6Na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' chesape' yodao' blaon' cate' besele'ede' Jesúsen' na' bososye'e zan ṉi'a gosene': ―¡Bde'e ḻe'e yag cruz! ¡Bde'e ḻe'e yag cruz! Nach Pilaton' gože' ḻegaque': ―Le'e ḻe c̱he'e na' ḻe gwde'e ḻe'e yag cruzen', ḻe neda' bibi da' xiṉj cheželda' še bin' none'.
7Na' beṉe' gwnabia' ca' c̱he nación Israel c̱heton' gose'e ḻe': ―De to ley c̱heto' da' žan cheyaḻa' gate' da' že' naque' Xi'iṉ Dios, ḻe con to beṉac̱hzen' naque'.
8Ba chžeb Pilaton' can' ba chaquen', na' cate' bende' xtiža'gaquen' bžebche'.
9Na' beyo'e yo'o gan' zoe' da' yoble, nc̱he'e Jesúsen', na' gože' Jesúsen': ―¿Ga beṉe' le'? Na' Jesúsen' bi boži'e xtižen'.
10Nach Pilaton' gože'ne': ―¿Bi choži'o xtižan'? ¿Bi ṉezdo' napa' yeḻa' chnabia' cont gwsana' le' na' napa' yeḻa' chnabia' cont c̱hogbi'an yosode'e le' ḻe'e yag cruz?
11Jesúsen' gože'ne': ―Bibi yeḻa' gwnabia' napo' šaca' Diosen' bi noṉen' le'. Da'nan' beṉe' bdie' neda' ḻo naon' napche' doḻa' ca le'.
12Nach Pilaton' beyiljwlaže' nacle gone' gwsane' Jesúsen'. Perw beṉe' gwnabia' c̱he nación c̱heton' bososye'e gosene': ―Še gwsano' benga, contr rey c̱he nación Roman' chono' še ca', ḻe note'tez beṉe' že' naque' rey chone' contr rey César.
13Nach Pilaton', beyož bende' xtiža'gaquen', gwleje' Jesúsen' chyo'ona' na' ḻecze bchoj ḻe' na' gwchi'e gan' chone' yeḻa' justisen', to latje da' nzi' Gan' Nagw Yej, na' diža' hebreo nzin' Gabata.
14Do guagwbiž ža cate' za' solao ḻṉi pascon' Pilaton' gože' beṉe' gwnabia' c̱heto' ca': ―Ḻe ṉa', nga zoa rey c̱helen'.
15Nach da' yoble gosezolagüe' bososye'e gosene': ―¡Cheyaḻa' gate'! ¡Bde'e ḻe'e yag cruz! Nach Pilaton' gože' ḻegaque': ―¿Rey c̱hele nga gona' mandadw yosode'e ḻe'e yag cruz? Nach bx̱oz gwnabia' ca' gose'ene': ―Gague rey c̱heto' benga. Toze César naque' rey c̱heto'.
16Nach Pilaton' bdie' Jesúsen' ḻo na'gaque' cont te'e ḻe'e yag cruzen'. Nach gosa'aque' Jerusalénṉa' gosec̱he'e Jesúsen' cho'a ciudan'.
17Na' Jesúsen' zeje' no'e yag cruz c̱hen' na' besežine' to latje nzi' Latje c̱he Žit Yic̱hj Beṉe' Guat, na' diža' hebreo nzin' Gólgota.
18Na' soldadw c̱he gobernadoren' bosode'ene' ḻe'e yag cruzen', na' ḻecze bosode'e yec̱hope beṉe' ḻe'e yec̱hope yag cruz cuiten' na' Jesúsen' gwyo'e gachoḻ beṉe' ca' c̱hope'.