Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

SKUTKI 10:15-37 in Carpathian Romani

Help us?

SKUTKI 10:15-37 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

15 Oda hangos leske pale phenďa: “Pre oda, so o Del žužarďa, tu ma phen melalo!”
16 Kada savoro pes ačhiľa trival a paľis e lepeda sas takoj iľi upre andro ňebos.
17 Medik o Peter andre peste gondoľinelas, so leske o Del kamľa te phenel prekal oda, so dikhľa, doavle paš e brana ola murša, saven bičhaďa o Kornelius, bo arakhle o drom paš le Šimonoskero kher.
18 Vičinde a phučle, či ode na bešel o Šimon, saves vičinen Peter.
19 Sar mek gondoľinelas o Peter pal oda, so dikhľa, phenďa leske o Duchos: “Dikh, trin murša tut roden.
20 Ušťi, dža tele pal o pados a dža lenca! Ma odcirde tut lendar, bo me len bičhaďom.”
21 Sar avľa o Peter tele pal ola murša, phenďa: “Me som oda, kas roden. Soske pal mande avľan?”
22 On odphende: “O Kornelius, veľiťeľis upral o šel slugaďa amen bičhaďa. Ov hino čačipnaskero manuš, savo daral le Devlestar. Calo Židoviko narodos del les calo pačiv. O sentno aňjelos leske phenďa, hoj te vičinel tut andre peskero kher a te šunel tire lava.”
23 Akor len vičinďa o Peter andre, diňa len pačiv a presute ode. Pre aver džives o Peter odgeľa lenca a gele leha the varesave phrala andral e Joppa.
24 Pre dujto džives doavle andre Cezarea. O Kornelius len imar užarelas a vičinďa peske la famelija the peskere pašutne prijaťeľen.
25 Sar geľa o Peter andre a o Kornelius les dikhľa, peľa pro khoča a banďolas anglal leste.
26 Ale o Peter les hazdňa a phenďa: “Ušťi, the me som ča manuš.”
27 Vakerelas leha, geľa andre a dikhľa ode but zgele manušen.
28 A phenďa lenge: “Tumen džanen, hoj le Židoske nane domuklo te džal abo te arakhel pes cudze manušeha. Ale mange sikaďa o Del, hoj te na phenav pal varesavo manuš, hoj hino nažužo abo melalo.
29 Vašoda avľom a na odphenďom tuke. A akana phučav, soske vaš ma bičhaďan?”
30 O Kornelius phenďa: “Anglo štar džives trin orendar man modľinavas andre miro kher. A jekhvareste angle ma ačhiľa murš andro igen parne gada
31 a phenďa: ‘Kornelius, tiro lačhipen, so kerehas le čorenge, the o modľitbi sas avrišunde a o Del pre tu na bisterďa.
32 Bičhav andre Joppa a vičin le Šimon, saves vičinen Peter. Ov bešel paš o moros andro kher ko Šimon, savo kerel le cipenca. Sar avela, phenela tuke savoro.’
33 Avke bičhaďom pal tu a tu mištes kerďal, hoj avľal. Akana sam kade savore anglo Del, hoj te šunas savoro, so tuke phenďa o Raj.”
34 Akor chudľa o Peter te vakerel: “Akana čačes achaľuvav, hoj o Del na dikhel jekhe manušes barederes sar avres.
35 Ale le Devleske hin pre dzeka sako andral dojekh narodos, ko lestar daral a dživel andro čačipen.
36 Bo džanen oda lav, so bičhaďa o Del te kazinel le Izraelitenge, o smiromoskero evaňjelium le Ježišoskero Kristoskero, savo hin o Raj upral savore.
37 Tumen džanen pal oda, so pes ačhiľa pal caľi Judsko. Chudľa pes ada andre Galileja pal o boľipen, so vakerelas o Jan.
SKUTKI 10 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019