Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 16:1-30 in Susu

Help us?

Taruxui 16:1-30 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

1 Pɔlu naxa siga Deribe nun Lisitire. Isa fɔxirabirɛ nde nu na, a xili Timote. Yuwifi ginɛ danxaniyatɔɛ nde xa di nan nu a ra. A baba Girɛkika nan nu a ra.
2 Lisitire nun Ikoniyon ngaxakerenyie nu a xili fanyi falama.
3 Pɔlu to wa a xaninfe a xun, a naxa a sunna Yuwifie xa fe ra naxee nu na mɛnni, barima birin nu a kolon a baba Girɛkika na a ra.
4 E naxa xɛɛrae nun Isa fɔxirabirɛe kuntigi naxee nu na Darisalamu, e naxa nee xa natɛ masen danxaniyatɔɛe bɛ na taae kui, e xa a rabatu.
5 Danxaniyatɔɛ ɲamae xa danxaniya sɛnbɛ xun nu masama, danxaniyatɔɛ kɔnti fan xun nu masa lɔxɔ yo lɔxɔ.
6 Ala Xaxili Sɛniyɛnxi to mu tin e xa kawandi ti Asi bɔxi ma, e naxa Firigiya nun Galati bɔxi igiri.
7 E to makɔrɛ Misi bɔxi ra, e naxa wa sofe Bitiniya, kɔnɔ Isa Xaxili mu tin e xa siga naa.
8 Awa, e naxa Misi igiri, e naxa goro Tiroyasi.
9 Kɔɛ ra, Pɔlu naxa laamatunyi to. Masedonka nde naxa keli, a fa a maxandi, «Fa Masedon bɔxi ma, i xa fa muxu mali.»
10 Pɔlu laamatunyi to xanbi, muxu naxa la a ra a Marigi bara muxu xili xibaaru fanyi kawandife ra naa. Muxu naxa kata sigafe ra Masedon keren na.
11 Muxu to keli Tiroyasi, muxu naxa baki kunkui kui, muxu naxa muxu ya rafindi Samotirasi ma keren na. Na kuye iba, muxu naxa ti Neyapoli.
12 Muxu to keli naa, muxu naxa siga Filipi, Masedon taa singe. E nu na Rɔmakae xa mangɛya nan bun ma. Muxu naxa saxanyi radangi na taa kui.
13 Malabu lɔxɔɛ, muxu naxa siga taa fari ma xure dɛ ra, muxu dɛnnaxɛ maɲɔxun salide ra. Muxu to dɔxɔ, muxu naxa wɔyɛn ginɛe ra naxee nu malanxi naa.
14 Ginɛ nde nu na e ya ma naxan xili Lidi, garɛ dugi mati. Tiyatireka nan nu a ra. A gaaxu Ala ya ra. A to a tuli mati, Marigi naxa a bɔɲɛ rabi alako Pɔlu naxan falama a xa so a xaxili ma.
15 A to a xunxa ye xɔɔra, a nun a xa denbaya, a naxa muxu mayandi, «Xa wo sa laxi a ra n bara danxaniya Marigi ma, wo fa lu n ma banxi kui yi saxanyi.» A naxa muxu karaxan mayandi ra.
16 Muxu to nu sigama salide, konyi ginɛ nde naxa fa muxu ya ra. Ɲinnɛ kanyi nan nu a ra, ɲinnɛ naxan xili Tinɛ, naxan se matoma. Na ginɛ nu naafuli xungbe rasoma a kanyie ma.
17 A naxa so birafe muxu fɔxɔ ra, Pɔlu nun muxu tan. A nu sɔnxɔɛ rate, «Yi mixie Ala Xili Xungbe Kanyi xa konyie nan e ra. E wo tife kisi kira nan xɔn ma.»
18 A naxa na raba xi wuyaxi. Pɔlu to xɔnɔ, a naxa a ya rafindi, a naxa a fala ɲinnɛ bɛ, «N bara i yamari Isa xili ra, Ala xa Mixi Sugandixi, gbilen yi ginɛ fɔxɔ ra.» Ɲinnɛ naxa gbilen a fɔxɔ ra keren na.
19 Na konyi ginɛ kanyie to a to e xa geeni bara kana, e naxa Pɔlu nun Silasi suxu. E naxa e xanin kiitisae yire.
20 E naxa e dɛntɛgɛ kiitisae bɛ, e naxɛ, «Yi mixie nan won ma taa ya isofe.
21 Yuwifi nan e ra naxee naamunyie xa fe masenma won mu tinxi naxee ra, won tan Rɔmakae.»
22 Ɲama fan naxa keli e ra, nun kiitisae. E naxa e makoyɛn, e naxa yaamari fi e xa e bɔnbɔ luxusinyi ra.
23 E to gɛ e bɔnbɔde, e naxa e woli geeli kui. E naxa kɔsibili yamari a xa e kanta a fanyi ra.
24 Na kɔsibili to na yaamari sɔtɔ, a naxa Pɔlu nun Silasi sa geeli kui, a yɔlɔnxɔnyie sa e ma.
25 Kɔɛ tagi to a li, Pɔlu nun Silasi nu Ala maxandife, e nu Ala matɔxɔfe bɛɛti ra. Geelimanie nu e xui mɛxi.
26 Bɔxi naxa sɛrɛn keren na, geeli sanbunyi naxa a ramaxa. Na tɛmui kerenyi kui, naadɛ birin naxa rabi. Geelimanie birin xa yɔlɔnxɔnyie naxa mabolon.
27 Kɔsibili naxa xunu. A to geeli naadɛe to e rabixi, a naxa a xa santidɛgɛma bɛndun a tɛɛ a xa a yɛtɛ faxa, a ɲɔxɔ a ma a geelimanie nu bara e gi.
28 Kɔnɔ Pɔlu naxa sɔnxɔ a xui itexi ra, «I naxa fe xɔnɛ niya i yɛtɛ ra, muxu birin na be.»
29 Awa, kɔsibili to tɛ maxili, a naxa so mafuren. A naxa a xinbi sin Pɔlu nun Silasi bun ma, a sɛrɛnma.
30 A naxa e ramini, a e maxɔrin, «Marigie, a lanma n xa munse raba alako n xa kisi?»
Taruxui 16 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 16:1-30 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

1 ثْلُ نَشَ سِفَ دٍرِبٍ نُن لِسِتِرٍ. عِسَ قْشِرَبِرّ ندٍ نُ نَ، عَ شِلِ تِمٌتٍ. يُوِقِ فِنّ دَنشَنِيَتْي ندٍ شَ دِ نَن نُ عَ رَ. عَ بَبَ فِرّكِكَ نَن نُ عَ رَ.
2 لِسِتِرٍ نُن عِكٌنِيٌن نفَشَكٍرٍنيِيٍ نُ عَ شِلِ قَنيِ قَلَمَ.
3 ثْلُ تٌ وَ عَ شَنِنقٍ عَ شُن، عَ نَشَ عَ سُننَ يُوِقِيٍ شَ قٍ رَ نَشٍيٍ نُ نَ مّننِ، بَرِ مَ بِرِن نُ عَ كٌلٌن عَ بَبَ فِرّكِكَ نَ عَ رَ.
4 عٍ نَشَ شّيرَيٍ نُن عِسَ قْشِرَبِرّيٍ كُنتِفِ نَشٍيٍ نُ نَ دَرِ سَلَمُ، عٍ نَشَ نٍيٍ شَ نَتّ مَسٍن دَنشَنِيَتْييٍ بّ نَ تَايٍ كُي، عٍ شَ عَ رَبَتُ.
5 دَنشَنِيَتْي حَمَيٍ شَ دَنشَنِيَ سّنبّ شُن نُ مَسَمَ، دَنشَنِيَتْي كْنتِ قَن شُن نُ مَسَ لْشْ يٌ لْشْ.
6 عَلَ شَشِلِ سّنِيّنشِ تٌ مُ تِن عٍ شَ كَوَندِ تِ عَسِ بْشِ مَ، عٍ نَشَ قِرِفِيَ نُن فَلَتِ بْشِ عِفِرِ.
7 عٍ تٌ مَكْرّ مِسِ بْشِ رَ، عٍ نَشَ وَ سٌقٍ بِتِنِيَ، كْنْ عِسَ شَشِلِ مُ تِن عٍ شَ سِفَ نَا.
8 عَوَ، عٍ نَشَ مِسِ عِفِرِ، عٍ نَشَ فٌرٌ تِرٌيَسِ.
9 كْي رَ، ثْلُ نَشَ لَامَتُنيِ تٌ. مَسٍدٌنكَ ندٍ نَشَ كٍلِ، عَ قَ عَ مَشَندِ، «قَ مَسٍدٌن بْشِ مَ، عِ شَ قَ مُشُ مَلِ.»
10 ثْلُ لَامَتُنيِ تٌ شَنبِ، مُشُ نَشَ لَ عَ رَ عَ مَرِفِ بَرَ مُشُ شِلِ شِبَارُ قَنيِ كَوَندِقٍ رَ نَا. مُشُ نَشَ كَتَ سِفَقٍ رَ مَسٍدٌن كٍرٍن نَ.
11 مُشُ تٌ كٍلِ تِرٌيَسِ، مُشُ نَشَ بَكِ كُنكُي كُي، مُشُ نَشَ مُشُ يَ رَقِندِ سَمٌتِرَ سِ مَ كٍرٍن نَ. نَ كُيٍ عِبَ، مُشُ نَشَ تِ نٍيَثٌلِ.
12 مُشُ تٌ كٍلِ نَا، مُشُ نَشَ سِفَ قِلِثِ، مَسٍدٌن تَا سِنفٍ. عٍ نُ نَ رْ مَكَيٍ شَ مَنفّيَ نَن بُن مَ. مُشُ نَشَ سَشَنيِ رَدَنفِ نَ تَا كُي.
13 مَلَبُ لْشْي، مُشُ نَشَ سِفَ تَا قَرِ مَ شُرٍ دّ رَ، مُشُ دّننَشّ مَحْشُن سَلِدٍ رَ. مُشُ تٌ دْشْ، مُشُ نَشَ وْيّن فِنّيٍ رَ نَشٍيٍ نُ مَلَنشِ نَا.
14 فِنّ ندٍ نُ نَ عٍ يَ مَ نَشَن شِلِ لِدِ، فَرّ دُفِ مَتِ. تِيَتِرٍكَ نَن نُ عَ رَ. عَ فَاشُ عَلَ يَ رَ. عَ تٌ عَ تُلِ مَتِ، مَرِفِ نَشَ عَ بْحّ رَبِ عَلَكٌ ثْلُ نَشَن قَلَمَ عَ شَ سٌ عَ شَشِلِ مَ.
15 عَ تٌ عَ شُنشَ يٍ شْورَ، عَ نُن عَ شَ دٍنبَيَ، عَ نَشَ مُشُ مَيَندِ، «شَ وٌ سَ لَشِ عَ رَ ﭑ بَرَ دَنشَنِيَ مَرِفِ مَ، وٌ قَ لُ ﭑ مَ بَنشِ كُي يِ سَشَنيِ.» عَ نَشَ مُشُ كَرَشَن مَيَندِ رَ.
16 مُشُ تٌ نُ سِفَمَ سَلِدٍ، كٌنيِ فِنّ ندٍ نَشَ قَ مُشُ يَ رَ. حِننّ كَنيِ نَن نُ عَ رَ، حِننّ نَشَن شِلِ تِنّ، نَشَن سٍ مَتٌمَ. نَ فِنّ نُ نَاقُلِ شُنفبٍ رَ سٌمَ عَ كَنيِيٍ مَ.
17 عَ نَشَ سٌ بِرَقٍ مُشُ قْشْ رَ، ثْلُ نُن مُشُ تَن. عَ نُ سْنشْي رَتٍ، «يِ مِشِيٍ عَلَ شِلِ شُنفبٍ كَنيِ شَ كٌنيِيٍ نَن عٍ رَ. عٍ وٌ تِقٍ كِسِ كِرَ نَن شْن مَ.»
18 عَ نَشَ نَ رَبَ شِ وُيَشِ. ثْلُ تٌ شْنْ، عَ نَشَ عَ يَ رَقِندِ، عَ نَشَ عَ قَلَ حِننّ بّ، «ﭑ بَرَ عِ يَمَرِ عِسَ شِلِ رَ، عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ، فبِلٍن يِ فِنّ قْشْ رَ.» حِننّ نَشَ فبِلٍن عَ قْشْ رَ كٍرٍن نَ.
19 نَ كٌنيِ فِنّ كَنيِيٍ تٌ عَ تٌ عٍ شَ فٍينِ بَرَ كَنَ، عٍ نَشَ ثْلُ نُن سِلَسِ سُشُ. عٍ نَشَ عٍ شَنِن كِيتِسَيٍ يِرٍ.
20 عٍ نَشَ عٍ دّنتّفّ كِيتِسَيٍ بّ، عٍ نَشّ، «يِ مِشِيٍ نَن وٌن مَ تَا يَ عِسٌقٍ.
21 يُوِقِ نَن عٍ رَ نَشٍيٍ نَامُنيِيٍ شَ قٍ مَسٍنمَ وٌن مُ تِنشِ نَشٍيٍ رَ، وٌن تَن رْ مَكَيٍ.»
22 حَمَ قَن نَشَ كٍلِ عٍ رَ، نُن كِيتِسَيٍ. عٍ نَشَ عٍ مَكٌيّن، عٍ نَشَ يَامَرِ قِ عٍ شَ عٍ بْنبْ لُشُسِنيِ رَ.
23 عٍ تٌ فّ عٍ بْنبْدٍ، عٍ نَشَ عٍ وٌلِ فٍيلِ كُي. عٍ نَشَ كْسِبِلِ يَمَرِ عَ شَ عٍ كَنتَ عَ قَنيِ رَ.
24 نَ كْسِبِلِ تٌ نَ يَامَرِ سْتْ، عَ نَشَ ثْلُ نُن سِلَسِ سَ فٍيلِ كُي، عَ يْلْنشْنيِيٍ سَ عٍ مَ.
25 كْي تَفِ تٌ عَ لِ، ثْلُ نُن سِلَسِ نُ عَلَ مَشَندِقٍ، عٍ نُ عَلَ مَتْشْقٍ بّيتِ رَ. فٍيلِمَنِيٍ نُ عٍ شُي مّشِ.
26 بْشِ نَشَ سّرّن كٍرٍن نَ، فٍيلِ سَنبُنيِ نَشَ عَ رَ مَشَ. نَ تّمُي كٍرٍنيِ كُي، نَادّ بِرِن نَشَ رَبِ. فٍيلِمَنِيٍ بِرِن شَ يْلْنشْنيِيٍ نَشَ مَبٌلٌن.
27 كْسِبِلِ نَشَ شُنُ. عَ تٌ فٍيلِ نَادّيٍ تٌ عٍ رَبِشِ، عَ نَشَ عَ شَ سَنتِدّفّمَ بّندُن عَ تّي عَ شَ عَ يّتّ قَشَ، عَ حْشْ عَ مَ عَ فٍيلِمَنِيٍ نُ بَرَ عٍ فِ.
28 كْنْ ثْلُ نَشَ سْنشْ عَ شُي عِتٍشِ رَ، «عِ نَشَ قٍ شْنّ نِيَ عِ يّتّ رَ، مُشُ بِرِن نَ بٍ.»
29 عَوَ، كْسِبِلِ تٌ تّ مَشِلِ، عَ نَشَ سٌ مَقُرٍن. عَ نَشَ عَ شِنبِ سِن ثْلُ نُن سِلَسِ بُن مَ، عَ سّرّنمَ.
30 عَ نَشَ عٍ رَ مِنِ، عَ عٍ مَشْرِن، «مَرِفِيٍ، عَ لَنمَ ﭑ شَ مُنسٍ رَبَ عَلَكٌ ﭑ شَ كِسِ؟»
تَرُشُي 16 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ