Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 18:4-13 in Susu

Help us?

Yaya 18:4-13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

4 Isa to nu fe birin kolon naxan nu fafe a lide, a naxa e ralan, a e maxɔrin, «Wo nde fenfe?»
5 E naxa a yaabi, «Muxu Isa Nasarɛtika nan fenfe.» Isa naxa a fala, «N tan nan na a ra.» Yudasi, naxan findi a yanfama ra, a fan nu tixi na gali ya ma.
6 Isa to a fala e bɛ, «N tan nan na a ra», e naxa gbilen xanbi, e bira bɔxi.
7 Isa man naxa e maxɔrin, «Wo nde fenfe?» E man naxa a yaabi, «Isa Nasarɛtika.»
8 Isa naxa e yaabi, «N bara a fala wo bɛ, n tan nan a ra. Xa wo n tan nan fenfe, wo a lu yi booree tan xa siga.»
9 Na kui, Isa xa masenyi nan nu fafe kamalide, a to nu bara a fala, «I mixi naxee fi n ma, keren mu lɔɛ e ya ma.»
10 Simɔn Piyɛri naxa a xa santidɛgɛma ramini, a sɛrɛxɛdubɛ kuntigi xa konyi Maliku yirefanyi tuli bolon.
11 Isa naxa a fala Simɔn Piyɛri bɛ, «Santidɛgɛma raso a tɛɛ i. Fo n xa tin tɔɔrɛ ra Baba Ala naxan nagiri n ma.»
12 Rɔma sɔɔri mangɛ nun a xa sɔɔrie, a nun Yuwifie xa sɔɔrie naxa Isa suxu, e a xiri,
13 e a xanin Anani xɔn ma. Anani xa di ginɛ nan dɔxɔ Kayafa xɔn. Kayafa nu bara findi sɛrɛxɛdubɛ kuntigi ra na ɲɛ ra.
Yaya 18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 18:4-13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

4 عِسَ تٌ نُ قٍ بِرِن كٌلٌن نَشَن نُ قَقٍ عَ لِدٍ، عَ نَشَ عٍ رَلَن، عَ عٍ مَشْرِن، «وٌ ندٍ قٍنقٍ؟»
5 عٍ نَشَ عَ يَابِ، «مُشُ عِسَ نَسَرّتِكَ نَن قٍنقٍ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ، «ﭑ تَن نَن نَ عَ رَ.» يُدَ سِ، نَشَن قِندِ عَ يَنقَمَ رَ، عَ قَن نُ تِشِ نَ فَلِ يَ مَ.
6 عِسَ تٌ عَ قَلَ عٍ بّ، «ﭑ تَن نَن نَ عَ رَ»، عٍ نَشَ فبِلٍن شَنبِ، عٍ بِرَ بْشِ.
7 عِسَ مَن نَشَ عٍ مَشْرِن، «وٌ ندٍ قٍنقٍ؟» عٍ مَن نَشَ عَ يَابِ، «عِسَ نَسَرّتِكَ.»
8 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «ﭑ بَرَ عَ قَلَ وٌ بّ، ﭑ تَن نَن عَ رَ. شَ وٌ ﭑ تَن نَن قٍنقٍ، وٌ عَ لُ يِ بٌورٍيٍ تَن شَ سِفَ.»
9 نَ كُي، عِسَ شَ مَسٍنيِ نَن نُ قَقٍ كَمَلِدٍ، عَ تٌ نُ بَرَ عَ قَلَ، «عِ مِشِ نَشٍيٍ قِ ﭑ مَ، كٍرٍن مُ لْي عٍ يَ مَ.»
10 سِمْن ثِيّرِ نَشَ عَ شَ سَنتِدّفّمَ رَ مِنِ، عَ سّرّشّدُبّ كُنتِفِ شَ كٌنيِ مَلِكُ يِرٍقَنيِ تُلِ بٌلٌن.
11 عِسَ نَشَ عَ قَلَ سِمْن ثِيّرِ بّ، «سَنتِدّفّمَ رَ سٌ عَ تّي عِ. قٌ ﭑ شَ تِن تْورّ رَ بَبَ عَلَ نَشَن نَفِرِ ﭑ مَ.»
12 رْ مَ سْورِ مَنفّ نُن عَ شَ سْورِيٍ، عَ نُن يُوِقِيٍ شَ سْورِيٍ نَشَ عِسَ سُشُ، عٍ عَ شِرِ،
13 عٍ عَ شَنِن عَنَنِ شْن مَ. عَنَنِ شَ دِ فِنّ نَن دْشْ كَيَقَ شْن. كَيَقَ نُ بَرَ قِندِ سّرّشّدُبّ كُنتِفِ رَ نَ حّ رَ.
يَيَ 18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ