Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 25:8-22 in Susu

Help us?

Yabura 25:8-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 Alatala fan, a tinxin. Na nan a toxi a kira masenma yunubitɔɛe bɛ.
9 A tan nan mixi magoroxi raɲɛrɛma tinxinyi kui. A e matinkanma a xa kira ra.
10 Alatala xa fonisireya nun tinxinyi na mixie bɛ, naxee a xa saatɛ nun a xa yaamari mabanbanma.
11 Alatala, n ma yunubie xafari i xili xa fe ra, barima e mu xurun.
12 Nde gaaxuma Alatala ya ra? Alatala kira masenma na kanyi bɛ a lanma a xa ɲɛrɛ naxan ma.
13 A aligiyama lima nɛ sɛɛwɛ kui. A bɔnsɔɛ fan fama sabatide yi bɔxi ma.
14 Alatala a xa gundo masenma mixie bɛ, naxee gaaxu a ya ra. A a xa saatɛ masenma nɛ e bɛ.
15 N xaxili tixi Alatala ra lɔxɔɛ birin barima a tan nan n natangama fe ɲaaxi ma.
16 Alatala, yandi, hinnɛ n na, barima tɔɔrɔmixi nan n na, n malima fan mu na.
17 N bɔɲɛ bara tɔɔrɔ. N namini na tɔɔrɛ kui.
18 I ya rasiga n ma sunnunyi nun n ma ɲaxankatɛ ma, i xa diɲɛ n ma yunubi birin ma.
19 I xa a mato n yaxuie wuyaxi ki naxɛ. E n xɔnxi a ɲaaxi ra.
20 N nii makanta, i xa n natanga, alako yaagi naxa n sɔtɔ i xa niini bun ma.
21 Sɛriyɛ nun tinxinyi xa n kanta barima n xaxili tixi i tan na.
22 Ala, Isirayila xunsara a xa tɔɔrɛ birin ma.
Yabura 25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 25:8-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 عَلَتَلَ قَن، عَ تِنشِن. نَ نَن عَ تٌشِ عَ كِرَ مَسٍنمَ يُنُبِتْييٍ بّ.
9 عَ تَن نَن مِشِ مَفٌرٌشِ رَحّرّ مَ تِنشِنيِ كُي. عَ عٍ مَتِنكَنمَ عَ شَ كِرَ رَ.
10 عَلَتَلَ شَ قٌنِسِرٍيَ نُن تِنشِنيِ نَ مِشِيٍ بّ، نَشٍيٍ عَ شَ سَاتّ نُن عَ شَ يَامَرِ مَبَنبَنمَ.
11 عَلَتَلَ، ﭑ مَ يُنُبِيٍ شَقَرِ عِ شِلِ شَ قٍ رَ، بَرِ مَ عٍ مُ شُرُن.
12 ندٍ فَاشُمَ عَلَتَلَ يَ رَ؟ عَلَتَلَ كِرَ مَسٍنمَ نَ كَنيِ بّ عَ لَنمَ عَ شَ حّرّ نَشَن مَ.
13 عَ عَلِفِيَمَ لِمَ نّ سّيوّ كُي. عَ بْنسْي قَن قَمَ سَبَتِدٍ يِ بْشِ مَ.
14 عَلَتَلَ عَ شَ فُندٌ مَسٍنمَ مِشِيٍ بّ، نَشٍيٍ فَاشُ عَ يَ رَ. عَ عَ شَ سَاتّ مَسٍنمَ نّ عٍ بّ.
15 ﭑ شَشِلِ تِشِ عَلَتَلَ رَ لْشْي بِرِن بَرِ مَ عَ تَن نَن ﭑ نَتَنفَمَ قٍ حَاشِ مَ.
16 عَلَتَلَ، يَندِ، هِننّ ﭑ نَ، بَرِ مَ تْورْ مِشِ نَن ﭑ نَ، ﭑ مَلِمَ قَن مُ نَ.
17 ﭑ بْحّ بَرَ تْورْ. ﭑ نَمِنِ نَ تْورّ كُي.
18 عِ يَ رَ سِفَ ﭑ مَ سُننُنيِ نُن ﭑ مَ حَشَنكَتّ مَ، عِ شَ دِحّ ﭑ مَ يُنُبِ بِرِن مَ.
19 عِ شَ عَ مَتٌ ﭑ يَشُييٍ وُيَشِ كِ نَشّ. عٍ ﭑ شْنشِ عَ حَاشِ رَ.
20 ﭑ نِي مَكَنتَ، عِ شَ ﭑ نَتَنفَ، عَلَكٌ يَافِ نَشَ ﭑ سْتْ عِ شَ نِينِ بُن مَ.
21 سّرِيّ نُن تِنشِنيِ شَ ﭑ كَنتَ بَرِ مَ ﭑ شَشِلِ تِشِ عِ تَن نَ.
22 عَلَ، عِسِرَيِلَ شُنسَرَ عَ شَ تْورّ بِرِن مَ.
يَبُرَ 25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ