Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 78:45-72 in Susu

Help us?

Yabura 78:45-72 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

45 A naxa xɛɛrie radin e ma e halakife ra. A naxa lanxansarimae malan mɛnni e kasarafe ra.
46 A naxa tugumie radin e xa xɛe ma, katoe naxa xɛ bogi don gbiki.
47 A naxa e xa wɛni sansie kana balabalanyi ra, a naxa e xa sikomoro bilie tuxunsan tunɛ xinbeli ra.
48 Balabalanyi naxa e xa xurusee faxa, galanyi naxa e xa gɔɔrɛe sɔntɔ.
49 A naxa a xa xɔnɛ xɔrɔxɔɛ ramini e ma, a bɔɲɛ naxa te e ma, han a naxa malekɛ kasaratie ragoro e xili ma.
50 A naxa a xa xɔnɛ fulun e ma, a mu e nii ratanga faxɛ ma, a fe xɔrɔxɔɛe radin e ma.
51 A naxa Misira di singe birin faxa, e Hami bɔnsɔɛe fonike birin faxa.
52 Na nan a ra a naxa a xa ɲama ramini alɔ yɛxɛɛ gɔɔrɛ, a naxa e raɲɛrɛ alɔ xurusee gbengberenyi ma.
53 A naxa e xanin bɔɲɛsa kui gaaxui yo mu e sɔtɔ, kɔnɔ a naxa e yaxuie madula baa ma.
54 Na ki, a naxa e xanin a xa bɔxi sɛniyɛnxi ma, a xa geya a naxan sɔtɔ a sɛnbɛ ra.
55 A naxa bɔnsɔɛe keri e ya ra, a fa na bɔxie itaxun Isirayila bɔnsɔɛe ma kɛ ra, a mɛnni findi e sabatide ra.
56 Kɔnɔ e man naxa geregiri Ala Xili Xungbe Kanyi ma, e tondi a xa yaamarie rabatude.
57 E naxa e makuya Ala ra, e findi yanfante ra alɔ e benbae a rabaxi ki naxɛ, e lu alɔ xali kanaxi.
58 E naxa a raxɔnɔ e xa kuye batudee ra, e a ratɔɔnɛ e xa wuri masolixie ra.
59 Ala to na fe mɛ, a naxa xɔnɔ ki fanyi, a Isirayila rabolo.
60 A naxa a xa lingira rabɛɲin Silo, a nu naxan tixi mixie tagi.
61 A naxa a xa saatɛ kankira lu yaxui sagoe, e kankan a xa nɔrɛ xa tɔnxuma ma.
62 A to xɔnɔ a xa ɲama Isirayila ma, a naxa a niya e xa sɔntɔ santidɛgɛma ra.
63 E xa fonikee naxa gan tɛ ra, e xa ginɛdimɛdie mu matɔxɔɛ sɔtɔ,
64 e xa sɛrɛxɛdubɛe naxa faxa santidɛgɛma ra, e xa kaaɲɛ ginɛe fan mu wa.
65 Marigi naxa keli alɔ mixi naxan kelixi xi xɔli ma, alɔ sɔɔri naxan nɔma a xa siisi ra.
66 A naxa a yaxuie bɔnbɔ, a e lu yaagi kui naxan mu ɲɔnma.
67 A naxa Yusufu bɔnsɔɛ rabɛɲin, a tondi Efirami bɔnsɔɛ sugandide.
68 A naxa Yuda bɔnsɔɛ sugandi, a nun Siyon geya naxan nu rafanxi a ma.
69 A naxa a xa hɔrɔmɔlingira ti alɔ yire itexi, alɔ a duniɲa tixi ki naxɛ, a xa bu xɔnkuye ra.
70 A naxa a xa konyi Dawuda sugandi, a a tongo gɔɔrɛ ya ma,
71 a nu mɛɛnife yɛxɛɛ ma dɛnnaxɛ, alako a xa mɛɛni Ala xa ɲama ma, naxan findixi Yaxuba bɔnsɔɛ Isirayila ra.
72 Dawuda naxa mɛɛni e ma a bɔɲɛ fiixɛ ra, a e masuxu xaxilimaya ra.
Yabura 78 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 78:45-72 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

45 عَ نَشَ شّيرِيٍ رَدِن عٍ مَ عٍ هَلَكِقٍ رَ. عَ نَشَ لَنشَنسَرِ مَيٍ مَلَن مّننِ عٍ كَسَرَقٍ رَ.
46 عَ نَشَ تُفُمِيٍ رَدِن عٍ شَ شّيٍ مَ، كَتٌي نَشَ شّ بٌفِ دٌن فبِكِ.
47 عَ نَشَ عٍ شَ وّنِ سَنسِيٍ كَنَ بَلَبَلَنيِ رَ، عَ نَشَ عٍ شَ سِكٌمٌرٌ بِلِيٍ تُشُنسَن تُنّ شِنبٍلِ رَ.
48 بَلَبَلَنيِ نَشَ عٍ شَ شُرُ سٍيٍ قَشَ، فَلَنيِ نَشَ عٍ شَ فْورّيٍ سْنتْ.
49 عَ نَشَ عَ شَ شْنّ شْرْشْي رَ مِنِ عٍ مَ، عَ بْحّ نَشَ تٍ عٍ مَ، هَن عَ نَشَ مَلٍكّ كَسَرَتِيٍ رَفٌرٌ عٍ شِلِ مَ.
50 عَ نَشَ عَ شَ شْنّ قُلُن عٍ مَ، عَ مُ عٍ نِي رَتَنفَ قَشّ مَ، عَ قٍ شْرْشْييٍ رَدِن عٍ مَ.
51 عَ نَشَ مِسِرَ دِ سِنفٍ بِرِن قَشَ، عٍ هَمِ بْنسْييٍ قٌنِكٍ بِرِن قَشَ.
52 نَ نَن عَ رَ عَ نَشَ عَ شَ حَمَ رَ مِنِ عَلْ يّشّي فْورّ، عَ نَشَ عٍ رَحّرّ عَلْ شُرُ سٍيٍ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ.
53 عَ نَشَ عٍ شَنِن بْحّسَ كُي فَاشُي يٌ مُ عٍ سْتْ، كْنْ عَ نَشَ عٍ يَشُييٍ مَدُلَ بَا مَ.
54 نَ كِ، عَ نَشَ عٍ شَنِن عَ شَ بْشِ سّنِيّنشِ مَ، عَ شَ فٍيَ عَ نَشَن سْتْ عَ سّنبّ رَ.
55 عَ نَشَ بْنسْييٍ كٍرِ عٍ يَ رَ، عَ قَ نَ بْشِيٍ عِتَشُن عِسِرَيِلَ بْنسْييٍ مَ كّ رَ، عَ مّننِ قِندِ عٍ سَبَتِدٍ رَ.
56 كْنْ عٍ مَن نَشَ فٍرٍفِرِ عَلَ شِلِ شُنفبٍ كَنيِ مَ، عٍ تٌندِ عَ شَ يَامَرِيٍ رَبَتُدٍ.
57 عٍ نَشَ عٍ مَكُيَ عَلَ رَ، عٍ قِندِ يَنقَنتٍ رَ عَلْ عٍ بٍنبَيٍ عَ رَبَشِ كِ نَشّ، عٍ لُ عَلْ شَلِ كَنَشِ.
58 عٍ نَشَ عَ رَشْنْ عٍ شَ كُيٍ بَتُدٍيٍ رَ، عٍ عَ رَتْونّ عٍ شَ وُرِ مَسٌلِشِيٍ رَ.
59 عَلَ تٌ نَ قٍ مّ، عَ نَشَ شْنْ كِ قَنيِ، عَ عِسِرَيِلَ رَبٌلٌ.
60 عَ نَشَ عَ شَ لِنفِرَ رَبّحِن سِلٌ، عَ نُ نَشَن تِشِ مِشِيٍ تَفِ.
61 عَ نَشَ عَ شَ سَاتّ كَنكِرَ لُ يَشُي سَفٌي، عٍ كَنكَن عَ شَ نْرّ شَ تْنشُمَ مَ.
62 عَ تٌ شْنْ عَ شَ حَمَ عِسِرَيِلَ مَ، عَ نَشَ عَ نِيَ عٍ شَ سْنتْ سَنتِدّفّمَ رَ.
63 عٍ شَ قٌنِكٍيٍ نَشَ فَن تّ رَ، عٍ شَ فِنّدِ مّدِيٍ مُ مَتْشْي سْتْ،
64 عٍ شَ سّرّشّدُبّيٍ نَشَ قَشَ سَنتِدّفّمَ رَ، عٍ شَ كَاحّ فِنّيٍ قَن مُ وَ.
65 مَرِفِ نَشَ كٍلِ عَلْ مِشِ نَشَن كٍلِشِ شِ شْلِ مَ، عَلْ سْورِ نَشَن نْمَ عَ شَ سِيسِ رَ.
66 عَ نَشَ عَ يَشُييٍ بْنبْ، عَ عٍ لُ يَافِ كُي نَشَن مُ حْنمَ.
67 عَ نَشَ يُسُقُ بْنسْي رَبّحِن، عَ تٌندِ عٍقِرَ مِ بْنسْي سُفَندِدٍ.
68 عَ نَشَ يُدَ بْنسْي سُفَندِ، عَ نُن سِيٌن فٍيَ نَشَن نُ رَقَنشِ عَ مَ.
69 عَ نَشَ عَ شَ هْرْ مْلِنفِرَ تِ عَلْ يِرٍ عِتٍشِ، عَلْ عَ دُنِحَ تِشِ كِ نَشّ، عَ شَ بُ شْنكُيٍ رَ.
70 عَ نَشَ عَ شَ كٌنيِ دَوُدَ سُفَندِ، عَ عَ تٌنفٌ فْورّ يَ مَ،
71 عَ نُ مّينِقٍ يّشّي مَ دّننَشّ، عَلَكٌ عَ شَ مّينِ عَلَ شَ حَمَ مَ، نَشَن قِندِشِ يَشُبَ بْنسْي عِسِرَيِلَ رَ.
72 دَوُدَ نَشَ مّينِ عٍ مَ عَ بْحّ قِيشّ رَ، عَ عٍ مَسُشُ شَشِلِمَيَ رَ.
يَبُرَ 78 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ