Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 13:29-42 in Susu

Help us?

Taruxui 13:29-42 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

29 Na kui, e naxa fe birin nakamali naxee sɛbɛxi a xun. E man naxa a ragoro wuri magalanbuxi ma, e a fure sa gaburi kui.
30 Kɔnɔ Ala naxa a rakeli faxɛ ma.
31 Mixi gbegbe naxee Isa mati kelife Galile sigafe Darisalamu, nee naxa a to xi wuyaxi bun ma. Yakɔsi e bara findi a xa seedee ra ɲama tagi.»
32 «Awa, muxu tan fan yi xibaaru fanyi masenma nɛ wo bɛ, Ala laayidi naxan tongo won benbae bɛ.
33 Ala bara a rakamali won tan bɛ, e xa die. A bara Isa rakeli faxɛ ma alɔ a sɛbɛxi Yabura sora firin nde kui ki naxɛ. A naxɛ, ‹N ma di nan i ra. N bara findi i baba ra to.›
34 A bara a rakeli faxɛ ma, alako a naxa bɔrɔ. A na nan masenxi yi ki, ‹Laayidi sɛniyɛnxie, naxee mu kanama, n naxee tongoxi Dawuda bɛ, n nee tongoma nɛ wo fan bɛ.›
35 Na na a ra, a man na masenyi falaxi yire gbɛtɛ. A naxɛ, ‹I mu i xanuntenyi luma gaburi kui.›
36 Dawuda to gɛ Ala sago rabade a xa waxati, a faxa nɛ, a a benbae li gaburi kui, a man bɔrɔ naa.
37 Kɔnɔ Ala mixi naxan nakelixi faxɛ ma, na tan mu bɔrɔ.»
38 «N ngaxakerenyie, naxan kawandixi wo bɛ, wo xa a kolon yunubi xafarima a tan nan saabui ra.
39 Naxan yo danxaniya, na kanyi bara kisi yunubie ma, Annabi Munsa xa sɛriyɛ mu nɔ wo rakiside naxee ma.
40 Na kui, wo wo mɛɛni naxan falaxi namiɲɔnmɛe xa Kitaabuie kui, a naxa fa wo li. E naxɛ,
41 ‹Wo a mato, wo tan mixi mayelee, wo dɛ xa ixara, wo bara lɔɛ, barima n fama kɛwali rabade wo xa lɔxɔɛe nan ma, wo mu lama naxan na hali e a yaba wo bɛ.›»
42 Sɔlu nun Baranabasi to mini, mixie naxa e maxandi e man xa yi masenyi ti malabu lɔxɔɛ naxan man fama kɔrɛ.
Taruxui 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 13:29-42 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

29 نَ كُي، عٍ نَشَ قٍ بِرِن نَكَمَلِ نَشٍيٍ سّبّشِ عَ شُن. عٍ مَن نَشَ عَ رَفٌرٌ وُرِ مَفَلَنبُشِ مَ، عٍ عَ قُرٍ سَ فَبُرِ كُي.
30 كْنْ عَلَ نَشَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ.
31 مِشِ فبٍفبٍ نَشٍيٍ عِسَ مَتِ كٍلِقٍ فَلِلٍ سِفَقٍ دَرِ سَلَمُ، نٍيٍ نَشَ عَ تٌ شِ وُيَشِ بُن مَ. يَكْسِ عٍ بَرَ قِندِ عَ شَ سٍيدٍيٍ رَ حَمَ تَفِ.»
32 «عَوَ، مُشُ تَن قَن يِ شِبَارُ قَنيِ مَسٍنمَ نّ وٌ بّ، عَلَ لَايِدِ نَشَن تٌنفٌ وٌن بٍنبَيٍ بّ.
33 عَلَ بَرَ عَ رَكَمَلِ وٌن تَن بّ، عٍ شَ دِيٍ. عَ بَرَ عِسَ رَكٍلِ قَشّ مَ عَلْ عَ سّبّشِ يَبُرَ سٌرَ قِرِن ندٍ كُي كِ نَشّ. عَ نَشّ، ‹ﭑ مَ دِ نَن عِ رَ. ﭑ بَرَ قِندِ عِ بَبَ رَ تٌ.›
34 عَ بَرَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ، عَلَكٌ عَ نَشَ بْرْ. عَ نَ نَن مَسٍنشِ يِ كِ، ‹لَايِدِ سّنِيّنشِيٍ، نَشٍيٍ مُ كَنَمَ، ﭑ نَشٍيٍ تٌنفٌشِ دَوُدَ بّ، ﭑ نٍيٍ تٌنفٌمَ نّ وٌ قَن بّ.›
35 نَ نَ عَ رَ، عَ مَن نَ مَسٍنيِ قَلَشِ يِرٍ فبّتّ. عَ نَشّ، ‹عِ مُ عِ شَنُنتٍنيِ لُمَ فَبُرِ كُي.›
36 دَوُدَ تٌ فّ عَلَ سَفٌ رَبَدٍ عَ شَ وَشَتِ، عَ قَشَ نّ، عَ عَ بٍنبَيٍ لِ فَبُرِ كُي، عَ مَن بْرْ نَا.
37 كْنْ عَلَ مِشِ نَشَن نَكٍلِشِ قَشّ مَ، نَ تَن مُ بْرْ.»
38 «ﭑ نفَشَكٍرٍنيِيٍ، نَشَن كَوَندِشِ وٌ بّ، وٌ شَ عَ كٌلٌن يُنُبِ شَقَرِ مَ عَ تَن نَن سَابُي رَ.
39 نَشَن يٌ دَنشَنِيَ، نَ كَنيِ بَرَ كِسِ يُنُبِيٍ مَ، عَننَبِ مُنسَ شَ سّرِيّ مُ نْ وٌ رَكِسِدٍ نَشٍيٍ مَ.
40 نَ كُي، وٌ وٌ مّينِ نَشَن قَلَشِ نَمِحْنمّيٍ شَ كِتَابُييٍ كُي، عَ نَشَ قَ وٌ لِ. عٍ نَشّ،
41 ‹وٌ عَ مَتٌ، وٌ تَن مِشِ مَيٍلٍيٍ، وٌ دّ شَ عِشَرَ، وٌ بَرَ لْي، بَرِ مَ ﭑ قَمَ كّوَلِ رَبَدٍ وٌ شَ لْشْييٍ نَن مَ، وٌ مُ لَمَ نَشَن نَ هَلِ عٍ عَ يَبَ وٌ بّ.›»
42 سْلُ نُن بَرَنَبَسِ تٌ مِنِ، مِشِيٍ نَشَ عٍ مَشَندِ عٍ مَن شَ يِ مَسٍنيِ تِ مَلَبُ لْشْي نَشَن مَن قَمَ كْرّ.
تَرُشُي 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ