54While I have been living here for a short time on the earth, I have written songs about ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
55Yahweh, during the night I think about you MTY, and so I obey your laws.
56What I have always done is to obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
57Yahweh, you are the one whom I have chosen, and I promise to ◄obey your words/do what you have told us to do►.
58With all my inner being I plead with you to be good to me; be kind to me, like you promised/said that you would do.
59I have thought about my behavior, and I have decided to return to obeying ◄your requirements/what you have instructed us to do►.
60I hurry to obey ◄your commands/what you have commanded►; I do not delay at all.
61Wicked people have tried to seize me, like a hunter tries to catch an animal with a net MET, but I do not forget your laws.
62In the middle of the night I wake up, and I praise you for ◄your commands/the rules that you have given us to do►; they are fair/just.
63I am a friend of all those who revere you, those who obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
64Yahweh, you faithfully/always love people all over the earth; teach me ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
65Yahweh, you have done good things for me, like you promised/said that you would do.
66Teach me to think carefully before I decide what to do, and teach me other things that I need to know, because I believe that it is good for us to obey ◄your commands/what you have commanded►.
67Before you afflicted/punished me, I did things that were wrong, but now I obey ◄your words/what you have told us to do►.
68You are very good, and what you do is good; teach me ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
69Proud people have told many lies about me, but the truth is that with all my inner being I obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
70Those proud people ◄are stupid/do not understand your laws► IDM, but as for me, I am delighted with your laws.
71It was good for me that you afflicted/punished me, because the result was that I learned ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
72The laws that you MTY gave/told to us are worth more to me than gold, more than thousands of pieces of gold and silver.
73You created me and formed my body (OR, kept me safe); help me to be wise in order that I may learn ◄your commands/what you have commanded►.
74Those who have an awesome respect for you will see what you have done for me, and they will rejoice, because they will see that I have trusted in ◄your words/what you told us►.
75Yahweh, I know that ◄your regulations/the rules that you have given to us► are right/fair and that you have afflicted/punished me because you faithfully do what you have promised.
76Cause me to be comforted/encouraged by knowing that you faithfully love me, like you said to me that you would do.
77Be merciful to me in order that I may continue to live, because I am delighted with your laws.
78Cause the proud people who falsely accuse me to be ashamed, but as for me, I will continue ◄meditating on/thinking about► ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
79Cause those who revere you to come back to me in order that they may (OR, specifically, those who) know ◄your requirements/what you have instructed us to do►.
80Enable me to perfectly obey ◄your statutes/what you have decreed that we should do► in order that I may not be ashamed because of not doing that.
81I am very tired/exhausted while I wait for you to save me from my enemies; but I confidently expect that you will tell me what you will do.
82My eyes are tired from waiting a long time for you to do what you promised/said that you would do, and I ask, “When will you help/encourage me?”
83I have become as useless as MET a wineskin that is shriveled from hanging a long time in the smoke inside a house, but I have not forgotten ◄your statutes/what you have decreed that we should do►.
84How long must I wait? When will you punish those who ◄persecute/cause trouble for► me?
85It is as though proud people have dug deep pits for me to fall into, people who do not obey your laws.
86All ◄your commands are/what you have commanded is► trustworthy; but people are ◄persecuting/causing trouble for► me by telling lies about me, so please help me!
87Those people have almost killed me, but I have not stopped obeying ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
88Because you faithfully love me, allow me to continue to live in order that I may continue to obey ◄your rules/what you have instructed us to do►.
89Yahweh, your words will last forever; they will last as long as heaven lasts.
90You will faithfully continue doing ◄ for people who are not yet born/in every generation► what you have ◄promised/said that you would do►; you have put the earth in its place, and it remains firmly there.
91To this day, all things on the earth remain because you decided that they should remain; everything on the earth serves you.
92If I had not been delighted in obeying your laws, I would have died because of what I was suffering.
93I will never forget ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►, because as a result of my obeying them you have enabled me to continue to live.
94I belong to you; save/rescue me from my enemies, because I have tried to obey ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►.
95Wicked men are waiting to kill me, but I will think about /what you have instructed us to do.
96I have learned that there is a limit/end for everything, but what you command ◄has no limits/never ends►.
97I love your laws very much. I ◄meditate on/think about► them all during the day.