Text copied!
Bibles in Achi

Marcos 8:21-38 in Achi

Help us?

San Marcos 8:21-38 in I 'utz laj tzij re i dios

21 Teʼuri xu bij: —¿Maja qui ta ʼuri u be ile? —coʼono.
22 Are xe upon pa tinimit Betsáida, xcʼam li jun mawach ruʼ i Jesus, y xqui tzʼonoj che chi cu chap na ruʼ u ʼab.
23 I Jesus xu chap bi che u ʼab, y xel pa tinimit ruʼ. Teʼuri i Jesus xu coj pichʼ u cʼaxaj che u baʼwach i mawach, y xu ya u ʼab puwi. Teʼuri xu tzʼonoj che we ca tzun jubiʼ.
24 I mawach xu bij: —Que wil i winak —xu bij—. Pacha cheʼ, cwil yin, xui-ri que binic —xu bij.
25 I Jesus xu coj chic u ʼab che u baʼwach; teʼuri i achi xu coj retalil che u takenic, y xutziric. Are ʼuri lic xtzun bien.
26 Teʼuri i Jesus xu tak bi ruʼ rachoch, y xu bij che: —Mat oc pa tinimit, xak ma bij iri chila —xu bij che.
27 Teʼuri i Jesus xa ʼe cuʼ u tijoxelab che tak i aldéa re i tinimit Cesaréa Filípo. Are que tijin chi be, xu tzʼonoj chique u tijoxelab: —I winak, are quin qui lapo, ¿wach quiqui bij ique chi in pachin yin? —xu bij.
28 Ique xqui bij che: —ʼO jujun quiqui bij chi yet at ʼetz ma Wan chi aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak ʼo i que binic chi yet at ujer mam Elías. Xak je ʼo juban chic quiqui bij chi yet at jun chic ajbil u tzij i Dios, quiqui bij i winak chawij. Queje ile xqui bij u tijoxelab che.
29 Teʼuri i Jesus xu tzʼonoj chique u tijoxelab: —Y yix, ¿wach i qui bij yix chi in pachin yin? I ma Pédro xu bij: —Yet at Crísto (chi Tolke koyʼem) —xu bij che.
30 Xui-ri i Jesus xu bij chique chi mi jun quiqui lap wi pachin ire.
31 Teʼuri i Jesus xoc chu bixquil chique chi ire, chi Achi aj Chicaj, lic cu tij ni uyej, xak ca xutux na cumal i nimak tak mamʼib, xak cumal i cajʼatzil i sacerdóte, xak cumal i aj tijonel re i ujer ʼatbal tzij. Xu bij chique chi ca camsax na, teʼuri churox ʼij ca walijic.
32 Ile lic sakil xu bij chique. Are ʼuri i ma Pédro xu siqʼuij pan jubiʼ ruʼ, y xoc chu ʼatixic wach i ca tijin chu bixquil.
33 I Jesus xu pisquilij rib, y xe u tzu u tijoxelab. Are ʼuri xu yaj i ma Pédro: —¡Chat el chinwach, a-Satanas! A nojbal yet n-queje taj pacha u chʼobom i Dios. Ca chʼob yet pacha quiqui chʼob i toʼ winak —xu bij che.
34 Teʼuri i Jesus xe u siqʼuij u tijoxelab ruʼ, xak i uqʼuial winak, y xu bij chique: —Pachin jun craj ca terej chwij, ʼo u chac mu chʼob chic rib, xui-ri charekaj bi u cruz, y cha terej na chwij, tupu ca cam na rumal.
35 Queje ile chu ʼana man pachin jun xa cʼax cu na u cʼaslemal re waral, xa cu sach ʼuri u cʼaslemal chi sakil. Xui-ri, pachin jun ca sachsax nu wach u cʼaslemal waral xa wumal yin, xak rumal i ʼutz laj tzij re i Dios, cu rik ʼuri u cʼaslemal sakil.
36 We ʼo jun u chʼacom ronojel i beyomal re u wach i jyub taʼaj, xui-ri we cu sach u cʼaslemal sakil, ile n-ta queʼel wi, n-ta u chʼacom ʼuri.
37 ¿Wach u tojic ʼuri coʼon na, chʼacbal re i u cʼaslemal sakil we u sachom? N-taj.
38 We ʼo jun ca qʼuix na chwe yin, xak che in tzij, chiquiwach i winak re woʼor chi lic je ajmaquib, xak yin quin qʼuix na che ire are quin cʼun tan chic. Yin, chi in Achi aj Chicaj, quin cʼun chic ruʼ u ʼij u chomal in Kajaw, xak cuʼ i loʼlaj ángel —xu bij i Jesus chique.

Marcos 8:21-38 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Jekꞌuwaꞌ xukꞌisbꞌej kukꞌ: —¿Suꞌbꞌe kꞌu riꞌ kꞌamajaꞌ kꞌana kimaj usukꞌ? —xcha chike.
22 Tekꞌuchiriꞌ, xebꞌopon pa ri tinamit Betsaida. Taq ri winaq xkikꞌam lo jun potzꞌ chwa ri Jesús y xebꞌelaj kꞌu che chaꞌ kukunaj.
23 Ekꞌu ri Jesús xuchap ruqꞌabꞌ ri potzꞌ, xresaj bꞌi chupa ri tinamit y xchubꞌan che taq ruwach. Tekꞌuchiriꞌ, xuya ruqꞌabꞌ puwiꞌ y xutzꞌonoj che we karil kꞌenoq.
24 Ri potzꞌ xtzuꞌn pana chwach y xubꞌiꞌij: —Kebꞌenuwil rachijabꞌ pachaꞌ chi e cheꞌ kebꞌinik —xchaꞌ.
25 Ri Jesús xuya tanchi ruqꞌabꞌ puwi ruwach ri potzꞌ. Jekꞌulaꞌ ri potzꞌ xkunutajik y utz xtzuꞌnik. Xtzuꞌn kꞌu pana naj y xril ronoje chi utz.
26 Tekꞌuchiriꞌ ri Jesús xutaq bꞌi chirocho y jewaꞌ xubꞌiꞌij che: —Matok bꞌi pa ri tinamit y matzijoj ne kꞌana che junoq e riꞌin xatinkunaj —xcha che.
27 Ri Jesús kukꞌ rutijoꞌn xebꞌek pa taq ri aldeas re ri tinamit Cesarea re Filipo. Yey chupa kꞌu ri bꞌe, ri Jesús xutzꞌonoj chike rutijoꞌn: —Chikiwa ri winaq, ¿in china nawi riꞌin? —xchaꞌ.
28 Rike xkikꞌul uwach che: —Kꞌo kebꞌiꞌn re, lal ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo; jujun chik kakibꞌiꞌij lal ri Elías; y jujun chik, lal junoq chike taq ri qꞌalajisanelabꞌ re ojertan —xechaꞌ.
29 Tekꞌuchiriꞌ, xutzꞌonoj chike: —Yey chiwach riꞌix, ¿in china riꞌin? —xchaꞌ. Ri Pedro xukꞌul uwach: —Rilal lal ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.
30 Ewi ri Jesús xebꞌutaq che na kakitzijoj ta che junoq china Rire.
31 Xujeq kꞌu ubꞌiꞌxikil chike: «Lik chirajawaxik che Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex kutij na ri kꞌax y kakꞌaq bꞌi uqꞌij kuma ri nimaq winaq re ri tinamit, ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios y raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ. Tekꞌuchiriꞌ, kakamisaxik; noꞌj churox qꞌij kakꞌastaj loq» xchaꞌ.
32 Waꞌ xuqꞌalajisaj chi utz chike. Ekꞌu ri Pedro xresaj bꞌi ri Jesús chikixoꞌl y xuchꞌaꞌbꞌej upa ruma ri xubꞌiꞌij.
33 Noꞌj ri Jesús xutzuꞌ lo kiwach rutijoꞌn y xuchꞌaꞌbꞌej kꞌu upa ri Pedro, jewaꞌ xubꞌiꞌij che: —¡Chatel chinuwach, Satanás! Ma riꞌat na e ta kachꞌobꞌ puwi ri uchꞌobꞌom lo ri Dios, xew e kachꞌobꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri kakichꞌobꞌ ri winaq —xcha che.
34 Ekꞌuchiriꞌ, xebꞌusikꞌij ri winaq y rutijoꞌn, y jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij chike: «We kꞌo junoq karaj katerej lo chwij, lik chirajawaxik che muꞌan xew ri karaj rire, e chukuyu ri kꞌax kape puwiꞌ ruma ukojom ri nubꞌiꞌ yey tereja lo chwij.
35 Ma china ri na kuya ta ranimaꞌ rukꞌaslem, riꞌ e kujam ri chomilaj kꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj ri kuya ranimaꞌ rukꞌaslem wuma riꞌin y ruma ri Utzilaj Tzij, riꞌ e kuriq ri chomilaj ukꞌaslemal chwach ri Dios.
36 Ma ¿saꞌ kꞌu kutiqoj riꞌ che ri tikawex we kuꞌan rajaw ronoje ruwachulew yey kusach kꞌu uwach rukꞌaslemal?
37 ¿O kꞌo nawi rajil kutoj rachi chwa rukꞌaslemal chaꞌ na kujam taj? ¡Na jintaj!
38 »Mixkꞌix kꞌu chwe riꞌin y che ri nuchꞌaꞌtem chikiwach raj makibꞌ re waqꞌij ora, ri na jusukꞌ ta ri kanimaꞌ chwach ri Dios. Ma ri kaꞌanaw waꞌ, ri in Alaxel Chikixoꞌl Tikawex kinkꞌix che rire echiriꞌ kinkꞌun lo rukꞌ runimal uchomalil ri Nuqaw y kukꞌ taq ri santowilaj ángeles» xchaꞌ.
Marcos 8 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Marcos 8:21-38 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Jecꞌuwaꞌ xuqꞌuisbej cucꞌ: —¿Suꞌbe cꞌu riꞌ cꞌamajaꞌ cꞌana quimaj usucꞌ? —xcha chique.
22 Tecꞌuchiriꞌ, xebopon pa ri tinamit Betsaida. Tak ri winak xquicꞌam lo jun potzꞌ chwa ri Jesús y xebelaj cꞌu che chaꞌ cucunaj.
23 Ecꞌu ri Jesús xuchap rukꞌab ri potzꞌ, xresaj bi chupa ri tinamit y xchuban che tak ruwach. Tecꞌuchiriꞌ, xuya rukꞌab puwiꞌ y xutzꞌonoj che we caril qꞌuenok.
24 Ri potzꞌ xtzuꞌn pana chwach y xubiꞌij: —Quebenuwil rachijab pachaꞌ chi e cheꞌ quebinic —xchaꞌ.
25 Ri Jesús xuya tanchi rukꞌab puwi ruwach ri potzꞌ. Jecꞌulaꞌ ri potzꞌ xcunutajic y utz xtzuꞌnic. Xtzuꞌn cꞌu pana naj y xril ronoje chi utz.
26 Tecꞌuchiriꞌ ri Jesús xutak bi chirocho y jewaꞌ xubiꞌij che: —Matoc bi pa ri tinamit y matzijoj ne cꞌana che junok e riꞌin xatincunaj —xcha che.
27 Ri Jesús cucꞌ rutijoꞌn xebec pa tak ri aldeas re ri tinamit Cesarea re Filipo. Yey chupa cꞌu ri be, ri Jesús xutzꞌonoj chique rutijoꞌn: —Chiquiwa ri winak, ¿in china nawi riꞌin? —xchaꞌ.
28 Rique xquicꞌul uwach che: —Cꞌo quebiꞌn re, lal ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo; jujun chic caquibiꞌij lal ri Elías; y jujun chic, lal junok chique tak ri kꞌalajisanelab re ojertan —xechaꞌ.
29 Tecꞌuchiriꞌ, xutzꞌonoj chique: —Yey chiwach riꞌix, ¿in china riꞌin? —xchaꞌ. Ri Pedro xucꞌul uwach: —Rilal lal ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.
30 Ewi ri Jesús xebutak che na caquitzijoj ta che junok china Rire.
31 Xujek cꞌu ubiꞌxiquil chique: «Lic chirajawaxic che Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cutij na ri cꞌax y cacꞌak bi ukꞌij cuma ri nimak winak re ri tinamit, ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios y raj cꞌutunel re ri tzijpixab. Tecꞌuchiriꞌ, cacamisaxic; noꞌj churox kꞌij cacꞌastaj lok» xchaꞌ.
32 Waꞌ xukꞌalajisaj chi utz chique. Ecꞌu ri Pedro xresaj bi ri Jesús chiquixoꞌl y xuchꞌaꞌbej upa ruma ri xubiꞌij.
33 Noꞌj ri Jesús xutzuꞌ lo quiwach rutijoꞌn y xuchꞌaꞌbej cꞌu upa ri Pedro, jewaꞌ xubiꞌij che: —¡Chatel chinuwach, Satanás! Ma riꞌat na e ta cachꞌob puwi ri uchꞌobom lo ri Dios, xew e cachꞌob jelaꞌ pachaꞌ ri caquichꞌob ri winak —xcha che.
34 Ecꞌuchiriꞌ, xebusiqꞌuij ri winak y rutijoꞌn, y jecꞌuwaꞌ xubiꞌij chique: «We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che muꞌan xew ri caraj rire, e chucuyu ri cꞌax cape puwiꞌ ruma ucojom ri nubiꞌ yey tereja lo chwij.
35 Ma china ri na cuya ta ranimaꞌ rucꞌaslem, riꞌ e cujam ri chomilaj cꞌaslemal chwach ri Dios; noꞌj ri cuya ranimaꞌ rucꞌaslem wuma riꞌin y ruma ri Utzilaj Tzij, riꞌ e curik ri chomilaj ucꞌaslemal chwach ri Dios.
36 Ma ¿saꞌ cꞌu cutikoj riꞌ che ri ticawex we cuꞌan rajaw ronoje ruwachulew yey cusach cꞌu uwach rucꞌaslemal?
37 ¿O cꞌo nawi rajil cutoj rachi chwa rucꞌaslemal chaꞌ na cujam taj? ¡Na jintaj!
38 »Mixqꞌuix cꞌu chwe riꞌin y che ri nuchꞌaꞌtem chiquiwach raj maquib re wakꞌij ora, ri na jusucꞌ ta ri canimaꞌ chwach ri Dios. Ma ri caꞌanaw waꞌ, ri in Alaxel Chiquixoꞌl Ticawex quinqꞌuix che rire echiriꞌ quincꞌun lo rucꞌ runimal uchomalil ri Nukaw y cucꞌ tak ri santowilaj ángeles» xchaꞌ.
Marcos 8 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo