:2-18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

2 هَن عَ تٍ لْشْي كٌورٍ مَ. بٍينُن عَ شَ تٍ كٌورٍ مَ، عَ نَشَ يَامَرِ قِ عَ شَ شّيرَ سُفَندِشِيٍ مَ، عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ سَابُي رَ.
3 عَ شَ حَشَنكَتّ شَنبِ، عَ نَشَ مِنِ عٍ مَ شِ تٌنفٌ نَانِ بُن مَ، عَ عَ يّتّ مَسٍنمَ عٍ بّ كِرَيَ وُيَشِ عَ عَ حِحّ نَ عَ رَ. عَ نُ قَ عَلَ شَ مَنفّيَ نِينِ قٍ قَلَ عٍ بّ.
4 عَ نُ عٍ يَ مَ تّمُي نَشّ، عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ نَشَ وٌ مَكُيَ دَرِ سَلَمُ رَ. وٌ شَ لُ بٍ هَن بَبَ عَلَ عَ شَ لَايِدِ رَكَمَلِمَ تّمُي نَشّ، عَلْ ﭑ نَ مَسٍنشِ وٌ بّ كِ نَشّ.
5 يَيَ وٌ شُنشَ يٍ نَن شْورَ، كْنْ عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَن قَمَ فٌرٌدٍ وٌ مَ يِ سَشَنيِ.»
6 عَوَ، شّيرَيٍ تٌ عٍ مَلَن، عٍ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «مَرِفِ، عِ عِسِرَيِلَ مَنفّيَ رَفبِلٍنمَ عَ رَ يِ تّمُي نّ؟»
7 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «نَ وَشَتِ كٌلٌنقٍ مُ نَ وٌ تَن شَ مَ. نَ نَتّ نَ بَبَ عَلَ كٍرٍن ثٍتِ نَن يِ رَ.
8 كْنْ، وٌ سّنبّ سْتْمَ عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَ قَ وٌ مَ تّمُي نَشّ. وٌ قِندِ مَ ﭑ مَ سٍيدٍيٍ نَن نَ دَرِ سَلَمُ نُن يُدَيَ بِرِن، سَمَرِ، هَن دُنِحَ دَندٍ.»
9 عَ تٌ فّ نَ مَسٍنيِ تِدٍ، عَلَ نَشَ عَ رَتٍ كٌورٍ مَ عٍ يَ شْرِ، نُشُي قَ عَ نْشُن عٍ يَ تٌدٍ رَ.
10 عٍ تٌ نُ عَ مَتٌمَ عَ تٍقٍ كٌورٍ مَ، شّمّ قِرِن نَشَ مِنِ عٍ مَ، سٌسٍ قِيشّ رَفٌرٌشِ عٍ مَ.
11 عٍ نَشَ عَ مَسٍن عِسَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، «وٌ تَن فَلِلٍكَيٍ، مُنقٍ رَ وٌ تِشِ بٍ وٌ نُ قَ كٌورٍ مَتٌ؟ يِ عِسَ نَشَن تٌنفٌشِ وٌ تَفِ تٍقٍ كٌورٍ مَ، عَ مَن قَمَ نّ عَلْ وٌ عَ تٌشِ سِفَ رَ كِ نَشّ.»
12 نَ شَنبِ عٍ نَشَ فبِلٍن دَرِ سَلَمُ، كٍلِقٍ فٍيَ مَ نَشَن شِلِ عٌلِوِ فٍيَ. كٍلِقٍ نَ فٍيَ مَ هَن دَرِ سَلَمُ، يَامِلّ كٍرٍن نَ عَ رَ.
13 عٍ نَشَ سٌ كٌورٍ بَنشِ كُي، عٍ نُ دَرِشِ عٍ مَلَن نَ دّننَشّ. نَشٍيٍ نُ نَ نَ؛ ثِيّرِ، يَيَ، يَكِ، عَندِرٍ، قِلِثُ، تٌمَسِ، بَرٌتٌلٌمٍ، مَتِيُ، يَكِ عَلِقَ شَ دِ، سِمْن نَشَن قِندِ سٍلٌتِ رَ، نُن يُدَ سِ، يَكِ شَ دِ.
14 عٍ بِرِن نُ عَلَ مَشَندِ مَ حَنِفٍ كٍرٍن نَ، عٍ نُن فِنّيٍ، عَ نُن مَرِيَمَ، عِسَ نفَ، عَ نُن عِسَ شُنيَيٍ.
15 لْشْ ندٍ ثِيّرِ نَشَ كٍلِ، عَ تِ عَ نفَشَكٍرٍنيِيٍ تَفِ. مِشِ كّمّ مِشِ مْشْحّن حْندْن نُ مَلَنشِ نَا. عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ،
16 «ﭑ نفَشَكٍرٍنيِيٍ، عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَشَن مَسٍنشِ كِتَابُي كُي دَوُدَ سَابُي رَ، يُدَ سِ شَ قٍ رَ، نَشَن تِ مِشِيٍ يَ رَ عِسَ سُشُقٍ مَ، نَ بِرِن بَرَ كَمَلِ.
17 عَ نُ نَ مُشُ تَن شّيرَيٍ نَن يَ مَ. مُشُ بِرِن نَن نُ شّيرَ وَلِ رَبَمَ.
18 عٍ نَشَ بْشِ سَرَ يِ شّمّ شَ قٍ كٌبِ رَبَشِ سَرٍ رَ. يُدَ سِ نَشَ قَشَ مّننِ، عَ بِرَ، عَ قُرِ بُلَ، عَ قُرِنفّيٍ نَشَ مِنِ عَ رَ.
تَرُشُي 1 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ