Text copied!
Bibles in Susu

Rɔma 1:8-17 in Susu

Help us?

Rɔma 1:8-17 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 A fɔlɛ ra, n nan n Marigi Ala tantuma nɛ wo birin xa fe ra a xa Mixi Sugandixi Isa saabui ra, barima wo xa danxaniya xili bara din duniɲa birin na.
9 N Marigi Ala, n naxan batuma n nii birin na n to a xa Di xa xibaaru fanyi rayensenma, a tan a kolon a n na nɔndi nan falafe wo bɛ. A tan nan n seede ra, fa a fala, n a maxandima wo bɛ tɛmui birin.
10 N man Ala maxandima, xa a sago na a ra, a xa a niya n xa nɔ sigade wo xɔnyi fa.
11 Barima wo to xɔli na n ma ki fanyi, alako n xa nɔ wo sɛnbɛ sode Ala xa ki ndee ra.
12 A xɔli n ma won xa won bore ralimaniya won ma danxaniya saabui ra, won birin xa sɛnbɛ sɔtɔ won bore ra.
13 N ngaxakerenyie, n wama wo xa a kolon a sanmaya wuyaxi nan yi ki n bara natɛ tongo n xa siga wo xɔnyi n xa sa n ma wali tide nde to wo tagi alɔ n a toxi ki naxɛ ɲamanɛ gbɛtɛe tagi, kɔnɔ han to a mu sɔɔnɛya n bɛ.
14 Fo n xa wɔyɛn mixi birin bɛ, taa idɔxɔɛe nun daaxa idɔxɔɛe, xaran mixie nun xarantaree.
15 Na na a ra a xɔli n ma ki fanyi n xa xibaaru fanyi kawandi wo tan Rɔmakae fan bɛ.
16 N mu yaagima Marigi xa xibaaru fanyi masende mixi yo bɛ, barima a tan nan saabui a niyama Ala danxaniyatɔɛ birin nakisima. Yi kisi fixi Yuwifie nan singe ma, a fa fi si gbɛtɛe fan ma.
17 Yi xibaaru fanyi bara a makɛnɛn a tinxinyi naxan kelima Ala ma a sɔtɔma danxaniya nan tun saabui ra, alɔ a sɛbɛxi Kitaabui kui ki naxɛ: «Mixi tinxinxi kisima danxaniya nan saabui ra.»
Rɔma 1 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

رْ مَ 1:8-17 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 عَ قْلّ رَ، ﭑ نَن ﭑ مَرِفِ عَلَ تَنتُمَ نّ وٌ بِرِن شَ قٍ رَ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِ عِسَ سَابُي رَ، بَرِ مَ وٌ شَ دَنشَنِيَ شِلِ بَرَ دِن دُنِحَ بِرِن نَ.
9 ﭑ مَرِفِ عَلَ، ﭑ نَشَن بَتُمَ ﭑ نِي بِرِن نَ ﭑ تٌ عَ شَ دِ شَ شِبَارُ قَنيِ رَيٍنسٍنمَ، عَ تَن عَ كٌلٌن عَ ﭑ نَ نْندِ نَن قَلَقٍ وٌ بّ. عَ تَن نَن ﭑ سٍيدٍ رَ، قَ عَ قَلَ، ﭑ عَ مَشَندِ مَ وٌ بّ تّمُي بِرِن.
10 ﭑ مَن عَلَ مَشَندِ مَ، شَ عَ سَفٌ نَ عَ رَ، عَ شَ عَ نِيَ ﭑ شَ نْ سِفَدٍ وٌ شْنيِ قَ.
11 بَرِ مَ وٌ تٌ شْلِ نَ ﭑ مَ كِ قَنيِ، عَلَكٌ ﭑ شَ نْ وٌ سّنبّ سٌدٍ عَلَ شَ كِ ندٍيٍ رَ.
12 عَ شْلِ ﭑ مَ وٌن شَ وٌن بٌرٍ رَلِمَنِيَ وٌن مَ دَنشَنِيَ سَابُي رَ، وٌن بِرِن شَ سّنبّ سْتْ وٌن بٌرٍ رَ.
13 ﭑ نفَشَكٍرٍنيِيٍ، ﭑ وَ مَ وٌ شَ عَ كٌلٌن عَ سَنمَيَ وُيَشِ نَن يِ كِ ﭑ بَرَ نَتّ تٌنفٌ ﭑ شَ سِفَ وٌ شْنيِ ﭑ شَ سَ ﭑ مَ وَلِ تِدٍ ندٍ تٌ وٌ تَفِ عَلْ ﭑ عَ تٌشِ كِ نَشّ حَمَنّ فبّتّيٍ تَفِ، كْنْ هَن تٌ عَ مُ سْونّيَ ﭑ بّ.
14 قٌ ﭑ شَ وْيّن مِشِ بِرِن بّ، تَا عِدْشْييٍ نُن دَاشَ عِدْشْييٍ، شَرَن مِشِيٍ نُن شَرَنتَرٍيٍ.
15 نَ نَ عَ رَ عَ شْلِ ﭑ مَ كِ قَنيِ ﭑ شَ شِبَارُ قَنيِ كَوَندِ وٌ تَن رْ مَكَيٍ قَن بّ.
16 ﭑ مُ يَافِمَ مَرِفِ شَ شِبَارُ قَنيِ مَسٍندٍ مِشِ يٌ بّ، بَرِ مَ عَ تَن نَن سَابُي عَ نِيَمَ عَلَ دَنشَنِيَتْي بِرِن نَكِسِمَ. يِ كِسِ قِشِ يُوِقِيٍ نَن سِنفٍ مَ، عَ قَ قِ سِ فبّتّيٍ قَن مَ.
17 يِ شِبَارُ قَنيِ بَرَ عَ مَكّنّن عَ تِنشِنيِ نَشَن كٍلِمَ عَلَ مَ عَ سْتْمَ دَنشَنِيَ نَن تُن سَابُي رَ، عَلْ عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي كِ نَشّ؛ «مِشِ تِنشِنشِ كِسِمَ دَنشَنِيَ نَن سَابُي رَ.»
رْ مَ 1 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ