Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 119:150-165 in Susu

Help us?

Yabura 119:150-165 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

150 Mixie bara maso n na, naxee wama fe ɲaaxie xɔn. E makuya i xa sɛriyɛ ra.
151 Kɔnɔ i tan Alatala, i makɔrɛ n na, i xa yaamarie findixi nɔndi nan na.
152 N a kolon kabi a rakuya, i bara i xa masenyi mabanban alako a xa bu abadan.
153 N ma tɔɔrɛ mato, i xa n nakisi, barima n mu nɛɛmuxi i xa sɛriyɛ ma.
154 I xa n xun mafala, i xa n xun sara. N nakisi alɔ i a laayidi ki naxɛ.
155 Kisi makuya mixi ɲaaxie ra, barima e mu birama i xa yaamarie fɔxɔ ra.
156 Alatala, i xa kinikini gbo. N nakisi i xa kiiti bɛrɛ ra.
157 N gerefae wuya, kɔnɔ n mu gbilen i sago fɔxɔ ra.
158 I yanfamae tofe raɲaaxu n ma, barima e mu i xa masenyi suxuma.
159 A mato, i xa yaamarie rafan n ma. Alatala, n nakisi i xa xanunteya xa fe ra.
160 I xa masenyi nɔndi na a ra, i xa kiiti tinxinxi buma nɛ abadan.
161 Mangɛe n tɔɔrɔma hali n mu fe ɲaaxi yo rabaxi e ra, kɔnɔ n gaaxuma i xa masenyi ya ra n bɔɲɛ birin na.
162 N sɛɛwaxi i xa laayidi ra, alɔ mixi naxan geeni xungbe sɔtɔxi.
163 N wule xɔnxi, a raɲaaxu n ma, kɔnɔ i xa sɛriyɛ n xanuntenyi na a ra.
164 N i matɔxɔma sanmaya solofere lɔxɔ yo lɔxɔ i xa kiiti tinxinxi xa fe ra.
165 Bɔɲɛsa gbegbe nan na mixie bɛ, i xa sɛriyɛ rafanxi naxee ma. Fefe mu e rabirama.
Yabura 119 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 119:150-165 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

150 مِشِيٍ بَرَ مَسٌ ﭑ نَ، نَشٍيٍ وَ مَ قٍ حَاشِيٍ شْن. عٍ مَكُيَ عِ شَ سّرِيّ رَ.
151 كْنْ عِ تَن عَلَتَلَ، عِ مَكْرّ ﭑ نَ، عِ شَ يَامَرِيٍ قِندِشِ نْندِ نَن نَ.
152 ﭑ عَ كٌلٌن كَبِ عَ رَكُيَ، عِ بَرَ عِ شَ مَسٍنيِ مَبَنبَن عَلَكٌ عَ شَ بُ عَبَدَن.
153 ﭑ مَ تْورّ مَتٌ، عِ شَ ﭑ نَكِسِ، بَرِ مَ ﭑ مُ نّيمُشِ عِ شَ سّرِيّ مَ.
154 عِ شَ ﭑ شُن مَقَلَ، عِ شَ ﭑ شُن سَرَ. ﭑ نَكِسِ عَلْ عِ عَ لَايِدِ كِ نَشّ.
155 كِسِ مَكُيَ مِشِ حَاشِيٍ رَ، بَرِ مَ عٍ مُ بِرَ مَ عِ شَ يَامَرِيٍ قْشْ رَ.
156 عَلَتَلَ، عِ شَ كِنِكِنِ فبٌ. ﭑ نَكِسِ عِ شَ كِيتِ بّرّ رَ.
157 ﭑ فٍرٍقَيٍ وُيَ، كْنْ ﭑ مُ فبِلٍن عِ سَفٌ قْشْ رَ.
158 عِ يَنقَمَيٍ تٌقٍ رَحَاشُ ﭑ مَ، بَرِ مَ عٍ مُ عِ شَ مَسٍنيِ سُشُمَ.
159 عَ مَتٌ، عِ شَ يَامَرِيٍ رَقَن ﭑ مَ. عَلَتَلَ، ﭑ نَكِسِ عِ شَ شَنُنتٍيَ شَ قٍ رَ.
160 عِ شَ مَسٍنيِ نْندِ نَ عَ رَ، عِ شَ كِيتِ تِنشِنشِ بُمَ نّ عَبَدَن.
161 مَنفّيٍ ﭑ تْورْ مَ هَلِ ﭑ مُ قٍ حَاشِ يٌ رَبَشِ عٍ رَ، كْنْ ﭑ فَاشُمَ عِ شَ مَسٍنيِ يَ رَ ﭑ بْحّ بِرِن نَ.
162 ﭑ سّيوَشِ عِ شَ لَايِدِ رَ، عَلْ مِشِ نَشَن فٍينِ شُنفبٍ سْتْشِ.
163 ﭑ وُلٍ شْنشِ، عَ رَحَاشُ ﭑ مَ، كْنْ عِ شَ سّرِيّ ﭑ شَنُنتٍنيِ نَ عَ رَ.
164 ﭑ عِ مَتْشْمَ سَنمَيَ سٌلٌقٍرٍ لْشْ يٌ لْشْ عِ شَ كِيتِ تِنشِنشِ شَ قٍ رَ.
165 بْحّسَ فبٍفبٍ نَن نَ مِشِيٍ بّ، عِ شَ سّرِيّ رَقَنشِ نَشٍيٍ مَ. قٍقٍ مُ عٍ رَبِرَ مَ.
يَبُرَ 119 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ