Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 8:18-23 in Susu

Help us?

Yaya 8:18-23 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

18 N tan nan na n yɛtɛ seede ra. Baba Ala fan, a tan naxan n xɛɛxi, a fan seedeɲɔxɔya bama n ma fe ra.»
19 E naxa Isa maxɔrin, «I baba na minden?» A naxa e yaabi, «Wo mu n kolon, wo mu n Baba fan kolon. Xa wo n kolon nɛ nu, wo n Baba fan kolonma nɛ nu.»
20 Isa yi masenyi ti hɔrɔmɔbanxi, hadiya sase yire nɛ, kɔnɔ mixi yo mu a suxu, barima a xa waxati mu nu a lixi sinden.
21 Isa man naxa a masen e bɛ, «N fama nɛ sigade. Wo n fenma nɛ, kɔnɔ wo lɔɛma nɛ wo xa yunubie xa fe ra. N sigama dɛnnaxɛ, wo tan mu nɔma sigade naa.»
22 Yuwifi kuntigie naxa a fala e bore tagi, «Pe, a to a falama, a a sigama dɛnnaxɛ, won tan mu nɔma sigade naa, a waxi a yɛtɛ nan faxafe ba?»
23 Isa naxa a masen e bɛ, «Duniɲa mixie nan na wo ra. Kɔnɔ n tan kelixi koore nɛ. Wo xɔnyi findixi yi duniɲa nan na, kɔnɔ n tan xɔnyi mu a ra.
Yaya 8 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 8:18-23 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

18 ﭑ تَن نَن نَ ﭑ يّتّ سٍيدٍ رَ. بَبَ عَلَ قَن، عَ تَن نَشَن ﭑ شّيشِ، عَ قَن سٍيدٍحْشْيَ بَمَ ﭑ مَ قٍ رَ.»
19 عٍ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «عِ بَبَ نَ مِندٍن؟» عَ نَشَ عٍ يَابِ، «وٌ مُ ﭑ كٌلٌن، وٌ مُ ﭑ بَبَ قَن كٌلٌن. شَ وٌ ﭑ كٌلٌن نّ نُ، وٌ ﭑ بَبَ قَن كٌلٌنمَ نّ نُ.»
20 عِسَ يِ مَسٍنيِ تِ هْرْ مْبَنشِ، هَدِيَ سَسٍ يِرٍ نّ، كْنْ مِشِ يٌ مُ عَ سُشُ، بَرِ مَ عَ شَ وَشَتِ مُ نُ عَ لِشِ سِندٍن.
21 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ قَمَ نّ سِفَدٍ. وٌ ﭑ قٍنمَ نّ، كْنْ وٌ لْيمَ نّ وٌ شَ يُنُبِيٍ شَ قٍ رَ. ﭑ سِفَمَ دّننَشّ، وٌ تَن مُ نْمَ سِفَدٍ نَا.»
22 يُوِقِ كُنتِفِيٍ نَشَ عَ قَلَ عٍ بٌرٍ تَفِ، «ثٍ، عَ تٌ عَ قَلَمَ، عَ عَ سِفَمَ دّننَشّ، وٌن تَن مُ نْمَ سِفَدٍ نَا، عَ وَشِ عَ يّتّ نَن قَشَقٍ بَ؟»
23 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «دُنِحَ مِشِيٍ نَن نَ وٌ رَ. كْنْ ﭑ تَن كٍلِشِ كٌورٍ نّ. وٌ شْنيِ قِندِشِ يِ دُنِحَ نَن نَ، كْنْ ﭑ تَن شْنيِ مُ عَ رَ.
يَيَ 8 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ