Text copied!
Bibles in Susu

Yosuwe 11:2-9 in Susu

Help us?

Yosuwe 11:2-9 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

2 mangɛ naxee nu sabatixi geyae fari kɔɔla ma, naxee nu sabatixi Yurudɛn gulunba kui, naxee nu sabatixi Kinereti Baa yirefanyi ma, naxee nu sabatixi Sefela bɔxi ma, naxee nu Dɔrɔ rabilinyi ma sogegorode,
3 Kanaankae naxee nu na sogetede nun sogegorode, Amorikae, Xitikae, Perisikae, Yebusukae naxee nu na geyae fari, a nun Hiwikae naxee nu na Xerimon geya bunyi Misipa bɔxi ma.
4 Na mangɛe naxa e xa sɔɔrie birin malan, naxee wuya alɔ mɛyɛnyi baa dɛ ra. Soe gbegbe nun sɔɔri ragise gbegbe fan nu na e yi.
5 Yi mangɛe naxa lan fe keren ma, e naxa sa e xa yonkinde ti Meromi xure fɛ ma Isirayilakae gerefe ma.
6 Alatala naxa a masen Yosuwe bɛ, «Hali i mu gaaxu e ya ra, barima tina yi tɛmui ma, n tan e birin sama nɛ i bɛlɛxɛ, i e faxa Isirayilakae ya xɔri. I fama nɛ e xa soe san fasɛe bolonde, i fama nɛ e xa sɔɔri ragisee gande.»
7 Yosuwe nun a xa geresoee naxa sin e ma Meromi xure fɛ ma.
8 Alatala naxa e sa Isirayila bɛlɛxɛ. E naxa e bɔnbɔ, e e keri han Sidɔn taa xungbe kui, han Misirefoti Mayimi, han Misipa gulunba ra sogetede biri. E naxa e bɔnbɔ, e mu mixi keren lu.
9 Yosuwe naxa e xa fe raba alɔ Alatala a masen a bɛ ki naxɛ. A naxa e xa soe san fasɛe bolon, a e xa sɔɔri ragisee fan gan.
Yosuwe 11 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يٌسُوٍ 11:2-9 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

2 مَنفّ نَشٍيٍ نُ سَبَتِشِ فٍيَيٍ قَرِ كْولَ مَ، نَشٍيٍ نُ سَبَتِشِ يُرُدّن فُلُنبَ كُي، نَشٍيٍ نُ سَبَتِشِ كِنٍرٍتِ بَا يِرٍقَنيِ مَ، نَشٍيٍ نُ سَبَتِشِ سٍقٍلَ بْشِ مَ، نَشٍيٍ نُ دْرْ رَبِلِنيِ مَ سٌفٍفٌرٌدٍ،
3 كَنَانكَيٍ نَشٍيٍ نُ نَ سٌفٍتٍدٍ نُن سٌفٍفٌرٌدٍ، عَمٌرِكَيٍ، شِتِكَيٍ، ثٍرِ سِكَيٍ، يٍبُسُكَيٍ نَشٍيٍ نُ نَ فٍيَيٍ قَرِ، عَ نُن هِوِكَيٍ نَشٍيٍ نُ نَ شٍرِ مٌن فٍيَ بُنيِ مِسِثَ بْشِ مَ.
4 نَ مَنفّيٍ نَشَ عٍ شَ سْورِيٍ بِرِن مَلَن، نَشٍيٍ وُيَ عَلْ مّيّنيِ بَا دّ رَ. سٌي فبٍفبٍ نُن سْورِ رَفِسٍ فبٍفبٍ قَن نُ نَ عٍ يِ.
5 يِ مَنفّيٍ نَشَ لَن قٍ كٍرٍن مَ، عٍ نَشَ سَ عٍ شَ يٌنكِندٍ تِ مٍرٌ مِ شُرٍ قّ مَ عِسِرَيِلَكَيٍ فٍرٍقٍ مَ.
6 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن يٌسُوٍ بّ، «هَلِ عِ مُ فَاشُ عٍ يَ رَ، بَرِ مَ تِنَ يِ تّمُي مَ، ﭑ تَن عٍ بِرِن سَمَ نّ عِ بّلّشّ، عِ عٍ قَشَ عِسِرَيِلَكَيٍ يَ شْرِ. عِ قَمَ نّ عٍ شَ سٌي سَن قَسّيٍ بٌلٌندٍ، عِ قَمَ نّ عٍ شَ سْورِ رَفِسٍيٍ فَندٍ.»
7 يٌسُوٍ نُن عَ شَ فٍرٍ سٌييٍ نَشَ سِن عٍ مَ مٍرٌ مِ شُرٍ قّ مَ.
8 عَلَتَلَ نَشَ عٍ سَ عِسِرَيِلَ بّلّشّ. عٍ نَشَ عٍ بْنبْ، عٍ عٍ كٍرِ هَن سِدْن تَا شُنفبٍ كُي، هَن مِسِرٍقٌتِ مَيِمِ، هَن مِسِثَ فُلُنبَ رَ سٌفٍتٍدٍ بِرِ. عٍ نَشَ عٍ بْنبْ، عٍ مُ مِشِ كٍرٍن لُ.
9 يٌسُوٍ نَشَ عٍ شَ قٍ رَبَ عَلْ عَلَتَلَ عَ مَسٍن عَ بّ كِ نَشّ. عَ نَشَ عٍ شَ سٌي سَن قَسّيٍ بٌلٌن، عَ عٍ شَ سْورِ رَفِسٍيٍ قَن فَن.
يٌسُوٍ 11 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ