Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 5:25-34 in Susu

Help us?

Taruxui 5:25-34 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

25 Mixi nde naxa fa a fala e bɛ, «Wo fa a mato, wo xɛmɛ naxee sa geeli, e na hɔrɔmɔbanxi kui e mixie xaranfe.»
26 Awa, sɔɔri xunmati nun a xa sɔɔrie naxa siga, e sa fa xɛɛrae ra. Kɔnɔ e mu e sɛnbɛ ramini e ma, barima e nu gaaxuxi ɲama fa e magɔnɔfe gɛmɛ ra.
27 E to bara e xanin Yuwifi kiitisae yire, sɛrɛxɛdubɛ kuntigi naxa e maxɔrin,
28 «Muxu bara wo ratɔn a xɔrɔxɔɛ ra, wo naxa xaranyi raba yi xɛmɛ xili ra, kɔnɔ wo bara wo xa xaranyi ralantan Darisalamu birin na. Wo wama a xa faxɛ safe muxu tan nan xun!»
29 Piyɛri nun xɛɛrae naxa e yaabi, «A lanma muxu xa Ala xui nan nabatu dangife mixie xui ra.
30 Won babae Marigi Ala bara Isa rakeli, wo naxan faxa, wo naxan banban wuri ma.
31 Ala bara a rate a yirefanyi ma a xa findi Mangɛ nun Marakisima ra, alako Isirayila xa nɔ tuubide, e xa yunubi xa xafari.
32 Muxu nun Ala Xaxili Sɛniyɛnxi na yi fe seedee ra. Ala Xaxili Sɛniyɛnxi fima mixi nan ma, naxan na a xui rabatu.»
33 E to yi masenyi mɛ, e naxa xɔnɔ han e naxa wa xɛɛrae faxafe.
34 Kɔnɔ Farisɛni nde naxan xili Gamaliyɛli, sɛriyɛ karamɔxɔ kuntigi naxan nu rafan ɲama birin ma, na naxa keli Yuwifi kiitisae tagi. A naxa yaamari fi e xa xɛɛrae ramini sinden.
Taruxui 5 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 5:25-34 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

25 مِشِ ندٍ نَشَ قَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ عَ مَتٌ، وٌ شّمّ نَشٍيٍ سَ فٍيلِ، عٍ نَ هْرْ مْبَنشِ كُي عٍ مِشِيٍ شَرَنقٍ.»
26 عَوَ، سْورِ شُنمَتِ نُن عَ شَ سْورِيٍ نَشَ سِفَ، عٍ سَ قَ شّيرَيٍ رَ. كْنْ عٍ مُ عٍ سّنبّ رَ مِنِ عٍ مَ، بَرِ مَ عٍ نُ فَاشُشِ حَمَ قَ عٍ مَفْنْقٍ فّمّ رَ.
27 عٍ تٌ بَرَ عٍ شَنِن يُوِقِ كِيتِسَيٍ يِرٍ، سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نَشَ عٍ مَشْرِن،
28 «مُشُ بَرَ وٌ رَتْن عَ شْرْشْي رَ، وٌ نَشَ شَرَنيِ رَبَ يِ شّمّ شِلِ رَ، كْنْ وٌ بَرَ وٌ شَ شَرَنيِ رَلَنتَن دَرِ سَلَمُ بِرِن نَ. وٌ وَ مَ عَ شَ قَشّ سَقٍ مُشُ تَن نَن شُن!»
29 ثِيّرِ نُن شّيرَيٍ نَشَ عٍ يَابِ، «عَ لَنمَ مُشُ شَ عَلَ شُي نَن نَبَتُ دَنفِقٍ مِشِيٍ شُي رَ.
30 وٌن بَبَيٍ مَرِفِ عَلَ بَرَ عِسَ رَكٍلِ، وٌ نَشَن قَشَ، وٌ نَشَن بَنبَن وُرِ مَ.
31 عَلَ بَرَ عَ رَتٍ عَ يِرٍقَنيِ مَ عَ شَ قِندِ مَنفّ نُن مَرَكِسِمَ رَ، عَلَكٌ عِسِرَيِلَ شَ نْ تُوبِدٍ، عٍ شَ يُنُبِ شَ شَقَرِ.
32 مُشُ نُن عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ نَ يِ قٍ سٍيدٍيٍ رَ. عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ قِمَ مِشِ نَن مَ، نَشَن نَ عَ شُي رَبَتُ.»
33 عٍ تٌ يِ مَسٍنيِ مّ، عٍ نَشَ شْنْ هَن عٍ نَشَ وَ شّيرَيٍ قَشَقٍ.
34 كْنْ قَرِ سّنِ ندٍ نَشَن شِلِ فَمَلِيّلِ، سّرِيّ كَرَ مْشْ كُنتِفِ نَشَن نُ رَقَن حَمَ بِرِن مَ، نَ نَشَ كٍلِ يُوِقِ كِيتِسَيٍ تَفِ. عَ نَشَ يَامَرِ قِ عٍ شَ شّيرَيٍ رَ مِنِ سِندٍن.
تَرُشُي 5 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ