11Dii ḻi nia' li', choe'nto' dill' c̱he daa ṉezinto' na' daa ben ble'into', per bi chajḻe'le daa nanto' le'.
12Shi bi chajḻe'le daa wnia' le' c̱he diika' chak yell-lioni, ¿alechlə shi we'len' le' dill' c̱he daa nak c̱he yabana'?
13’Ni to konoṉ' shep yabana', toz nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, nak' beṉ' za' yabana'.
14Na' ka ben dii Moiséza' gana' bibi chashj chḻeb bdee beḻ de broncena' ḻee yaga', ka'kzan gongakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni. Wda'gake' nad' ḻee yaga'
15kwenc̱he nottez beṉ' gonḻilall' nad' bi kwiayee, san gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
16’Daa ḻe chakchgayi Chioza' beṉ' yell-lioni, bseḻee Xiiṉe'na' tlish' tyaj kwenc̱he nottez beṉ' gonḻilalleene' bi kwiayee, san gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
17Chioza' bseḻee xiiṉe'na' yell-lioni aga kwenc̱he wlliayee beṉaan, san kwenc̱he yisle' ḻegaken'.