Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 21:2-16 in Susu

Help us?

Yaya 21:2-16 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

2 Simɔn Piyɛri, Tomasi e naxan xilima «guli,» Natanayɛli naxan keli Kaana taa Galile bɔxi ma, Sebede xa die, nun Isa fɔxirabirɛ firin gbɛtɛe, nee birin nu na yire keren.
3 Simɔn Piyɛri naxa a fala e bɛ, «N tan sigafe yɛxɛ suxude.» E naxa a fala a bɛ, «Won birin na a ra.» Na kui, e naxa mini, e baki kunkui kui, kɔnɔ na kɔɛ birin na, e mu sese suxu.
4 Kuye to nu ibafe, Isa nu tixi baa dɛ ra, kɔnɔ a fɔxirabirɛe mu nu a kolon a a tan nan a ra.
5 Isa naxa e maxɔrin, «N ma die, wo bara yɛxɛ nde sɔtɔ?» E naxa a yaabi, «Ade, muxu mu sese suxuxi.»
6 A naxa a fala e bɛ, «Wo yɛlɛ woli kunkui yirefanyi ma, wo a nde sɔtɔma nɛ.» E to a woli, e mu nu nɔma yɛlɛ ratede, barima yɛxɛ gbo a kui.
7 Na kui, Isa fɔxirabirɛ, a naxan xanuxi, a naxa a fala Piyɛri bɛ, «Won Marigi na a ra.» Simɔn Piyɛri to na mɛ, a naxa donma ragoro a ma, a bagan ye ma sigafe ra Isa yire.
8 Booree fan naxa a li kunkui kui, yɛlɛ naxan nafexi yɛxɛe ra, a xirixi kunkui ra. E mu nu makuya xare dɛ ra, fo nɔngɔn kɛmɛ firin ɲɔndɔn.
9 E to te xare dɛ ra, e naxa tɛ xuruxi to, yɛxɛ saxi a tɛ wole ra, taami fan na na.
10 Isa naxa a fala e bɛ, «Wo fa yɛxɛ nde ra wo baxi naxan suxude.»
11 Na kui Simɔn Piyɛri naxa te kunkui kui, a yɛlɛ bɛndun xare ma. A nu rafexi yɛxɛ xungbee nan na, a gundi kɛmɛ tongo suuli nun saxan. Kɔnɔ hali yɛxɛ to nu gboxi yɛlɛ kui na ki, yɛlɛ mu ibɔɔ.
12 Isa naxa a fala e bɛ, «Wo fa wo dɛge.» A fɔxirabirɛe mu suusa a maxɔrinde nde a ra, barima birin nu a kolon Marigi nan a ra.
13 Isa naxa fa taami tongo, a a itaxun e ma, a man naxa yɛxɛ so e yi ra.
14 A saxan nde nan nu na ki, Isa a yɛtɛ masenma a fɔxirabirɛe bɛ, kabi a keli faxɛ ma.
15 E to gɛ e dɛ ibade, Isa naxa Simɔn Piyɛri maxɔrin, «Simɔn, Yaya xa di, i n xanuxi dangi yee birin na?» A naxa a yaabi, «Iyo, Marigi. I tan a kolon n i xanuxi ki naxɛ.» Isa naxa a fala a bɛ, «Mɛɛni n ma yɛxɛɛ yɔrɛe ma.»
16 A man naxa gbilen a maxɔrin na a firin nde, «Simɔn, Yaya xa di, i n xanuxi?» A naxa a yaabi, «Iyo, Marigi. I tan a kolon n i xanuxi ki naxɛ.» Isa naxa a fala a bɛ, «Mɛɛni n ma yɛxɛɛe ma.»
Yaya 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 21:2-16 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

2 سِمْن ثِيّرِ، تٌمَسِ عٍ نَشَن شِلِمَ «فُلِ،» نَتَنَيّلِ نَشَن كٍلِ كَانَ تَا فَلِلٍ بْشِ مَ، سٍبٍدٍ شَ دِيٍ، نُن عِسَ قْشِرَبِرّ قِرِن فبّتّيٍ، نٍيٍ بِرِن نُ نَ يِرٍ كٍرٍن.
3 سِمْن ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «ﭑ تَن سِفَقٍ يّشّ سُشُدٍ.» عٍ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «وٌن بِرِن نَ عَ رَ.» نَ كُي، عٍ نَشَ مِنِ، عٍ بَكِ كُنكُي كُي، كْنْ نَ كْي بِرِن نَ، عٍ مُ سٍسٍ سُشُ.
4 كُيٍ تٌ نُ عِبَقٍ، عِسَ نُ تِشِ بَا دّ رَ، كْنْ عَ قْشِرَبِرّيٍ مُ نُ عَ كٌلٌن عَ عَ تَن نَن عَ رَ.
5 عِسَ نَشَ عٍ مَشْرِن، «ﭑ مَ دِيٍ، وٌ بَرَ يّشّ ندٍ سْتْ؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «عَدٍ، مُشُ مُ سٍسٍ سُشُشِ.»
6 عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ يّلّ وٌلِ كُنكُي يِرٍقَنيِ مَ، وٌ عَ ندٍ سْتْمَ نّ.» عٍ تٌ عَ وٌلِ، عٍ مُ نُ نْمَ يّلّ رَتٍدٍ، بَرِ مَ يّشّ فبٌ عَ كُي.
7 نَ كُي، عِسَ قْشِرَبِرّ، عَ نَشَن شَنُشِ، عَ نَشَ عَ قَلَ ثِيّرِ بّ، «وٌن مَرِفِ نَ عَ رَ.» سِمْن ثِيّرِ تٌ نَ مّ، عَ نَشَ دٌنمَ رَفٌرٌ عَ مَ، عَ بَفَن يٍ مَ سِفَقٍ رَ عِسَ يِرٍ.
8 بٌورٍيٍ قَن نَشَ عَ لِ كُنكُي كُي، يّلّ نَشَن نَقٍشِ يّشّيٍ رَ، عَ شِرِشِ كُنكُي رَ. عٍ مُ نُ مَكُيَ شَرٍ دّ رَ، قٌ نْنفْن كّمّ قِرِن حْندْن.
9 عٍ تٌ تٍ شَرٍ دّ رَ، عٍ نَشَ تّ شُرُشِ تٌ، يّشّ سَشِ عَ تّ وٌلٍ رَ، تَامِ قَن نَ نَ.
10 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ يّشّ ندٍ رَ وٌ بَشِ نَشَن سُشُدٍ.»
11 نَ كُي سِمْن ثِيّرِ نَشَ تٍ كُنكُي كُي، عَ يّلّ بّندُن شَرٍ مَ. عَ نُ رَقٍشِ يّشّ شُنفبٍيٍ نَن نَ، عَ فُندِ كّمّ تٌنفٌ سُولِ نُن سَشَن. كْنْ هَلِ يّشّ تٌ نُ فبٌشِ يّلّ كُي نَ كِ، يّلّ مُ عِبْو.
12 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ وٌ دّفٍ.» عَ قْشِرَبِرّيٍ مُ سُو سَ عَ مَشْرِندٍ ندٍ عَ رَ، بَرِ مَ بِرِن نُ عَ كٌلٌن مَرِفِ نَن عَ رَ.
13 عِسَ نَشَ قَ تَامِ تٌنفٌ، عَ عَ عِتَشُن عٍ مَ، عَ مَن نَشَ يّشّ سٌ عٍ يِ رَ.
14 عَ سَشَن ندٍ نَن نُ نَ كِ، عِسَ عَ يّتّ مَسٍنمَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، كَبِ عَ كٍلِ قَشّ مَ.
15 عٍ تٌ فّ عٍ دّ عِبَدٍ، عِسَ نَشَ سِمْن ثِيّرِ مَشْرِن، «سِمْن، يَيَ شَ دِ، عِ ﭑ شَنُشِ دَنفِ يٍيٍ بِرِن نَ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «عِيٌ، مَرِفِ. عِ تَن عَ كٌلٌن ﭑ عِ شَنُشِ كِ نَشّ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مّينِ ﭑ مَ يّشّي يْرّيٍ مَ.»
16 عَ مَن نَشَ فبِلٍن عَ مَشْرِن نَ عَ قِرِن ندٍ، «سِمْن، يَيَ شَ دِ، عِ ﭑ شَنُشِ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «عِيٌ، مَرِفِ. عِ تَن عَ كٌلٌن ﭑ عِ شَنُشِ كِ نَشّ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مّينِ ﭑ مَ يّشّييٍ مَ.»
يَيَ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ