Text copied!
CopyCompare
Kupang Malay Bible - Markus

Markus 12

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Ais itu, Yesus omong lai deng itu kapala agama Yahudi pung bos-bos, guru agama dong, deng tua-tua adat Yahudi dong. Dia pake umpama bilang, “Ada satu orang pi buka kabón ko mau tanam pohon anggor di dia pung tana sapoꞌong. Ais dia bekin pagar kuliling. Deng dia bekin bak ko mau tada bua anggor pung aer. Ju dia kasi badiri satu tampa jaga yang tinggi. Ais dia kasi sewa itu kabón pi orang laen, ko dong karjá bagi hasil deng dia. Tarús dia barangkat pi luar negrí.
2Sampe musim ketu bua anggor, ju itu tuan tana suru dia pung orang karjá satu pi di itu tukang garap dong, ko minta dia pung bagian.
3Ma waktu dia pung sampe, itu tukang garap dong tangkap ame sang dia, ju dong papoko sang dia. Ais dong suru sang dia ko pulang deng tangan kosong.
4Ais, itu tuan tana kirim dia pung orang karjá satu lai. Ma itu tukang garap dong papoko sang dia pung kapala sampe luka-luka. Ais dong bekin malu, deng dong iskarobis sang dia.
5Ais, itu tuan tana kirim ulang dia pung orang karjá laen lai. Ma dong bunu sang dia. Biar dong bekin karmana ju, ma itu tuan tana maen kirim tarús dia pung orang karjá. Ma itu tukang garap dong papoko saparu, deng bunu saparu.
6Sakarang cuma tenga lai satu orang sa. Andia tuan tana pung ana laki-laki satu biji yang dia paling sayang. Tagal sonde ada jalan laen lai, jadi dia kirim itu ana sa. Dia pikir bilang, ‘Kalo beta kirim beta pung ana sandiri, pasti dong tarima bae-bae, deng dong dengar sang dia.’
7Jadi dia kirim dia pung ana pi sana. Ma waktu tukang garap dong dapa lia itu ana datang, ju dong baꞌomong bilang, ‘We! Bosong lia dolo! Bapatua su kirim datang dia pung ana sandiri! Kalo bapatua mati, dia ni yang nanti tarima itu pusaka samua. Mari kotong bunu itu ana, ko biar kotong yang soa dia pung pusaka ni!’
8Ais dong rame-rame tangkap, ju dong bunu sang dia. Tarús dong lempar buang dia pung mayat pi balakang kabón. Itu umpama sampe di situ sa.”
9Ais ju Yesus tanya sang orang bésar dong bilang, “Iko bosong pung pikiran, kira-kira itu tuan tana mau bekin karmana sang itu tukang garap dong? Iko Beta, su tantu dia datang ko bunu bekin abis itu tukang garap dong samua. Ais itu, dia kasi sewa itu kabón anggor pi orang laen.
10Kotong samua su dapa baca dari Tuhan Allah pung Tulisan Barisi bilang, ‘Ada satu batu yang tukang dong su angka buang. Ma sakarang itu batu su jadi batu alas.
11Tuhan Allah sandiri yang pili ame, ju kasi dudu itu batu. Andia ko kotong lia dia pung bagus lai!’ ”
12Itu orang bésar dong langsung mangarti bilang, Yesus ada ser sang dong pake itu umpama. Dong parsís ke tukang garap kabón anggor tadi tu. Ais ju dong mulai ator siasat ko mau tangkap sang Dia. Ma dong ada eleng sang orang banya yang suka Yesus pung ajaran. Jadi dong pi jalan kasi tenga sang Dia sa.
13Ais itu, orang Yahudi pung orang bésar dong suru barapa orang Farisi, deng orang dari Herodes pung partei pi basoꞌal deng Yesus, ko mau hiki sang Dia.
14Ais dong datang, ju basoꞌal deng Dia bilang, “Bapa Guru! Botong samua tau kalo Bapa pung hati lurus, deng sonde tau putar-balek. Bapa lia orang pung hati sa. Bapa ju kasi tau Tuhan Allah pung mau deng tarús-taráng, tagal Bapa sonde pandang muka. Naa! Sakarang botong mau tanya satu hal. Iko kotong pung atoran agama Yahudi, kira-kira kotong ni musti bayar bea kasi sang pamarenta Roma pung raja bésar, ko sonde?”
15Ma Yesus su tau dong mau pancing sang Dia, ko Dia omong malawan pamarenta Roma. Ju Yesus manyao deng karás bilang, “Akurang ko bosong mau hiki sang Beta deng itu soꞌal! Coba kasi lia sang Beta doi perak satu dolo!”
16Ais dong sorong kasi sang Dia doi perak satu. Ju Yesus ame ko pareksa itu doi. Ais Dia tanya sang dong bilang, “Ini gambar ni, sapa pung muka? Deng ini sapa pung nama?” Ais dong manyao bilang, “Itu pamarenta Roma pung raja bésar!”
17Ais Yesus bilang, “Naa! Kalo bagitu, bosong pi kasi sang pamarenta apa yang pamarenta pung hak. Deng kasi sang Tuhan Allah apa yang Tuhan Allah pung hak.” Dengar Dia manyao bagitu, ju dong samua taheran-heran, ko Dia bilang batúl na. Andia ko dong sonde bisa hiki ame sang Dia.
18Ada satu partei agama laen, yang orang subu bilang, partei Saduki. Dong ajar bilang, orang mati sonde bisa idop kambali. Satu kali, ada barapa orang Saduki ju datang mau hiki sang Yesus.

19Dong omong deng Yesus bilang, “Bapa Guru! Baꞌi Musa ada tulis kasi sang kotong, ini adat bilang: kalo ada satu laki-laki mati kasi tenga dia pung bini, ma sonde ada ana, na, itu laki-laki pung adi musti kawin ame itu janda, ko biar kasi turunan sang dia pung kaka yang su mati tu.
20Memang Musa ajar bagitu. Ma botong ada mau tanya bagini: ada tuju laki-laki basodara. Yang partama kawin lebe dolo. Ais dia mati, deng sonde ada ana.
21Ju dia pung adi yang iko sang dia, kawin bale itu janda. Sonde lama dia ju mati, deng sonde ada ana. Bagitu ju deng adi yang nomer tiga. Dia kawin deng itu janda, ma dia mati, ju sonde ada ana.
22Bagitu tarús-tarús sampe adi bungsu ju mati. Ais ju itu janda mati.
23Naa! Sakarang botong mau tanya bagini: itu parampuan su parná kawin deng tuju laki-laki! Ma kalo dunya kiamat ko Tuhan kasi idop kambali orang mati dong, nanti itu parampuan jadi sapa pung bini dari itu tuju orang?”
24Ais Yesus manyao bilang, “Kalo bosong batanya bagitu, dia pung arti, bosong sonde mangarti batúl Tuhan Allah pung Tulisan Barisi pung isi. Deng bosong ju sonde mangarti Tuhan Allah pung kuasa. Jadi bosong ni su sala batúl!
25Dengar, é! Bagini: di sorga, sonde ada yang kawin. Samua orang mati yang Tuhan kasi idop kambali, sonde ada yang kawin lai. Bagitu ju Tuhan Allah pung ana bua di sorga sonde kawin.
26Ais, Beta ju kasi tau soꞌal orang mati dong idop kambali, ko sonde. Baꞌi Musa tulis soꞌal pohon kici yang tabakar ma sonde angus tu. Bosong inga itu carita, ko sonde? Waktu api manyala di itu pohon, Tuhan Allah kasi tau sang Musa bilang, ‘Beta ni, lu pung baꞌi-baꞌi dong pung Tuhan Allah. Andia baꞌi Abraham, baꞌi Isak, deng baꞌi Yakob. Dong samua sémba tarús sang Beta sampe sakarang.’
27Naa! Kotong tau bilang, itu baꞌi-baꞌi dong su lama mati. Ma tagal Tuhan Allah su bilang Dia masi jadi dong pung Tuhan, andia ko kotong tau bilang, dong su idop kambali. Jadi biar orang su mati, ju dong idop kambali. Memang orang idop yang sémba sang Tuhan Allah, bukan orang mati, to? Jadi kalo bosong pegang tarús itu ajaran bilang, orang mati sonde idop kambali, bosong memang su talalu sala tu!”
28Itu waktu, ada satu guru agama yang iko dengar Yesus dudu baꞌomong deng orang dari partei Saduki dong. Itu guru agama pikir bilang, Yesus su manyao dong pung soꞌal tu deng bae. Ais dia tanya sang Yesus bilang, “Papa! Beta mau tanya bagini: kotong pung adat pung atoran, deng agama pung parenta dong, talalu banya. Dari samua parenta yang datang dari baꞌi Musa, yang mana yang paling pantíng?”
29Yesus manyao bilang, “Parenta yang paling pantíng dalam Tuhan pung Tulisan Barisi tu, bilang bagini: ‘Samua orang di Israꞌel! Bosong dengar bae-bae! Tuhan Allah tu, memang kotong pung Tuhan, deng yang hak parenta sang kotong! Sonde ada yang laen lai, cuma Dia sandiri sa!
30Jadi bosong musti sayang sang Dia lebe dari samua. Tagal itu, bosong musti salalu rindu sang Dia, mangarti sang Dia, deng karjá karás ko iko Dia pung mau.’
31Deng parenta yang kadua bilang bagini: ‘Lu musti sayang orang laen dong, sama ke lu sayang lu pung diri sandiri.’ Ini dua parenta yang paling pantíng. Sonde ada parenta laen lai yang lebe pantíng dari ini dua parenta.”
32Ais, itu guru agama omong lai sang Yesus bilang, “Memang! Yang Papa bilang tu, batúl. Tuhan Allah yang hak parenta sang kotong, deng sonde ada Tuhan laen lai.
33Kotong musti sayang sang Dia lebe dari samua, sampe kotong salalu rindu sang Dia, mangarti sang Dia, deng karjá karás ko iko Dia pung mau. Deng kotong ju musti sayang orang laen, sama ke kotong sayang kotong pung diri badan. Itu, Tuhan lebe sanáng, daripada kotong cuma iko atoran agama sa. Itu lebe bae daripada kalo kotong cuma bakar binatang korban, ko, kasi barang laen sang Dia.”
34Dengar dia manyao bagitu, ju Yesus pikir bilang, itu guru agama su mangarti deng bae. Ais Yesus bilang, “Lu su amper jadi Tuhan Allah pung orang.” Ais itu, sonde ada orang laen lai yang barani basoꞌal deng Yesus, ko sonde ada orang yang ontong sang Dia na.
35Ais itu, Yesus masi ajar orang di Tuhan pung Ruma Sambayang Pusat. Ju Dia soꞌal sang dong bilang, “Iko bosong pung pikiran, karmana? Guru agama dong ajar soꞌal Kristus tu, yang Tuhan Allah su tunju dari dolu-kala. Iko dong, Dia cuma jadi raja Daud pung turunan sa. Ma itu sonde batúl.
36Tagal dolu Tuhan Allah pung Roh yang Barisi su pake Daud ko tulis bilang, ‘Tuhan Allah su kasi tau sang beta pung bos bilang, “Mari ko dudu di ini tampa terhormat di Beta pung sablá kanan. Nanti Beta bekin sang lu pung musu dong, sampe dong taꞌalok sang lu.’ ”

37aDari itu kotong dapa tau bilang, raja Daud sandiri pange sang Kristus tu bilang, ‘Bos’. Dia pung arti, kalo orang bilang Kristus tu, cuma raja Daud pung turunan sa, itu balóm cukup! Tagal Dia ju jadi raja Daud pung Bos yang hak parenta sang dia na!”
37bWaktu Yesus omong bagitu tadi, ju orang banya dong talalu suka dengar sang Dia.
38Ais Dia kasi tau lai sang dong bilang, “Bosong musti ati-ati deng guru agama dong. Dong suka pasiar pake dong pung baju panjang raroso pi katumu banya orang, ko biar orang lia sang dong bilang, ‘We! Dong tu, orang bésar, ó!’
39Kalo dong maso pi ruma sambayang, ko, dong iko pesta, dong salalu cari tampa dudu yang paling bagus, ko biar banya orang lia sang dong.
40Ma ati-ati, ó! Te dong ju maen putar-balek sang janda dong, ko rampas ame dong pung ruma samua. Ma di muka banya orang, dong tutu dong pung jahat tu, deng badiri sambayang lama-lama. Dong mau ko orang bilang dong pung hati barisi. Ma nanti Tuhan Allah kasi hukum paling barát sang dong.”
41Ais itu, Yesus pi dudu bamangada deng peti derma di Tuhan pung Ruma Sambayang Pusat. Dia lia orang dong datang kasi maso dong pung doi kolekte pi dalam itu peti. Dia lia orang kaya dong ju datang kasi maso dong pung doi bam-banya di situ.
42Ais ada satu janda kasian ju datang iko sambayang. Dia kasi maso doi dua sen di itu peti. Itu doi pung harga paling kici.
43Ais Yesus gape Dia pung ana bua dong bilang, “Bosong lia bae-bae sang itu janda kasian tu. Dia kasi maso doi dua sen sa, ma dia su kasi lebe dari samua orang.
44Itu orang laen dong samua kasi maso kolekte dari dong pung doi sisa. Ma ini janda ni, dia su kasi abis dia pung doi samua sang Tuhan Allah.”