Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 5:26-42 in Susu

Help us?

Taruxui 5:26-42 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

26 Awa, sɔɔri xunmati nun a xa sɔɔrie naxa siga, e sa fa xɛɛrae ra. Kɔnɔ e mu e sɛnbɛ ramini e ma, barima e nu gaaxuxi ɲama fa e magɔnɔfe gɛmɛ ra.
27 E to bara e xanin Yuwifi kiitisae yire, sɛrɛxɛdubɛ kuntigi naxa e maxɔrin,
28 «Muxu bara wo ratɔn a xɔrɔxɔɛ ra, wo naxa xaranyi raba yi xɛmɛ xili ra, kɔnɔ wo bara wo xa xaranyi ralantan Darisalamu birin na. Wo wama a xa faxɛ safe muxu tan nan xun!»
29 Piyɛri nun xɛɛrae naxa e yaabi, «A lanma muxu xa Ala xui nan nabatu dangife mixie xui ra.
30 Won babae Marigi Ala bara Isa rakeli, wo naxan faxa, wo naxan banban wuri ma.
31 Ala bara a rate a yirefanyi ma a xa findi Mangɛ nun Marakisima ra, alako Isirayila xa nɔ tuubide, e xa yunubi xa xafari.
32 Muxu nun Ala Xaxili Sɛniyɛnxi na yi fe seedee ra. Ala Xaxili Sɛniyɛnxi fima mixi nan ma, naxan na a xui rabatu.»
33 E to yi masenyi mɛ, e naxa xɔnɔ han e naxa wa xɛɛrae faxafe.
34 Kɔnɔ Farisɛni nde naxan xili Gamaliyɛli, sɛriyɛ karamɔxɔ kuntigi naxan nu rafan ɲama birin ma, na naxa keli Yuwifi kiitisae tagi. A naxa yaamari fi e xa xɛɛrae ramini sinden.
35 Awa, a naxa a fala kiitisae bɛ, «Isirayilakae, wo mɛɛni fe ma wo naxan nabama yi mixie ra.
36 Waxati dangixi xɛmɛ nde naxan xili Tudasi naxa a yɛtɛ igbo. Mixi kɛmɛ naani nan nu biraxi a fɔxɔ ra, kɔnɔ a to faxa e birin naxa yensen yɛ. A xa fe mu findi fefe ra.»
37 «Na to dangi, Yudasi Galileka naxa mini xili sɛbɛ tɛmui. A naxa mixi wuyaxi bɛndun a ma, kɔnɔ a fan naxa faxa, a fɔxirabirɛe birin naxa yensen yɛ.
38 Yakɔsi n a falama wo bɛ, wo naxa fefe raba yi mixie ra. Wo gbilen e fɔxɔ ra. Xa yi fe birin fatanxi mixie nan na, a mu sɔɔnɛyama.
39 Kɔnɔ, xa a fatanxi Ala nan na, wo mu nɔma a xun nakanade. Wo wo ɲɛrɛ ki mato a fanyi ra, wo nun Ala naxa fa gere.»
40 E to lan fe keren ma, e naxa xɛɛrae xili, e e bɔnbɔ. E naxa e ratɔn wɔyɛnfe ra Isa xili ra, e fa e rabɛɲin.
41 Xɛɛrae to mini Yuwifi kiitisae tagi, e naxa ɲɛlɛxin barima Ala e tan nan sugandixi, e xa tɔɔrɔ Isa xili xa fe ra.
42 Lɔxɔ yo lɔxɔ, e nu kawandi tima hɔrɔmɔbanxi kui, e man mixie xaranma e xɔnyi. E nu Isa, Ala xa Mixi Sugandixi xa xibaaru fanyi masenma nɛ tɛmui birin.
Taruxui 5 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 5:26-42 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

26 عَوَ، سْورِ شُنمَتِ نُن عَ شَ سْورِيٍ نَشَ سِفَ، عٍ سَ قَ شّيرَيٍ رَ. كْنْ عٍ مُ عٍ سّنبّ رَ مِنِ عٍ مَ، بَرِ مَ عٍ نُ فَاشُشِ حَمَ قَ عٍ مَفْنْقٍ فّمّ رَ.
27 عٍ تٌ بَرَ عٍ شَنِن يُوِقِ كِيتِسَيٍ يِرٍ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نَشَ عٍ مَشْرِن،
28 «مُشُ بَرَ وٌ رَتْن عَ شْرْشْي رَ، وٌ نَشَ شَرَنيِ رَبَ يِ شّمّ شِلِ رَ، كْنْ وٌ بَرَ وٌ شَ شَرَنيِ رَلَنتَن دَرِ سَلَمُ بِرِن نَ. وٌ وَ مَ عَ شَ قَشّ سَقٍ مُشُ تَن نَن شُن!»
29 ثِيّرِ نُن شّيرَيٍ نَشَ عٍ يَابِ، «عَ لَنمَ مُشُ شَ عَلَ شُي نَن نَبَتُ دَنفِقٍ مِشِيٍ شُي رَ.
30 وٌن بَبَيٍ مَرِفِ عَلَ بَرَ عِسَ رَكٍلِ، وٌ نَشَن قَشَ، وٌ نَشَن بَنبَن وُرِ مَ.
31 عَلَ بَرَ عَ رَتٍ عَ يِرٍقَنيِ مَ عَ شَ قِندِ مَنفّ نُن مَرَكِسِمَ رَ، عَلَكٌ عِسِرَيِلَ شَ نْ تُوبِدٍ، عٍ شَ يُنُبِ شَ شَقَرِ.
32 مُشُ نُن عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَ يِ قٍ سٍيدٍيٍ رَ. عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ قِمَ مِشِ نَن مَ، نَشَن نَ عَ شُي رَبَتُ.»
33 عٍ تٌ يِ مَسٍنيِ مّ، عٍ نَشَ شْنْ هَن عٍ نَشَ وَ شّيرَيٍ قَشَقٍ.
34 كْنْ قَرِ سّنِ ندٍ نَشَن شِلِ فَمَلِيّلِ، سّرِيّ كَرَ مْشْ كُنتِفِ نَشَن نُ رَقَن حَمَ بِرِن مَ، نَ نَشَ كٍلِ يُوِقِ كِيتِسَيٍ تَفِ. عَ نَشَ يَامَرِ قِ عٍ شَ شّيرَيٍ رَ مِنِ سِندٍن.
35 عَوَ، عَ نَشَ عَ قَلَ كِيتِسَيٍ بّ، «عِسِرَيِلَكَيٍ، وٌ مّينِ قٍ مَ وٌ نَشَن نَبَمَ يِ مِشِيٍ رَ.
36 وَشَتِ دَنفِشِ شّمّ ندٍ نَشَن شِلِ تُدَ سِ نَشَ عَ يّتّ عِفبٌ. مِشِ كّمّ نَانِ نَن نُ بِرَشِ عَ قْشْ رَ، كْنْ عَ تٌ قَشَ عٍ بِرِن نَشَ يٍنسٍن يّ. عَ شَ قٍ مُ قِندِ قٍقٍ رَ.»
37 «نَ تٌ دَنفِ، يُدَ سِ فَلِلٍكَ نَشَ مِنِ شِلِ سّبّ تّمُي. عَ نَشَ مِشِ وُيَشِ بّندُن عَ مَ، كْنْ عَ قَن نَشَ قَشَ، عَ قْشِرَبِرّيٍ بِرِن نَشَ يٍنسٍن يّ.
38 يَكْسِ ﭑ عَ قَلَمَ وٌ بّ، وٌ نَشَ قٍقٍ رَبَ يِ مِشِيٍ رَ. وٌ فبِلٍن عٍ قْشْ رَ. شَ يِ قٍ بِرِن قَتَنشِ مِشِيٍ نَن نَ، عَ مُ سْونّيَمَ.
39 كْنْ، شَ عَ قَتَنشِ عَلَ نَن نَ، وٌ مُ نْمَ عَ شُن نَكَنَدٍ. وٌ وٌ حّرّ كِ مَتٌ عَ قَنيِ رَ، وٌ نُن عَلَ نَشَ قَ فٍرٍ.»
40 عٍ تٌ لَن قٍ كٍرٍن مَ، عٍ نَشَ شّيرَيٍ شِلِ، عٍ عٍ بْنبْ. عٍ نَشَ عٍ رَتْن وْيّنقٍ رَ عِسَ شِلِ رَ، عٍ قَ عٍ رَبّحِن.
41 شّيرَيٍ تٌ مِنِ يُوِقِ كِيتِسَيٍ تَفِ، عٍ نَشَ حّلّشِن بَرِ مَ عَلَ عٍ تَن نَن سُفَندِشِ، عٍ شَ تْورْ عِسَ شِلِ شَ قٍ رَ.
42 لْشْ يٌ لْشْ، عٍ نُ كَوَندِ تِمَ هْرْ مْبَنشِ كُي، عٍ مَن مِشِيٍ شَرَنمَ عٍ شْنيِ. عٍ نُ عِسَ، عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ شَ شِبَارُ قَنيِ مَسٍنمَ نّ تّمُي بِرِن.
تَرُشُي 5 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ