1Leper le manušenge, hoj pes te podden le vladarenge the autoritenge a te šunen len a mi en pririchtimen te kerel savore lačhe veci.
2Phen lenge, hoj pre ňikaste te na vakeren pľetki a te na pes vesekedinen, ale mi aven kovlejileskere a mi presikaven o lačhipen savore manušenge.
3Bo the amen samas varekana nagoďaver a na šunahas le Devles. Bludzinahas a samas otroka le chocsave žadoscenge the rozkošenge; dživahas andre choľi a zavidzinahas. Aver manuša amen narado dikhenas a the amen len.
4Ale sar pes sikaďa o lačhipen le Devleskero, amare Spasiťeľiskero, the leskero kamiben ko manuša,
5ov amen zachraňinďa. Oda na sas vaš ňisave lačhe skutki, so amen kerďam, ale vašoda, bo ov hino lačhejileskero, a prekal o Sentno Duchos amen žužarďa a kerďa, hoj pale te uľuvas (narodzinas pes) andro nevo dživipen.
6Les o Del pre amende čhorďa avri barvales prekal o Ježiš Kristus, amaro Spasiťeľis,
7hoj te avas čačipnaskere prekal leskero lačhipen (milosť) a te chudas sar ďeďiča o večno dživipen, pre savo pes zmukas the užaras.
8Kada lav hin čačipen. A kamav, hoj te keres sa pre oda, hoj ola, save pačanďile andro Del, te avas oddine te kerel o lačhe skutki. Oda hin pro lačho the pre chasna le manušenge.
9Ale obdža o diline phučibena the o vakeribena pal o rodokmeňa, o vesekedišagi the o spričkišagi pal o zakonos, bo nane pre ňisoste a na anen ňisavi chasna.
10Kajse manušeske, savo rozmarel e khangeri, phen pre goďi jekhvar the duvar. Paľis tut leha te na chal buter ňič.
11Tu džanes, hoj kajso manuš hino previsardo, kerel o bini a korkoro pes odsudzinel.
12Sar ke tu bičhavava le Artemas vaj le Tichikus, ker sa pre oda, hoj te aves pal ma andro Nikopolis, bo kamav ode te ačhel prekal o jevend.
13Ker avke, sar nekfeder džanes, hoj te pomožines le pravňikoske le Zenaske the le Apolloske, hoj len te el sa, so lenge kampel pro drom.
14The amare manuša mi sikľon te kerel o lačhe skutki ode, kaj kampel, hoj the on te anen chasna.
15Pozdravinen tut savore, save hine manca. Pozdravin amare phralen andro pačaben, save amen kamen. Le Devleskero lačhipen (milosť) mi el tumenca savorenca.