Text copied!
Bibles in Susu

Taalie 26:12-25 in Susu

Help us?

Taalie 26:12-25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

12 Xaxilitare fan fisa mixi bɛ naxan a yɛtɛ findixi lɔnnila ra. Fe sɔɔnɛyama nɛ na xaxilitare bɛ dangife na yɛtɛ igboe ra.
13 Mixi tunnaxɔnɔxi nan a falama, «Yɛtɛ na kira ra, yɛtɛ na taa kui.»
14 Naadɛ rabima, a man nagalima, alɔ tunnaxɔnɛ naxan a ya rabima a xa sade ma, a man xi.
15 Mixi tunnaxɔnɔxi a donse suxuma a bɛlɛxɛ ra, kɔnɔ a mu a rasoma a dɛ i tunnaxɔnɔya saabui ra.
16 Mixi tunnaxɔnɔxi a yɛtɛ rafisa xaxilima solofere bɛ naxee yaabi fima xaxilimaya ra.
17 Dangi mixi naxan a yɛtɛ rasoma gere kui naxan mu a matoxi, na maniya mixi ra naxan bare suxuma a tulie ma.
18 Mixi naxan a boore madaxu, a fa a fala, «Bere nan nu a ra,» na maniya daxui ra naxan tɛ maxirima tanbɛ ma, a a woli.
20 Xa yege mu na, tɛ xubenma nɛ. Xa mixi keren a sabari, sɔnxɔɛ danma nɛ.
21 Tige findima nɛ tɛ wole ra, yege findi tɛ ra. Sɔnxɔla fan gere rabirama na ki nɛ.
22 Naafixi xa masenyi luxi nɛ alɔ donse ɲɔxunmɛ, naxan goroma mixi furi kui.
23 Mixi ɲaaxi naxan wɔyɛn ɲɔxunmɛ falama, na luxi nɛ alɔ biriki to ɲaaxie se fiixɛ masoma naxee ma.
24 Mixi ɲaaxi a boore madaxuma wɔyɛn ɲɔxunmɛ ra, kɔnɔ yanfanteya na a bɔɲɛ kui.
25 Hali a wɔyɛnyi ɲɔxun, i naxa la a ra de, barima kobiɲa na a sondonyi kui.
Taalie 26 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

تَالِيٍ 26:12-25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

12 شَشِلِتَرٍ قَن قِسَ مِشِ بّ نَشَن عَ يّتّ قِندِشِ لْننِلَ رَ. قٍ سْونّيَمَ نّ نَ شَشِلِتَرٍ بّ دَنفِقٍ نَ يّتّ عِفبٌي رَ.
13 مِشِ تُننَشْنْشِ نَن عَ قَلَمَ، «يّتّ نَ كِرَ رَ، يّتّ نَ تَا كُي.»
14 نَادّ رَبِمَ، عَ مَن نَفَلِمَ، عَلْ تُننَشْنّ نَشَن عَ يَ رَبِمَ عَ شَ سَدٍ مَ، عَ مَن شِ.
15 مِشِ تُننَشْنْشِ عَ دٌنسٍ سُشُمَ عَ بّلّشّ رَ، كْنْ عَ مُ عَ رَ سٌمَ عَ دّ عِ تُننَشْنْيَ سَابُي رَ.
16 مِشِ تُننَشْنْشِ عَ يّتّ رَقِسَ شَشِلِمَ سٌلٌقٍرٍ بّ نَشٍيٍ يَابِ قِمَ شَشِلِمَيَ رَ.
17 دَنفِ مِشِ نَشَن عَ يّتّ رَ سٌمَ فٍرٍ كُي نَشَن مُ عَ مَتٌشِ، نَ مَنِيَ مِشِ رَ نَشَن بَرٍ سُشُمَ عَ تُلِيٍ مَ.
18‏ مِشِ نَشَن عَ بٌورٍ مَدَشُ، عَ قَ عَ قَلَ، «بٍرٍ نَن نُ عَ رَ،» نَ مَنِيَ دَشُي رَ نَشَن تّ مَشِرِ مَ تَنبّ مَ، عَ عَ وٌلِ.
20 شَ يٍفٍ مُ نَ، تّ شُبٍنمَ نّ. شَ مِشِ كٍرٍن عَ سَبَرِ، سْنشْي دَنمَ نّ.
21 تِفٍ قِندِ مَ نّ تّ وٌلٍ رَ، يٍفٍ قِندِ تّ رَ. سْنشْلَ قَن فٍرٍ رَبِرَ مَ نَ كِ نّ.
22 نَاقِشِ شَ مَسٍنيِ لُشِ نّ عَلْ دٌنسٍ حْشُنمّ، نَشَن فٌرٌ مَ مِشِ قُرِ كُي.
23 مِشِ حَاشِ نَشَن وْيّن حْشُنمّ قَلَمَ، نَ لُشِ نّ عَلْ بِرِكِ تٌ حَاشِيٍ سٍ قِيشّ مَسٌمَ نَشٍيٍ مَ.
24 مِشِ حَاشِ عَ بٌورٍ مَدَشُمَ وْيّن حْشُنمّ رَ، كْنْ يَنقَنتٍيَ نَ عَ بْحّ كُي.
25 هَلِ عَ وْيّنيِ حْشُن، عِ نَشَ لَ عَ رَ دٍ، بَرِ مَ كٌبِحَ نَ عَ سٌندٌنيِ كُي.
تَالِيٍ 26 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ