Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 6:28-42 in Susu

Help us?

Yaya 6:28-42 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

28 Na kui, ɲama naxa Isa maxɔrin, «Muxu lanma muxu xa munse raba alako muxu xa nu kɛwalie raba Ala wama naxee xɔn?»
29 Isa naxa e yaabi, «Ala wama kɛwali naxan xɔn, a findixi yi nan na: Wo xa danxaniya a xa xɛɛra ma.»
30 E man naxa a maxɔrin, «I tɔnxuma makaabaxi mundun nabama muxu ya xɔri alako muxu xa la i ra? I fa kɛwali mundun nabama?
31 Muxu benbae taami nde don nɛ gbengberenyi ma naxan goro kelife koore ma. A sɛbɛxi Kitaabui kui, ‹Ala naxa taami fi e ma baloe ra, naxan keli koore ma.›»
32 Isa man naxa a masen e bɛ, «N xa a masen wo bɛ a nɔndi ki ma, Annabi Munsa mu koore taami fi wo ma. N Baba nan koore taami yati fima wo ma.
33 Barima taami naxan fatanxi Ala ra, a tan nan goroma keli koore, a kisi fi duniɲa ma.»
34 Na kui, e naxa a fala a bɛ, «Marigi, muxu ki na taami ra tɛmui birin.»
35 Isa naxa e yaabi, «N tan nan na kisi taami ra. Naxan na fa n tan ma, a mu kaamɛ kolonma abadan. Naxan na danxaniya n tan ma, a mu ye xɔli kolonma sɔnɔn.
36 Kɔnɔ alɔ n a falaxi wo bɛ ki naxɛ, hali wo to bara n to, wo mu laxi n na.
37 Baba Ala mixi naxan birin fima n ma, a fama nɛ n ma, n mu mɛɛma e ra abadan,
38 barima n kelixi koore ma n Xɛɛma waxɔnfe nan nabade. N mu faxi n yɛtɛ waxɔnfe xa rabade.
39 N Xɛɛma wama nɛ n xa a xa mixi birin nakeli faxɛ ma lɔxɔ dɔnxɔɛ. A mixi naxee fixi n ma, hali keren naxa lɔɛ.
40 Na nan findixi n Baba sagoe ra, a naxan yo na danxaniya a xa Di ma, na kanyi xa abadan kisi sɔtɔ, n man xa a rakeli faxɛ ma lɔxɔ dɔnxɔɛ ma.»
41 Na kui, Yuwifie naxa so a mafalafe, barima a nu bara a fala, «N tan nan na taami ra naxan goro keli koore.»
42 E nu a falama nɛ, e naxɛ, «Isa xa mu yi ki, Yusufu xa di? Won mu a nga nun a baba kolon? A fa a falama di, a a goroxi nɛ keli koore?»
Yaya 6 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 6:28-42 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

28 نَ كُي، حَمَ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «مُشُ لَنمَ مُشُ شَ مُنسٍ رَبَ عَلَكٌ مُشُ شَ نُ كّوَلِيٍ رَبَ عَلَ وَ مَ نَشٍيٍ شْن؟»
29 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «عَلَ وَ مَ كّوَلِ نَشَن شْن، عَ قِندِشِ يِ نَن نَ؛ وٌ شَ دَنشَنِيَ عَ شَ شّيرَ مَ.»
30 عٍ مَن نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ تْنشُمَ مَكَابَشِ مُندُن نَبَمَ مُشُ يَ شْرِ عَلَكٌ مُشُ شَ لَ عِ رَ؟ عِ قَ كّوَلِ مُندُن نَبَمَ؟
31 مُشُ بٍنبَيٍ تَامِ ندٍ دٌن نّ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ نَشَن فٌرٌ كٍلِقٍ كٌورٍ مَ. عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي، ‹عَلَ نَشَ تَامِ قِ عٍ مَ بَلٌي رَ، نَشَن كٍلِ كٌورٍ مَ.›»
32 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ شَ عَ مَسٍن وٌ بّ عَ نْندِ كِ مَ، عَننَبِ مُنسَ مُ كٌورٍ تَامِ قِ وٌ مَ. ﭑ بَبَ نَن كٌورٍ تَامِ يَتِ قِمَ وٌ مَ.
33 بَرِ مَ تَامِ نَشَن قَتَنشِ عَلَ رَ، عَ تَن نَن فٌرٌ مَ كٍلِ كٌورٍ، عَ كِسِ قِ دُنِحَ مَ.»
34 نَ كُي، عٍ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مَرِفِ، مُشُ كِ نَ تَامِ رَ تّمُي بِرِن.»
35 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «ﭑ تَن نَن نَ كِسِ تَامِ رَ. نَشَن نَ قَ ﭑ تَن مَ، عَ مُ كَامّ كٌلٌنمَ عَبَدَن. نَشَن نَ دَنشَنِيَ ﭑ تَن مَ، عَ مُ يٍ شْلِ كٌلٌنمَ سْنْن.
36 كْنْ عَلْ ﭑ عَ قَلَشِ وٌ بّ كِ نَشّ، هَلِ وٌ تٌ بَرَ ﭑ تٌ، وٌ مُ لَشِ ﭑ نَ.
37 بَبَ عَلَ مِشِ نَشَن بِرِن قِمَ ﭑ مَ، عَ قَمَ نّ ﭑ مَ، ﭑ مُ مّيمَ عٍ رَ عَبَدَن،
38 بَرِ مَ ﭑ كٍلِشِ كٌورٍ مَ ﭑ شّيمَ وَشْنقٍ نَن نَبَدٍ. ﭑ مُ قَشِ ﭑ يّتّ وَشْنقٍ شَ رَبَدٍ.
39 ﭑ شّيمَ وَ مَ نّ ﭑ شَ عَ شَ مِشِ بِرِن نَكٍلِ قَشّ مَ لْشْ دْنشْي. عَ مِشِ نَشٍيٍ قِشِ ﭑ مَ، هَلِ كٍرٍن نَشَ لْي.
40 نَ نَن قِندِشِ ﭑ بَبَ سَفٌي رَ، عَ نَشَن يٌ نَ دَنشَنِيَ عَ شَ دِ مَ، نَ كَنيِ شَ عَبَدَن كِسِ سْتْ، ﭑ مَن شَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ لْشْ دْنشْي مَ.»
41 نَ كُي، يُوِقِيٍ نَشَ سٌ عَ مَقَلَقٍ، بَرِ مَ عَ نُ بَرَ عَ قَلَ، «ﭑ تَن نَن نَ تَامِ رَ نَشَن فٌرٌ كٍلِ كٌورٍ.»
42 عٍ نُ عَ قَلَمَ نّ، عٍ نَشّ، «عِسَ شَ مُ يِ كِ، يُسُقُ شَ دِ؟ وٌن مُ عَ نفَ نُن عَ بَبَ كٌلٌن؟ عَ قَ عَ قَلَمَ دِ، عَ عَ فٌرٌشِ نّ كٍلِ كٌورٍ؟»
يَيَ 6 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ