Text copied!
Bibles in Northern Oaxaca Nahuatl

San Marcos 6:9-53 in Northern Oaxaca Nahuatl

Help us?

San Marcos 6:9-53 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

9 Welis kitkiskej inkakuan iwan intzotzol san yej tlan konakijtiwej.
10 Okinmilwij: ―Nijkuak ankalakiskej itech se kale, ximokawakan ompa asta ijkuak ankisaskej de itech yon pueblo.
11 Tla kanaj mach amechresibiroaj o noso mach amechkakiliaj, san niman nijkuak ankisaskej de yon lugar, ximokxitlaltzejtzelokan. Ma kimomakakan kuenta nik mach kuale tlan yejwan kichiwaj.
12 Oyajkej iwan otetlapowijkej de itlajtol in toTajtzin Dios, okinmilwiayaj nochtin tlakaj ma moyolkuepakan de intlajtlakol.
13 Okinkixtijkej miekej ejekamej mach kualtin, iwan okintlalilijkej aseite miekej kokoxkej iwan opajtikej.
14 In rey Herodes okikakke motlapowiaj de yen Jesús ik nowian (nian nepa). Iwan Herodes okijtoj: ―In Juan Tlakuateekij yomoyolkuik satepan de omikke iwan por yonik kinchiwa milagrostin.
15 Oksekimej okijtoayaj: ―Yon yen profeta Elías. Iwan oksekimej okijtoayaj: ―Yon se profeta ken katlej ya wejkawitl oyekaj profetajtin.
16 Nijkuak in Herodes ijkón okikakke okijtoj: ―Yin yen Juan Tlakuateekij, katlej nej onitlanawatij ma kikechtzontekikan iwan axan yomoyolkuik oksemi satepan de omikke.
17 Herodes otlanawatij ma kikitzkikan in Juan, ma kijilpikan ika kadena iwan ma kitzakuakan telpiloyan. Herodes ijkón okichij para kipaktis isiwa katlej itoka Herodías. Herodías achtoj oyeka tesiwa de yen Felipe ikni in Herodes, pero satepan Herodes okisiwakixtilij in Felipe maski oyeka ikni.
18 In Juan Tlakuateekij okilwiaya in rey Herodes: ―Tikchijtok se weyi tlajtlakole porke iwan tikaj mokoñada.
19 Herodías okikokoliaya in Juan iwan okinekia kimiktis. Pero mach okajsia kenik kichiwas.
20 Herodes mach okinekia kimiktis in Juan porke okimatia nik in yej kuale tlakatl, por yonik Herodes okipiaya kuidado de amitlaj kitoktiskej in Juan. Herodes okiwelitaya ma kitlapowi in Juan, pero nijkuak okikakia, sa otlajtlachiaya (omomajmawtiaya) iwan mach ok okimatia tlan kijtos.
21 Pero se tonale in siwatl Herodías okajsik kenik kimiktis in Juan. Herodes okitemakak se tlaxkale nijkuak omixtonaltij (ikumpleaños). Okinnotzke nochtin tekiwajkej de yon país, kapitanmej de soldadojtin iwan katlej okachi tlatlayekantokej de itech estado de Galilea.
22 Ichpoch in Herodías owalaj iwan omijtotij inyakapan nochtin katlej ompa oyekaj. Herodes iwan iinbitadoswan sa tekitl okiwelitakej. Ijkuakón Herodes okilwij in ichpochtle: ―Xinechtlajtlanili san tlan tej tiknekis iwan nimitzmakas.
23 Iwan asta okilwij: ―Ipan melajka, san tlanon tinechtlajtlanilis, nimitzmakas asta tlajko de tlan niknawatia.
24 Yon ichpochtle oyáj okitlajtlaniito imaman para ma kilwi tlanon kitlajtlanilis. Iwan imaman okijtoj: ―Xiktlajtlanili itzontekon in Juan Tlakuateekij.
25 San niman omotlaloj in ichpochtle inawak Herodes iwan okilwij: ―Nikneki xinechmaka axan san niman, ika se plato itzontekon in Juan Tlakuateekij.
26 Herodes sa tekitl omoyolkokoj, pero komo yokisentlalij itlajtol inmixpan iinbitadoswan, tonses okichij ijkón ken okijtoj.
27 Tonses okinawatij se soldado ma kikuiti itzontekon in Juan Tlakuateekij. In soldado oyáj telpiloyan okechtzontekito in Juan.
28 Satepan okitkik ika se plato iwan okimaktilij in ichpochtle. Iwan ichpochtle okimakak imaman.
29 Nijkuak imomachtijkawan in Juan okimatkej, okitlajtlanitoj in mikkatl para kitookaskej.
30 In momachtijkej owalajkej inawak Jesús para kimatiltiskej nochi tlan okichijkej iwan tlan otlamachtijkej.
31 Jesús okinmilwij: ―Xiwikikan nowan ik se lado iwan ximosewikan achitzin. Ijkón okinmilwij porke sa tekitl miekej tlakajtin owalayaj inawak Jesús, iwan asta mach ok omajxiliayaj otlakuayaj.
32 Otlejkokej kiné itech se barko iwan oyajkej se lugar kan tlalkawale kan mach akaj tlakatl nemi.
33 Miekej okinmitakej iwan okinmixmatkej nijkuak oyajkej, ijkuakón noijki miekej oyajkej totoka okinnamiktiajkej, otlakotontiajkej ik pueblojtin iwan oajsitoj ompa achtoj ke yejwan.
34 Nijkuak Jesús otemok de itech barko, okinmitak sa tekitl miekej tlakaj ompa yokichixtokaj, okinmiknomaj porke oyekaj kej ichkamej katlej mach kipiaj tlajpixke. Iwan okinmachtij de miek tlamantle.
35 Sa tiotlakke imomachtijkawan omijkuanijkej inawak Jesús iwan okilwijkej: ―Nian mach itlaj onkaj iwan yotiotlakik.
36 Xikintitlani in tlakaj ma wian ik rancherías iwan ik pueblojtin katlej katej serka, para ma kikowatij tlan kikuaskej.
37 Jesús okinmilwij: ―Namejwan xikintlamakakan. Yejwan okilwijkej: ―Mach kajxilis tikkowaskej ome siento denarios de pan para tikinmajmakaskej nochtin.
38 Yej okinmilwij: ―¿Keski pan ankipiaj? Xikitakan. Nijkuak okitakej, okilwijkej: ―Tikpiaj makuile pan iwan ome michimej.
39 Ijkuakón Jesús okinnawatij ma motlalikan in tlakaj por grupojtin, kan xiwyoj.
40 Omotlalijkej grupojtin de sejsen siento iwan de tlatlajko siento.
41 Jesús okitilanke in makuile pan iwan ome michimej, oajkopantlachixke iwan omotlasojkamatke inawak Dios. Okipojpostekke in pan iwan okinmakak imomachtijkawan para ma kinxejxelilikan in tlakaj. Noijki Jesús okinkojkotonke in ome michimej iwan nochtin okinxejxelilijkej.
42 Nochtin kuale otlakuajkej asta oixwikej.
43 Satepan, imomachtijkawan okololojkej majtlaktle iwan ome chikimej tentokej de pantlapojpostektle iwan de michtlakojkotonale.
44 Iwan katlej otlakuajkej oyekaj kej makuile mil tlakaj.
45 Satepan, Jesús okintitlanke imomachtijkawan itech se barko, ma tlayekanakan asta itech oksé lado de yen lago, ma ajsitij itech pueblo de Betsaida. Yej ok okinmakawaya in tlakaj.
46 Iwan nijkuak oyajkej nochtin, Jesús oyáj ik ajko ipan tiliwik iwan ompa omotiotzajtzilij.
47 Nijkuak otleyuak, in barko oyeka itlajko in lago, iwan Jesús oyeka iselti itempan atl.
48 Yej okinmitak imomachtijkawan yosotlawakej porke in ejekatl okinmixnamiktiwalaya iwan barko mach ok owelia oyaya totoka. Kej las tres de kualkan, Jesús oyáj nejnentiw ixko atl iwan ya kinpanawiskia.
49 Nijkuak imomachtijkawan okitakej, okijtojkej xamo se temawtij, omomawtijkej iwan otzajtzikej.
50 Porke nochtin okitakej iwan omomawtijkej. San niman Yej, okinnotzke iwan okinmilwij: ―Amo ximomawtikan, Nej niJesús. Ximoyolojchikawakan.
51 Otlejkok itech barko, iwan omoketzke in ejekatl, iwan yejwan sa otlajtlachixkej (omomajmawtijkej).
52 Ayamo okimomakayaj kuenta de yen milagro katlej Jesús okichij de yen pan iwan de yen michimej, iwan oyekaj ok yoltlakuawakej.
53 Okiatrabesarojkej in lago iwan oajsitoj se lugar itoka Genesaret. Ompa inakastlan lago okilpijkej in barko.
San Marcos 6 in Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento