Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 9:13-42 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 9:13-42 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

13 O Ananijaš odphenďa: “Rajeja, but manušendar šunďom pal kada murš, hoj keci but nalačhipen kerďa tire sentnenge andro Jeruzalem.
14 A the kade les hin zor le nekbareder rašajendar te phandel andre savoren, save lašaren tiro nav.”
15 Ale o Raj leske phenďa: “Dža, bo me mange les kidňom avri, hoj prekal leste te kerav miri buči, hoj ov te anel miro nav anglo aver narodi, anglo kraľa the anglo čhave le Izraeloskere.
16 Me leske sikavava, keci but mušinela te precerpinel vaš miro nav.”
17 Akor odgeľa o Ananijaš a geľa andro kher, thoďa pre leste o vasta a phenďa: “Saul, phrala! O Raj o Ježiš, savo pes tuke sikaďa pro drom, sar avehas kade, man bičhaďa, hoj pale te dikhes a te aves pherdo le Sentne Duchoha.”
18 Takoj leske pele tele pal o jakha ajse sar šupini. Pale predikhľa, ušťiľa a diňa pes te bolel.
19 Paľis chaľa o chaben a chudľa zor. A ačhiľa vajkeci dživesa le učeňikenca andro Damaskus.
20 Takoj vakerelas andro sinagogi, hoj o Ježiš Kristus hin le Devleskero Čhavo.
21 Savore, save les šunde pes čudaľinenas a phenenas: “Či nane oda ov, savo andro Jeruzalem murdarelas olen, save lašarenas kada nav? A the kade avľa, hoj len te phandel andre a te ľidžal anglo nekbareder rašaja.”
22 O Saul sas furt zoraleder andro lav. Igen džanelas te dokazinel, hoj o Ježiš hin o Kristus, dži avke, hoj o Židi, save bešenas andro Damaskus, pre oda našťi odphenenas.
23 Sar imar pregeľa but dživesa, dovakerde pes o Židi maškar peste, hoj les murdarena
24 a stražinenas o brani rat-džives, hoj les te murdaren, ale o Saul pes pal oda dodžanľa.
25 Vašoda o učeňika les rači mukle tele pal o muros le lanoha andro košaris.
26 Sar avľa o Saul andro Jeruzalem, kamľa te džal paš o učeňika, ale daranas lestar, bo na pačanas leske, hoj the ov hin o učeňikos.
27 Ale o Barnabaš les iľa a ľigenďa ko apoštola. Vakerďa lenge avri, sar dikhľa le Rajes pro drom, hoj leha vakerďa a the sar andro Damaskus vakerelas bi e dar andro nav le Ježišoskero.
28 Paľis o Saul dživelas lenca jekhetane andro Jeruzalem.
29 Vakerelas andro nav Ježiš bi e dar a vesekedinelas pes le Židenca, save vakerenas andre Grekengeri čhib. Ale on les kamenas te murdarel.
30 No, sar pes pal oda dodžanle o phrala, ile les tele andre Cezarea a bičhade andro Tarzus.
31 Avke sas andro khangera pal caľi phuv Judsko the andre Galileja the andre Samarija smirom. Sikľonas a dživenas andre pačiv anglo Raj. O khangera baronas a o Sentno Duchos lenge pomožinelas.
32 Sar phirelas o Peter than thanestar, avľa the ko sentna, save bešenas andre Lidda.
33 Arakhľa ode varesave manušes, savo pes vičinelas Eneaš, savo sas kaľika a ochto beršendar pašľolas ča andro haďos.
34 O Peter leske phenďa: “Eneaš, o Ježiš Kristus tut sasťarel avri! Ušťi a ker pal tu o haďos!” O Eneaš takoj ušťiľa.
35 Dikhle les savore, save bešenas andre Lidda the andro Šaron a visarde pes ko Raj.
36 Andre Joppa sas jekh učeňička, savi pes vičinelas Tabita, so hin andre Grekengeri čhib Dorkas. Oj kerelas but lačhipen a pomožinelas le čorenge.
37 Andre ola dživesa pes ačhiľa, hoj nasvaľiľa a muľa. Sar la thode le paňeha, ľigende la andre upruno kher.
38 Vašoda, hoj e Lidda hiňi pašes paš e Joppa a o učeňika pes došunde, hoj ode hin o Peter, bičhade ke leste duje muršen a mangenas les: “Av sigo ke amende!”
39 O Peter ušťiľa a geľa lenca. Sar doavľa ode, ľigende les andre upruno kher. Ačhile pašal leste savore vdovi a sikavenas leske o rokľi the o gada, so lenge kerelas e Dorkas, medik sas lenca.
40 Akor bičhaďa o Peter savoren avri, banďiľa pro khoča a modľinďa pes. Paľis visaľiľa ke muľi a phenďa lake: “Tabito, ušťi!” Oj phundraďa o jakha a sar dikhľa le Peter, bešľa peske.
41 Ov lake podiňa o vast a hazdňa la. Paľis vičinďa le sentnen the le vdoven a ačhaďa la džidona anglal lende.
42 Dodžanľa pes pal oda caľi Joppa a but džene pačanďile andro Raj.
SKUTKI 9 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019