Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 7:22-33 in Susu

Help us?

Yaya 7:22-33 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

22 Munsa a benbae xa sɛriyɛ falaxi nɛ wo bɛ a wo xa wo xa di xɛmɛe sunna. Wo na rabama hali malabu lɔxɔɛ.
23 Xa xɛmɛ sunnama malabu lɔxɔɛ alako Annabi Munsa xa sɛriyɛ naxa fa kana, wo xɔnɔma n tan ma munfe ra, n to furema fate birin nayalan malabu lɔxɔɛ ma?
24 Wo xa fee kui mato a fanyi ra beenun wo xa kiiti sa. Kiiti xa tinxin.»
25 Darisalamuka ndee nu a falafe, «Kuntigie mu na katafe yi xa faxade?
26 A mato, a tan nan wɔyɛnfe kɛnɛ ma yi ki, kɔnɔ e mu sese falama a bɛ! Ka e bara la a ra, a Ala xa Mixi Sugandixi na a ra?
27 Kɔnɔ won birin Isa baride kolon. Ala xa Mixi Sugandixi tan na fa, a baride mu kolonma.»
28 Na kui, Isa naxa kawandi ti a xui itexi ra hɔrɔmɔbanxi kui, «Wo n kolon, wo n kelide fan kolon? Kɔnɔ n tan mu faxi n yɛtɛ kan ɲanige xa ma. Nɔndi Kanyi nan n xɛɛxi, kɔnɔ wo tan mu a kolon.
29 N tan a kolon, barima n fatanxi a tan nan na. A tan nan n xɛɛxi.»
30 Na kui, e naxa kata a suxude, kɔnɔ e mu nɔ, barima a xa waxati mu nu a lixi sinden.
31 Kɔnɔ ɲama ya ma mixi gbegbe naxa danxaniya Isa ma, e nu a fala, «Ala xa Mixi Sugandixi na fa, a tɔnxuma makaabaxie rabama dangi yi xɛmɛ ra?»
32 Farisɛnie to a mɛ, ɲama nu naxan makɔyikɔyife Isa xa fe ra, e tan nun sɛrɛxɛdubɛ kuntigie naxa hɔrɔmɔbanxi kɔsibilie xɛɛ, e xa sa Isa suxu.
33 Isa naxa a masen, «N na wo ya ma sinden dondoronti, n fa siga n Xɛɛma yire.
Yaya 7 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 7:22-33 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

22 مُنسَ عَ بٍنبَيٍ شَ سّرِيّ قَلَشِ نّ وٌ بّ عَ وٌ شَ وٌ شَ دِ شّمّيٍ سُننَ. وٌ نَ رَبَمَ هَلِ مَلَبُ لْشْي.
23 شَ شّمّ سُننَمَ مَلَبُ لْشْي عَلَكٌ عَننَبِ مُنسَ شَ سّرِيّ نَشَ قَ كَنَ، وٌ شْنْمَ ﭑ تَن مَ مُنقٍ رَ، ﭑ تٌ قُرٍ مَ قَتٍ بِرِن نَيَلَن مَلَبُ لْشْي مَ؟
24 وٌ شَ قٍيٍ كُي مَتٌ عَ قَنيِ رَ بٍينُن وٌ شَ كِيتِ سَ. كِيتِ شَ تِنشِن.»
25 دَرِ سَلَمُكَ ندٍيٍ نُ عَ قَلَقٍ، «كُنتِفِيٍ مُ نَ كَتَقٍ يِ شَ قَشَدٍ؟
26 عَ مَتٌ، عَ تَن نَن وْيّنقٍ كّنّ مَ يِ كِ، كْنْ عٍ مُ سٍسٍ قَلَمَ عَ بّ! كَ عٍ بَرَ لَ عَ رَ، عَ عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَ عَ رَ؟
27 كْنْ وٌن بِرِن عِسَ بَرِدٍ كٌلٌن. عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ تَن نَ قَ، عَ بَرِدٍ مُ كٌلٌنمَ.»
28 نَ كُي، عِسَ نَشَ كَوَندِ تِ عَ شُي عِتٍشِ رَ هْرْ مْبَنشِ كُي، «وٌ ﭑ كٌلٌن، وٌ ﭑ كٍلِدٍ قَن كٌلٌن؟ كْنْ ﭑ تَن مُ قَشِ ﭑ يّتّ كَن حَنِفٍ شَ مَ. نْندِ كَنيِ نَن ﭑ شّيشِ، كْنْ وٌ تَن مُ عَ كٌلٌن.
29 ﭑ تَن عَ كٌلٌن، بَرِ مَ ﭑ قَتَنشِ عَ تَن نَن نَ. عَ تَن نَن ﭑ شّيشِ.»
30 نَ كُي، عٍ نَشَ كَتَ عَ سُشُدٍ، كْنْ عٍ مُ نْ، بَرِ مَ عَ شَ وَشَتِ مُ نُ عَ لِشِ سِندٍن.
31 كْنْ حَمَ يَ مَ مِشِ فبٍفبٍ نَشَ دَنشَنِيَ عِسَ مَ، عٍ نُ عَ قَلَ، «عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَ قَ، عَ تْنشُمَ مَكَابَشِيٍ رَبَمَ دَنفِ يِ شّمّ رَ؟»
32 قَرِ سّنِيٍ تٌ عَ مّ، حَمَ نُ نَشَن مَكْيِكْيِقٍ عِسَ شَ قٍ رَ، عٍ تَن نُن سّرّشّدُبّ كُنتِفِيٍ نَشَ هْرْ مْبَنشِ كْسِبِلِيٍ شّي، عٍ شَ سَ عِسَ سُشُ.
33 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن، «ﭑ نَ وٌ يَ مَ سِندٍن دٌندٌرٌنتِ، ﭑ قَ سِفَ ﭑ شّيمَ يِرٍ.
يَيَ 7 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ