28Pu̠tum eé qui̠táxtulh nac aktum pu̠latama̠n huanicán Betábara, a̠li̠quilhtu̠án kalhtu̠choko Jordán antanícu xca̠akmunuma cristianos Juan.
29Li̠cha̠lí a̠má quilhtamacú Juan úcxilhli Jesús pi̠ xtalacatzuhui̠ma, chiné huá: —Caucxílhtit, huá eé chixcú li̠taxtuy cumu la̠ xborrego Dios hua̠nti̠ naxoko̠nún nac xlacatí̠n y chuná naca̠li̠lacxacaniy cristianos xala ca̠quilhtamacú xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán hua̠ntu̠ tatitlahuani̠t.
30Huá tamá chixcú hua̠nti̠ aquit xacli̠chuhui̠nama acxni̠ chiné cuá: “Acali̠stá̠n mima a̠chatum hua̠nti̠ tlak kalhi̠y lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná aquit, porque xlá aya xlama acxni̠ aquit ni̠najti̠ xaclama.”
31Na̠ ni̠para aquit xaccatzi̠y túcu a̠má hua̠nti̠ namín, ma̠squi aquit quimacamínca xlacata nacliakmunu̠nún chúchut la̠qui̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos xalac Israel natalakapasa acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú.
32Y Juan chiné huampá: —Pero la̠nchú tla̠n nacca̠huaniyá̠n pi̠ aquit cucxilhni̠t Espíritu Santo la̠ xta̠ctama̠chi nac akapú̠n cumu la̠ actzu̠ paloma y antá tahuilachi nac xokspú̠n.
33Aquit na̠ ni̠naj xaccatzi̠y tícu xlá, pero hua̠nti̠ quimacámilh la̠qui̠ nacliakmunu̠nún chúchut chiné quihuánilh: “Acxni̠ naucxilha Espíritu Santo ta̠ctama̠chi nac xokspú̠n cha̠tum chixcú y antá natamakxteka, pus huá tamá ti̠ naliakmunu̠nún Espíritu Santo.”
34Pus aquit aya cucxilhni̠t y cma̠luloka pi̠ xli̠ca̠na huá Xkahuasa Dios.
35Li̠cha̠lili̠túm Juan xca̠ta̠láya cha̠tiy xtama̠kalhtahuaké̠n.
36Antá lacatzú ti̠táxtulh Jesús, Juan cacs lakláca̠lh y chiné ca̠huánilh: —Caucxílhtit, huá a̠má chixcú li̠taxtuy cumu la̠ xborrego Dios hua̠nti̠ naxoko̠nún xpa̠lacata tala̠kalhí̠n.
37Amá cha̠tiy xtama̠kalhtahuaké̠n Juan acxni̠ takáxmatli hua̠ntu̠ xlá huá pus la̠li̠huán tasta̠lánilh.
38Y acxni̠ Jesús talakáspitli úcxilhli pi̠ csta̠lanimá̠calh, chiné ca̠huánilh: —¿Túcu putzapá̠tit? Xlacán takalhtí̠nalh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, ¿nícu huilapi?
39Jesús ca̠kálhti̠lh: —Catátit, caáhu la̠qui̠ nalakapasnaná̠tit. Xlacán tatá̠alh Jesús y cumu ko̠tanu̠yá xuani̠t acxni̠ tácha̠lh ma̠x cumu aya ca̠makta̠ti hora, a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n antá tatamakxtekchá.
40Ama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ takaxmátnilh xtachuhuí̠n Juan y hua̠nti̠ tasta̠lánilh Jesús, cha̠tum xuanicán Andrés xta̠lá Simón Pedro.
41Huata Andrés pu̠lh alh putzay xta̠Simón y chiné huánilh: —Cmaclani̠táhu Mesías —u̠má tachuhuí̠n huamputún Cristo o ma̠laktaxti̠ná.
42Andrés la̠li̠huán le̠lh Simón antaní xuilachá Jesús y acxni̠ Jesús úcxilhli, chiné huánilh: —Huix huanicana Simón xkahuasa Juan, pero aquit nacli̠ma̠pa̠cuhui̠yá̠n Cefas —u̠má tachuhuí̠n huamputún Pedro o chíhuix.
43Li̠cha̠lí Jesús alh nac xapu̠latama̠n Galilea y antá ta̠tanoklhchá Felipe, y chiné huánilh: —Caquista̠lani.
44Amá Felipe xalac Betsaida xuani̠t antá na̠ ní xtahuila̠nanchá Andrés y Pedro.
45Felipe la̠li̠huán alh putzay Natanael y chiné huánilh: —Cucxilhni̠táhu a̠má chixcú hua̠nti̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas xa̠hua Moisés, xlá huanicán Jesús xkahuasa José xalac Nazaret.
46Natanael kalhtí̠nalh: —Ni̠para tzinú cca̠najlay. ¿Lácu pi̠ tla̠n nataxtuya̠chá cha̠tum tali̠pa̠hu chixcú nac Nazaret? Pero Felipe chiné huanipá: —Pus catat ucxilha la̠qui̠ naca̠najlaya.