Text copied!
Bibles in Susu

Maraki 6:16-31 in Susu

Help us?

Maraki 6:16-31 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

16 Kɔnɔ Herode to Isa xa fe mɛ, a naxa a fala, «N Yaya naxan xunyi bolon, na nan kelixi faxɛ ma.»
17 A na fala nɛ, barima a tan Herode yati nan mixie xɛɛ Yaya suxude, yɔlɔnxɔnyi xa sa a ma, a xa sa geeli Herodiyasi xa fe ra, a taara Filipu xa ginɛ, Herode naxan dɔxɔ.
18 Yaya nu a falama Herode bɛ, «A mu daxa i xa i taara xa ginɛ tongo.»
19 Na naxa a niya Yaya naxa raɲaaxu Herodiyasi ma, a naxa wa a xa faxɛ xɔn. Kɔnɔ a faxa fɛɛrɛ mu nu na a bɛ,
20 barima Herode mu nu suusama Yaya ra. A nu a kolon mixi na a ra, naxan tinxin, a man sɛniyɛn. Na na a toxi, a nu a makantama. Herode nu a tuli tima Yaya ra tɛmui naxɛ, a nu kɔntɔfilima a xa wɔyɛnyi ra, kɔnɔ a man nu rafan a ma a xa nu a tuli mati a ra.
21 Lɔxɔ nde, Herodiyasi naxa fɛɛrɛ sɔtɔ Yaya faxafe ma. Herode naxa ɲɛlɛxin xulunyi ti a bari lɔxɔɛ igbilenyi xa fe ra. A naxa mixi binyee xili, a xa sɔɔrie xa mangɛe, a nun Galile bɔxi mixi xungbee.
22 Herodiyasi xa di ginɛ to so mɛnni, a fare boron mixie bɛ, a naxa rafan Herode nun a xa xɔɲɛe ma. Mangɛ naxa a fala yi ginɛdimɛdi bɛ, «I wama naxan yo xɔn, a fala n bɛ n xa a fi i ma.»
23 A naxa a kali, a a fala a bɛ, «I na naxan yo maxɔrin n ma, n na soma nɛ i yi ra, hali a findi n ma mangɛya sɛɛti ra.»
24 Ginɛdimɛdi naxa mini a sa a nga maxɔrin, «A lan n xa munse maxɔrin a ma?» A nga naxa a yaabi, «Yaya xunyi.»
25 Ginɛdimɛdi naxa a xulun mafuren sigafe mangɛ yire, a a fala a bɛ, «N wama a xɔn ma nɛ, i xa Yaya xunyi so n yi ra pileti ma keren na.»
26 Mangɛ naxa nimisa na ma ki fanyi, kɔnɔ a xa marakali nun a xa xɔɲɛe xa fe ra, a mu nɔ tondide a bɛ.
27 A naxa sɔɔri xɛɛ keren na, a xa sa fa Yaya xunyi ra. Sɔɔri naxa siga geeli kui, a sa Yaya xunyi bolon a dɛ i.
28 A naxa fa a xunyi ra pileti ma, a na so ginɛdimɛdi yi ra. Ginɛdimɛdi fan naxa a xanin a nga xɔn ma.
29 Yaya fɔxirabirɛe to yi fe mɛ, e naxa sa a fure tongo, e a ragata.
30 Xɛɛrae man naxa naralan Isa yire. E fe naxee raba, e kawandi naxee ti, e naxa a birin dɛntɛgɛ sa a bɛ.
31 Isa naxa a fala e bɛ, «Won xɛɛ yire madunduxi alako won doro xa lu yire keren, wo xa wo malabu.» A na fala nɛ, barima mixie xa fa nun sigɛ gbo e yire. E ɲan mu nu nɔma e yɛtɛ sɔtɔde, e xa e dɛge.
Maraki 6 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

مَرَكِ 6:16-31 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

16 كْنْ هٍرٌدٍ تٌ عِسَ شَ قٍ مّ، عَ نَشَ عَ قَلَ، «ﭑ يَيَ نَشَن شُنيِ بٌلٌن، نَ نَن كٍلِشِ قَشّ مَ.»
17 عَ نَ قَلَ نّ، بَرِ مَ عَ تَن هٍرٌدٍ يَتِ نَن مِشِيٍ شّي يَيَ سُشُدٍ، يْلْنشْنيِ شَ سَ عَ مَ، عَ شَ سَ فٍيلِ هٍرٌدِيَسِ شَ قٍ رَ، عَ تَارَ قِلِثُ شَ فِنّ، هٍرٌدٍ نَشَن دْشْ.
18 يَيَ نُ عَ قَلَمَ هٍرٌدٍ بّ، «عَ مُ دَشَ عِ شَ عِ تَارَ شَ فِنّ تٌنفٌ.»
19 نَ نَشَ عَ نِيَ يَيَ نَشَ رَحَاشُ هٍرٌدِيَسِ مَ، عَ نَشَ وَ عَ شَ قَشّ شْن. كْنْ عَ قَشَ قّيرّ مُ نُ نَ عَ بّ،
20 بَرِ مَ هٍرٌدٍ مُ نُ سُو سَمَ يَيَ رَ. عَ نُ عَ كٌلٌن مِشِ نَ عَ رَ، نَشَن تِنشِن، عَ مَن سّنِيّن. نَ نَ عَ تٌشِ، عَ نُ عَ مَكَنتَمَ. هٍرٌدٍ نُ عَ تُلِ تِمَ يَيَ رَ تّمُي نَشّ، عَ نُ كْنتْقِلِمَ عَ شَ وْيّنيِ رَ، كْنْ عَ مَن نُ رَقَن عَ مَ عَ شَ نُ عَ تُلِ مَتِ عَ رَ.
21 لْشْ ندٍ، هٍرٌدِيَسِ نَشَ قّيرّ سْتْ يَيَ قَشَقٍ مَ. هٍرٌدٍ نَشَ حّلّشِن شُلُنيِ تِ عَ بَرِ لْشْي عِفبِلٍنيِ شَ قٍ رَ. عَ نَشَ مِشِ بِنيٍيٍ شِلِ، عَ شَ سْورِيٍ شَ مَنفّيٍ، عَ نُن فَلِلٍ بْشِ مِشِ شُنفبٍيٍ.
22 هٍرٌدِيَسِ شَ دِ فِنّ تٌ سٌ مّننِ، عَ قَرٍ بٌرٌن مِشِيٍ بّ، عَ نَشَ رَقَن هٍرٌدٍ نُن عَ شَ شْحّيٍ مَ. مَنفّ نَشَ عَ قَلَ يِ فِنّدِ مّدِ بّ، «عِ وَ مَ نَشَن يٌ شْن، عَ قَلَ ﭑ بّ ﭑ شَ عَ قِ عِ مَ.»
23 عَ نَشَ عَ كَلِ، عَ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ نَ نَشَن يٌ مَشْرِن ﭑ مَ، ﭑ نَ سٌمَ نّ عِ يِ رَ، هَلِ عَ قِندِ ﭑ مَ مَنفّيَ سّيتِ رَ.»
24 فِنّدِ مّدِ نَشَ مِنِ عَ سَ عَ نفَ مَشْرِن، «عَ لَن ﭑ شَ مُنسٍ مَشْرِن عَ مَ؟» عَ نفَ نَشَ عَ يَابِ، «يَيَ شُنيِ.»
25 فِنّدِ مّدِ نَشَ عَ شُلُن مَقُرٍن سِفَقٍ مَنفّ يِرٍ، عَ عَ قَلَ عَ بّ، «ﭑ وَ مَ عَ شْن مَ نّ، عِ شَ يَيَ شُنيِ سٌ ﭑ يِ رَ ثِلٍتِ مَ كٍرٍن نَ.»
26 مَنفّ نَشَ نِمِسَ نَ مَ كِ قَنيِ، كْنْ عَ شَ مَرَكَلِ نُن عَ شَ شْحّيٍ شَ قٍ رَ، عَ مُ نْ تٌندِدٍ عَ بّ.
27 عَ نَشَ سْورِ شّي كٍرٍن نَ، عَ شَ سَ قَ يَيَ شُنيِ رَ. سْورِ نَشَ سِفَ فٍيلِ كُي، عَ سَ يَيَ شُنيِ بٌلٌن عَ دّ عِ.
28 عَ نَشَ قَ عَ شُنيِ رَ ثِلٍتِ مَ، عَ نَ سٌ فِنّدِ مّدِ يِ رَ. فِنّدِ مّدِ قَن نَشَ عَ شَنِن عَ نفَ شْن مَ.
29 يَيَ قْشِرَبِرّيٍ تٌ يِ قٍ مّ، عٍ نَشَ سَ عَ قُرٍ تٌنفٌ، عٍ عَ رَفَتَ.
30 شّيرَيٍ مَن نَشَ نَرَلَن عِسَ يِرٍ. عٍ قٍ نَشٍيٍ رَبَ، عٍ كَوَندِ نَشٍيٍ تِ، عٍ نَشَ عَ بِرِن دّنتّفّ سَ عَ بّ.
31 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌن شّي يِرٍ مَدُندُشِ عَلَكٌ وٌن دٌرٌ شَ لُ يِرٍ كٍرٍن، وٌ شَ وٌ مَلَبُ.» عَ نَ قَلَ نّ، بَرِ مَ مِشِيٍ شَ قَ نُن سِفّ فبٌ عٍ يِرٍ. عٍ حَن مُ نُ نْمَ عٍ يّتّ سْتْدٍ، عٍ شَ عٍ دّفٍ.
مَرَكِ 6 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ