Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 5:19-32 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 5:19-32 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

19 Ale o aňjelos le Rajeskero phundraďa prekal e rat o vudar la bertenakero, ľigenďa len avri a phenďa:
20 “Džan andro chramos a vakeren le manušenge savore lava pal oda nevo dživipen.”
21 Sar oda on šunde, avle sig tosara andro chramos a sikavenas. Sar avľa o nekbareder rašaj the ola, save sas leha, vičinde e Bari Rada, savore phurederen andral o Izrael. A bičhade pal lende andre bertena, hoj len te anen.
22 O služobňika gele a andre bertena len na arakhle. Avke avle pale
23 a phende: “E bertena arakhľam mištes andre phandľi a le stražňiken arakhľam te ačhel avri paš o vudar, ale sar la phundraďam, na arakhľam andre ňikas.”
24 Sar šunďa o chramoskero veľiťeľis the o nekbareder rašaja ola lava, čudaľinenas pes, bo na džanenas, so pes ačhiľa.
25 Androda vareko avľa, diňa lenge te džanel a phenďa: “Dikhen, ola murša, saven tumen thoďan andre bertena, ačhen andro chramos a sikaven le manušen.”
26 Akor odgeľa o veľiťeľis le sluhenca a anďa len, ale na zoraha, bo daralas le manušendar, hoj te na čhivkeren le barenca andre lende.
27 Sar len ande, ačhade len angle Bari Rada. O nekbareder rašaj lendar phučľa:
28 “Či na zakazinďam tumenge, hoj te na sikaven andre oda nav? Ale dikh, tumen pherarďan o Jeruzalem tumare sikavibnaha a amenge den e vina vaš leskero meriben.”
29 O Peter odphenďa a the okla apoštola phende: “Buter kampel te šunel le Devles sar le manušen.
30 O Del amare dadengero uštaďa andral o meriben le Ježiš, saves tumen primarďan pro kerestos a murdarďan.
31 Oles o Del hazdňa upre ke peskero čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te el lenge odmukle o bini.
32 Amen sam leskere švedki andre kala veci the o Sentno Duchos, saves diňa o Del olenge, save les šunen.”
SKUTKI 5 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019