Text copied!
Bibles in Susu

Taruxui 10:26-34 in Susu

Help us?

Taruxui 10:26-34 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

26 Kɔnɔ Piyɛri naxa a rakeli, a naxa a fala, «Keli, mixi nan na n fan na.»
27 E naxa so banxi e wɔyɛnma e bore ra. Piyɛri naxa mixi gbegbe malanxi li naa.
28 A naxa a fala e bɛ, «Wo a kolon tɔnyi dɔxɔxi Yuwifie ma e nun si gbɛtɛ bɔnsɔɛ naxa lu yire keren, xa na mu a ra sofe ra e xɔnyi. Kɔnɔ Ala bara a masen n bɛ a n naxa mixi yo maɲɔxun sɛniyɛntare ra.
29 Na na a ra, wo to n xili, n mu tondi fade. Awa, wo n xilixi munfe ma?»
30 Koroneliyo naxa a masen a bɛ, «Na xi naani nan yi ki, n nu salife n ma banxi kui nunmare tɛmui. Xɛmɛ nde naxa mini n ma, a xa sosee yanbama.
31 A naxa a masen n bɛ, ‹Koroneliyo, Ala bara i xa maxandi suxu. A bara ratu a ma i bara naxan naba setaree bɛ.
32 Awa, mixie xɛɛ Yafa, e xa fa Simɔn Piyɛri ra be. A yigiyaxi Simɔn garange xa banxi kui, baa dɛ ra.›
33 N naxa mixie xɛɛ keren na. Muxu bara ɲɛlɛxin ki fanyi i fafe ra. Awa, yakɔsi muxu birin na Ala ya i. I xa masenyi ti muxu bɛ, Marigi bara i yamari naxan birin na.»
34 Awa, wɔyɛnyi to so Piyɛri yi, a naxa a masen, «Yakɔsi n bara a kolon nɔndi nan yati a ra, Ala mu mixi yo rafisaxi a boore bɛ.
Taruxui 10 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَرُشُي 10:26-34 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

26 كْنْ ثِيّرِ نَشَ عَ رَكٍلِ، عَ نَشَ عَ قَلَ، «كٍلِ، مِشِ نَن نَ ﭑ قَن نَ.»
27 عٍ نَشَ سٌ بَنشِ عٍ وْيّنمَ عٍ بٌرٍ رَ. ثِيّرِ نَشَ مِشِ فبٍفبٍ مَلَنشِ لِ نَا.
28 عَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ عَ كٌلٌن تْنيِ دْشْشِ يُوِقِيٍ مَ عٍ نُن سِ فبّتّ بْنسْي نَشَ لُ يِرٍ كٍرٍن، شَ نَ مُ عَ رَ سٌقٍ رَ عٍ شْنيِ. كْنْ عَلَ بَرَ عَ مَسٍن ﭑ بّ عَ ﭑ نَشَ مِشِ يٌ مَحْشُن سّنِيّنتَرٍ رَ.
29 نَ نَ عَ رَ، وٌ تٌ ﭑ شِلِ، ﭑ مُ تٌندِ قَدٍ. عَوَ، وٌ ﭑ شِلِشِ مُنقٍ مَ؟»
30 كٌرٌنٍلِيٌ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «نَ شِ نَانِ نَن يِ كِ، ﭑ نُ سَلِقٍ ﭑ مَ بَنشِ كُي نُنمَرٍ تّمُي. شّمّ ندٍ نَشَ مِنِ ﭑ مَ، عَ شَ سٌسٍيٍ يَنبَمَ.
31 عَ نَشَ عَ مَسٍن ﭑ بّ، ‹كٌرٌنٍلِيٌ، عَلَ بَرَ عِ شَ مَشَندِ سُشُ. عَ بَرَ رَتُ عَ مَ عِ بَرَ نَشَن نَبَ سٍتَرٍيٍ بّ.
32 عَوَ، مِشِيٍ شّي يَقَ، عٍ شَ قَ سِمْن ثِيّرِ رَ بٍ. عَ يِفِيَشِ سِمْن فَرَنفٍ شَ بَنشِ كُي، بَا دّ رَ.›
33 ﭑ نَشَ مِشِيٍ شّي كٍرٍن نَ. مُشُ بَرَ حّلّشِن كِ قَنيِ عِ قَقٍ رَ. عَوَ، يَكْسِ مُشُ بِرِن نَ عَلَ يَ عِ. عِ شَ مَسٍنيِ تِ مُشُ بّ، مَرِفِ بَرَ عِ يَمَرِ نَشَن بِرِن نَ.»
34 عَوَ، وْيّنيِ تٌ سٌ ثِيّرِ يِ، عَ نَشَ عَ مَسٍن، «يَكْسِ ﭑ بَرَ عَ كٌلٌن نْندِ نَن يَتِ عَ رَ، عَلَ مُ مِشِ يٌ رَقِسَشِ عَ بٌورٍ بّ.
تَرُشُي 10 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ