Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 2:21-32 in Susu

Help us?

Taruxui 2:21-32 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

21 Mixi yo naxan Marigi xili maxandima, na kanyi kisima nɛ.›»
22 «Isirayilakae, wo wo tuli mati yi masenyi ra. Isa Nasarɛtika Ala xa Mixi Sugandixi nan nu a ra. Ala naxa na masen kaabanakoee, fe magaaxuxie, nun tɔnxumae ra, Isa naxan nabaxi wo tagi. Wo birin na fee kolon.
23 Ala bara a ragiri kaafirie xa kafu wo ma, alako wo xa yi xɛmɛ faxa, wo a banban wuri magalanbuxi ma, alɔ Ala nu a ɲanigexi ki naxɛ.
24 Kɔnɔ na xanbi, Ala bara a rakeli, a faxɛ luuti ba a ma, barima faxɛ mu nu nɔma kankande a ma.»
25 «Dawuda nu Isa xa fe nan falafe yi masenyi ra. ‹N Marigi toma tɛmui birin n ya i. A to na n sɛɛti ma, n mu nɔma birade.
26 Na nan a toxi n bɔɲɛ na sɛɛwɛ kui, n dɛ fan a xa fe masenma ɲɛlɛxinyi ra. N fate fan malabuma nɛ bɔɲɛsa kui,
27 barima i mu n nii bɛɲinma aligiyama, i mu i xa sɛniyɛntɔɛ luma gaburi kui, a xa bɔrɔ.
28 I bara a niya n xa kisi kira kolon. I sɛɛwɛ fima nɛ n ma i yire.›»
29 Piyɛri man naxa a fala, «N ngaxakerenyie, wo a lu n xa won benba Dawuda xa fe fala wo bɛ. A faxa nɛ, a naxa ragata, a xa gaburi man na won tagi be han to.
30 Namiɲɔnmɛ to nu a ra, a nu a kolon Ala bara laayidi tongo a bɛ. Ala naxa a kali a Dawuda xa mamadi nde dɔxɔma nɛ a xa mangɛ kibanyi.
31 Na kui, Dawuda nu a kolon Ala xa Mixi Sugandixi fama nɛ kelide faxɛ ma. Ala mu nɛɛmuma a ma aligiyama, a fate mu bɔrɔma gaburi kui.
32 Ala nan Isa rakelixi faxɛ ma. Won birin findixi seede ra na fe ma.
Taruxui 2 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 2:21-32 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

21 مِشِ يٌ نَشَن مَرِفِ شِلِ مَشَندِ مَ، نَ كَنيِ كِسِمَ نّ.›»
22 «عِسِرَيِلَكَيٍ، وٌ وٌ تُلِ مَتِ يِ مَسٍنيِ رَ. عِسَ نَسَرّتِكَ عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَن نُ عَ رَ. عَلَ نَشَ نَ مَسٍن كَابَنَكٌييٍ، قٍ مَفَاشُشِيٍ، نُن تْنشُمَيٍ رَ، عِسَ نَشَن نَبَشِ وٌ تَفِ. وٌ بِرِن نَ قٍيٍ كٌلٌن.
23 عَلَ بَرَ عَ رَفِرِ كَاقِرِيٍ شَ كَقُ وٌ مَ، عَلَكٌ وٌ شَ يِ شّمّ قَشَ، وٌ عَ بَنبَن وُرِ مَفَلَنبُشِ مَ، عَلْ عَلَ نُ عَ حَنِفٍشِ كِ نَشّ.
24 كْنْ نَ شَنبِ، عَلَ بَرَ عَ رَكٍلِ، عَ قَشّ لُوتِ بَ عَ مَ، بَرِ مَ قَشّ مُ نُ نْمَ كَنكَندٍ عَ مَ.»
25 «دَوُدَ نُ عِسَ شَ قٍ نَن قَلَقٍ يِ مَسٍنيِ رَ. ‹ﭑ مَرِفِ تٌمَ تّمُي بِرِن ﭑ يَ عِ. عَ تٌ نَ ﭑ سّيتِ مَ، ﭑ مُ نْمَ بِرَدٍ.
26 نَ نَن عَ تٌشِ ﭑ بْحّ نَ سّيوّ كُي، ﭑ دّ قَن عَ شَ قٍ مَسٍنمَ حّلّشِنيِ رَ. ﭑ قَتٍ قَن مَلَبُمَ نّ بْحّسَ كُي،
27 بَرِ مَ عِ مُ ﭑ نِي بّحِنمَ عَلِفِيَمَ، عِ مُ عِ شَ سّنِيّنتْي لُمَ فَبُرِ كُي، عَ شَ بْرْ.
28 عِ بَرَ عَ نِيَ ﭑ شَ كِسِ كِرَ كٌلٌن. عِ سّيوّ قِمَ نّ ﭑ مَ عِ يِرٍ.›»
29 ثِيّرِ مَن نَشَ عَ قَلَ، «ﭑ نفَشَكٍرٍنيِيٍ، وٌ عَ لُ ﭑ شَ وٌن بٍنبَ دَوُدَ شَ قٍ قَلَ وٌ بّ. عَ قَشَ نّ، عَ نَشَ رَفَتَ، عَ شَ فَبُرِ مَن نَ وٌن تَفِ بٍ هَن تٌ.
30 نَمِحْنمّ تٌ نُ عَ رَ، عَ نُ عَ كٌلٌن عَلَ بَرَ لَايِدِ تٌنفٌ عَ بّ. عَلَ نَشَ عَ كَلِ عَ دَوُدَ شَ مَمَدِ ندٍ دْشْمَ نّ عَ شَ مَنفّ كِبَنيِ.
31 نَ كُي، دَوُدَ نُ عَ كٌلٌن عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ قَمَ نّ كٍلِدٍ قَشّ مَ. عَلَ مُ نّيمُمَ عَ مَ عَلِفِيَمَ، عَ قَتٍ مُ بْرْ مَ فَبُرِ كُي.
32 عَلَ نَن عِسَ رَكٍلِشِ قَشّ مَ. وٌن بِرِن قِندِشِ سٍيدٍ رَ نَ قٍ مَ.
تَرُشُي 2 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ